Это наша ночь - [14]
— Но… — начала Мэри.
— Отличная идея. — Майк подтолкнул жену к машине. — Прогуляйтесь немного, но не опаздывайте к обеду.
— Почему сегодня все стремятся куда-то меня увести? — проворчала Мэри, направляясь за мужем к машине.
— Вы не возражаете против прогулок? — спросил Терри. — Вы приехали на машине? — Нет, я пришла пешком, но…
— Тогда пойдем. — Терри увлек ее за собой вниз по улице.
— Терри Расселл, позвони мне, слышишь? — раздался им вслед женский голос. — У нас остались кое-какие неоконченные дела.
Терри поднял руку в знак согласия, даже не повернув головы. Зато Аннабелла не выдержала и оглянулась.
— Кэйзи Мэй Темплтон, — сухо проинформировала она. — У вас с ней общие дела? — В ее голосе сквозило любопытство.
— Это все в прошлом, — засмеялся Терри. — Не видел ее целую вечность.
— Она три раза была замужем. — Аннабелла не смогла удержаться от осуждающего тона.
— В самом деле? — удивился Терри. — Это на нее похоже, она очень взбалмошная особа по натуре. Думаю, Кэйзи не успокоится, пока не переберет всех подходящих ей в мужья мужчин нашего городка.
Они перешли на другую сторону улицы и миновали еще целый квартал, а рука Аннабеллы все еще покоилась в ладони Терри.
— Скажите, мисс Аннабелла, а вы собираетесь замуж?
«Действуй, — приказал он себе. — Переходи к личным вопросам». Ему нужно было выяснить, была ли Аннабелла Эбрахам действительно одинока и тяготилась ли своим одиночеством.
— Ну так что же? — настойчиво повторил он, не дождавшись от нее ответа.
— Нет, не думаю.
— Почему?
— Потому что…
Аннабелла запнулась, не найдя, что ответить. Интересно, что она может сказать? Не могла же она признаться Терри, что мужчины никогда не баловали ее своим вниманием, а когда замечали ее, она не знала, о чем с ними разговаривать, считая себя неинтересной собеседницей. Она не могла рассказать этому почти незнакомому мужчине, что давно распрощалась с надеждами и мечтами стать женой и матерью, и приняла себя и свой образ жизни такими, какие они есть.
— Просто… потому. — Она пожала плечами, не желая развивать эту тему.
Она уклонилась от ответа, ограничившись стандартной, ничего не значащей фразой. Терри перешел в наступление.
— В разговорах имя Ральфа Ньюберри часто упоминается вместе с вашим, мисс Аннабелла, — бросил он пробный камень, внимательно изучая ее лицо.
— О Боже, — поморщилась Аннабелла. — Этого я и боялась. Он такой… Не хочу показаться злой, но он такой зануда.
Неожиданно для себя самого Терри испытал огромное облегчение, услыхав из ее уст такую оценку Ральфа Ньюберри. На его лице заиграла довольная улыбка.
— Он все еще страдает аллергией? — спросил он с нарочитым сочувствием.
— Да, он ни на минуту не выпускает из рук носовой платок. Ральф только и делает, что сморкается, наверное, скоро сотрет себе нос до основания… Вообще-то, обычно я не говорю о людях в таком тоне. Я не слишком добра к нему, но он мне так надоел… — Аннабелла замолкла. — А вы собираетесь жениться снова?
— Очень на это надеюсь.
Ее взгляд взметнулся на лицо Терри, оставшееся невозмутимым.
— Да? А Клара и Сьюзи говорили… Не обращайте внимания. Я не сплетница и не люблю совать нос в чужие дела. Это на меня совсем не похоже. — Свободной рукой она провела по волосам, проверяя, не выбилась ли из прически прядь. — Но сегодня я сама себя не узнаю… Должно быть, на меня так подействовала жара.
— Или что-то еще. — Терри как-то странно улыбнулся и неожиданно спросил: — А ваши волосы очень длинные?
