Это не Рождество без тебя - [2]
— На этот раз навсегда. — Скользя пальцами по пластику, она играла с пуговицей на куртке, справа от живота, пока случайно не открутила ее.
— Ты говорила это год назад, потом мы продолжили встречаться. Ты говорила это снова полгода назад, когда уехала из Холлоуэй. В этот раз ты написала мне записку, объясняя почему. Даже отправила электронное письмо, чтобы убедиться, что я получил ее. — Остин прочистил горло. — Очень организованно, кстати.
Следовало признать, что электронное письмо было излишним, но она должна была убедиться, что все кончено, или никто из них не придал бы этому большого значения. Десять минут вместе — и они снова принимались за старое, смеялись на диване, пока не находили удобную кровать, что объясняло, почему на сей раз она проложила между ними целый штат. Женщина не может быть слишком осторожной, когда дело касается единственного мужчины, который заставляет ее забыть обо всем.
— Если ты помнишь все, что произошло между нами, и как мы расстались, тогда зачем ты здесь? — спросила она.
— Это прибыльное место для продажи елок.
Он фактически провел черту своей прямолинейностью. В любом случае, Кэрри закатила глаза.
— Ты пытаешься сказать мне, что притащил все эти деревья и оборудование из питомника, доплатив несколько долларов? — Она подняла палец, когда он попытался перебить её. — Что ты ушел из питомника и со своей работы, и просто так получилось, что в конечном итоге, ты очутился на участке через дорогу от моей квартиры.
Остин заулыбался, пока не появилась ямочка на щеке, которую она так любила.
— Ух, как насчет того, что я говорю «да», и оставим все как есть.
— Нет. — В этот раз она махнула пальцем на него. — Все эти очаровательные приёмчики, что ты используешь: склоняешь голову набок, сверкая своей широкой улыбкой, и покачиваешься на пятках — не сработают в этот раз.
Остин стал еще симпатичней, если такое было возможно.
— С этим я смогу жить, так как мы уже установили, что ты все еще считаешь меня горячим.
— Я сказала «очаровательный».
— Уверен, что слышал слово «горячий».
Каким-то образом, он умудрялся быть горячим и очаровательным, и совершенно выводить из себя. Остин напомнил ей, что в жизни удовольствие приносят простые вещи: как свежий лимонад летом и ныряние в ледяное озеро при первых признаках весны. Как игра в снежки и потягивание горячего шоколада, сидя с ногами на его коленях и смотря футбол, что обычно включало в себя крики в телевизор.
Любить его, наслаждаться проведенным с ним временем, возбуждать его — с этим никогда не возникало проблем. Но, взрослея, становилось невозможно балансировать между тем, чего Кэрри хотела достичь, и тем, как сильно он боролся, чтобы оставить все как есть, пока расставание не стало для нее единственным выбором.
— Что ты не слышишь, Остин, — это, что мы расстались.
Он выдохнул, словно его жизнь была таким сложным путем, где мужчины заведомо проигрывали в словесной битве с женщинами.
— Потому что ты хочешь жить и работать здесь, вместо того, чтобы вернуться домой?
— Отчасти.
— А что с остальным?
Разобраться бы, кто она без него, и жить спокойной жизнью, которую она всегда знала. Следовать за своей мечтой, работая в большом музее вместо маленького местного. Не оглядываться с сожалением назад спустя пять, десять или двадцать лет. Чтобы сокрушение и боль, которые плескались в глазах матери, однажды не отразились в ее собственных глазах.
Список утомлял ее.
— Разве мы это уже не проходили?
— Ты сказала, что я не ценю твою карьеру.
Этот аргумент приводился в течение двух дней, поэтому она была уверена, что сказала больше, чем это.
— Поговорим о выборочной памяти.
— Ты все еще любишь меня?
Остин не двигался, но его присутствие окружало ее. Так происходило всегда. Чувства к нему подавляли решимость Кэрри, и следующее, что она осознавала, глядя на вещи, разбросанные по всему полу — это сомнения в своем выборе. Кэрри никогда не была рабом своих гормонов. Она ушла от парня в колледже, когда он ей изменил, и у нее год не было физических контактов, потому что ее никто не интересовал. Но что-то в Остине ослабляло ее решимость в момент расставания. Однажды Кэрри уже обманула свой разум мыслью, что, сохраняя защитную стену вокруг своего сердца, могла бы просто получать удовольствие оттого, что спит с ним. Теперь она знала лучше.
На этот раз Остин сдвинулся. Подойдя ближе, коснулся ее руки.
— Ну же, Кэрри. Любишь?
— То, как я отношусь к тебе, на самом деле не главное. — Ее слабость к Остину не вызывала сомнений. Она должна выбросить его из своих воспоминаний, чтобы выжить без него.
Обращаясь к ней, Остин то ли фыркнул, то ли грубо рассмеялся.
— Ух, ага. Да. Это все не важно.
Он был хорошим человеком и достаточно решительным, чтобы дождаться ее. Остин сказал ей именно это, когда они расстались шесть месяцев назад. Кэрри хотела бы не делать ему больно и быть ближе к нему, но так было надежней.
— Езжай домой, Остин.
— Мне и здесь хорошо.
Кэрри обошла его, направившись за кофе, в котором она сейчас нуждалась в очень больших количествах. Случайная мысль, посетившая ее, заставила повернуться к нему лицом.
— А где ты остановился, пока находишься в городе?
Шейн Бейкер, сотрудник секретной организации «Коркоран», отчаянно сопротивляется влечению к Макане, младшей сестре своего товарища. Негативный личный опыт убедил его в собственной неприспособленности к семейной жизни, да и сама работа, сопряженная с постоянным риском, служит аргументом в пользу того, что он не должен ломать судьбу замечательной девушке. Между тем Макана давно любит мужественного парня, но скрывает свои чувства к нему не менее тщательно, чем другую свою тайну. Тревожные события, сгустившиеся вокруг Маканы, заставляют их объединиться, чтобы противостоять всем опасностям и поверить в силу любви.
Линдси Пайк, на первый взгляд резкая и взбалмошная девица, бежала из тоталитарной секты и теперь помогает освободиться другим таким же, как она. Ныне общину возглавляет ее дядя Саймон Фоллс, но похоже, вопросы веры занимают его меньше всего, а вот племянницей он буквально одержим… Появление Холта Кингстона, командира мобильной группы «Коркоран», работающего под прикрытием, вносит в жизнь Линдси надежду на спасение, безопасность и яркие, ранее неведомые ей эмоции любви.
На острове Калапан, узкой полоске суши в океане неподалеку от Сиэтла, не было принято немедленно звонить в полицию, услышав выстрел. Но когда целая череда очередей прозвучала на границе ее участка, Джулия Уайт поспешила домой к телефону. Однако в дверь вслед за ней влетел незнакомый парень с пистолетом в руке и раненым плечом. Так Джулия встретилась с голубоглазым статным красавцем Кэмом Ротом, сотрудником тайно прибывшей на остров оперативной группы. Его преследовали несколько бандитов. Теперь смерть грозила и его случайной знакомой Джулии.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…