— Мои волосы? — Аннабелла, казалось, была несколько удивлена вопросом Терри. — Да, довольно длинные, доходят до середины спины. К тому же они ужасно тяжелые. Наверное, мне стоит подстричься.
— Нет! — так горячо воскликнул Терри, что Аннабелла даже вздрогнула. — То есть… я уверен, что ваши волосы очень красивые. Вы должны хоть иногда носить их распущенными.
— Не думаю. — Аннабелла даже улыбнулась, представляя себя работающей в библиотеке с распущенными волосами, постоянно лезущими в глаза, и ей стало весело. — Это не слишком подходящая прическа для библиотекарши.
— Но вы не всю свою жизнь проводите на работе, — возразил Терри, — так же как и я не всегда пилот. Вы в первую очередь женщина, а я — мужчина.
«Если бы он догадывался, насколько он прав, я бы провалилась сквозь землю от стыда», — подумала Аннабелла.
— Конечно, я понимаю это, — ответила она.
Терри остановился так внезапно, что Аннабелла чуть не упала. Она вопросительно уставилась на него, не понимая, в чем дело.
— Повторите это еще раз. — Его голос был глубоким, как пучина океана.
— Что? — растерянно спросила она. — Что я должна повторить?
— Вы действительно осознаете, что вы женщина, а я мужчина?
Ему хотелось поцеловать ее прямо здесь, под тенью старого дуба, возле которого они стояли. Он сгорал от желания поцеловать ее, не заботясь о том, что это произойдет среди бела дня на глазах у жителей города.
— Да, — мягко сказала она. — Я прекрасно осознаю это, Терри.
Он взял ее лицо в ладони.
— Мэм, — Терри медленно наклонил голову, пока его горячее дыхание не обожгло ее кожу, — я очень рад слышать от вас эти слова.
— Но я…
— Безумно рад, — прошептал он, прежде чем накрыть ее губы своими.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
…Эшли Хант не собиралась сидеть, сложа руки, получив известие о выселении из собственного дома. Кроме того, она совсем не желала, чтобы в ее размеренную жизнь вторгался посторонний мужчина. Но, оказавшись в объятиях Райдера Кантрела, она не стала сопротивляться – ей захотелось поближе узнать его душу, полную тайн прошлого.
В романе показана жизнь простых жителей Техаса, их нелегкий труд и удивительная преданность родной земле. Главная героиня, журналистка Трейси Тейт, получает задание рассказать жителям Детройта о техасских ковбоях. Как проходила ее командировка и чем она закончилась, рассказывает эта книга.
Роман «Магия луны» — еще одна история романтической любви. Не все гладко во взаимоотношениях преуспевающего адвоката Деклана Харриса и красавицы-врача Джой Барлоу. Сумеют ли навсегда соединиться сердца влюбленных?
Джейк Уайтейкер, самый влиятельный и блистательный режиссер кинематографического королевства, уходит из жизни в результате ужасной автомобильной катастрофы, и теперь его прелестной дочери Линдси, грациозной обладательнице длинных каштановых волос, приходится, преодолев горе, начать борьбу за собственный успех. В далеком Нью-Йорке, сменив фамилию, она использует свой талант для создания фотографий, привлекающих взор и будоражащих душу. Там она влюбляется в Дэна О’Брайена, пылкого шатена и молодого актера, вознамерившегося штурмом взять твердыню театрального мира.Но даже строя новую жизнь под другим именем, она мечтает о триумфальном возвращении в Голливуд, на свою блистательную родину.
Кто бы мог подумать, что Глори Карсон примет более чем оригинальное предложение Брэма Бишопа – в течение двух недель изображать с ним супружескую пару! Глори – психолог по профессии – согласилась на этот эксперимент, чтобы глубже изучить проблемы семьи и брака. Здесь не было личного – ведь Бишоп вовсе не ее тип мужчины. И все-таки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.