Это было в Южном Бантене - [10]
— Мог ли я знать? А вот теперь случилось.
— Почему же обязательно в лес? Уж не в банду ли к дарульисламовцам.
— Что поделаешь, Нах. Обстановка заставляет. Так ты идешь?
С минуту жена колеблется. Затем, очевидно приняв решение, отвечает:
— Да… Выходя за тебя замуж, я дала клятву быть верной тебе до гроба. Прошу только, обращайся со мной хорошо. Ты же сам знаешь, я не какая-нибудь деревенская девчонка, я окончила техникум.
— Это я тебе обещаю, Нах. Ну, иди, собирайся.
Жена выходит в соседнюю комнату. Господин Муса достает крис, долго на него смотрит, вертит в руках. Поцеловав рукоятку, вкладывает его в ножны. Затем тяжело опускается на стул и задумчиво смотрит перед собой в одну точку. Услышав шаги во дворе, он резко встает, поднимает правую руку в знак приветствия.
— Салам алейкум! Входи, Менг!
Полуоткрыв дверь, в гостиную несмело входит старик в рваном саронге и в потрепанной шляпе из пальмовых листьев. Он садится на пол, поджав под себя ноги. Господин Муса быстро подходит к нему.
— Нет, нет, садись сюда, на стул!
Джаменг испуганно машет руками.
— Что ты, господин, не заставляй меня нарушать приличия. Позволь мне сидеть на полу. Я пришел сообщить тебе, что только что видел на лесной дороге людей. Там был Ранта и с ним еще несколько человек.
— Ранта? Сколько их?
— Четверо, господин, вместе с Рантой.
— Ты видел у них мой портфель?
— Да, господин, и портфель и палку.
— Проклятие! Куда же они шли?
— Дело было так, господин: когда они увидели меня, Ранта позвал меня и показал портфель. «Видишь, — говорит, — это портфель твоего господина. А знаешь, что в нем?» Тут я испугался…
— Что еще сказал этот негодяй?
— Он сказал: черт уже пришел по вашу душу.
В бессильной ярости господин Муса скрежещет зубами и ударяет кулаком по столу.
Джаменг испуганно отодвигается назад. Он хотел было что-то сказать, чтобы смягчить впечатление, которое произвело на Мусу это известие, однако, тот не дает ему говорить:
— Куда он пошел?
— Я побоялся его спросить, господин.
— Пусть идет, куда хочет. Такому, как он, никто не поверит! Вор! Кто поверит вору? А если он пошел к коменданту…
— Да, господин, они что-то говорили о господине коменданте.
— Пак комендант уехал в город. А если Ранта вздумает пойти в город, я прикажу, чтобы его схватили. Вор несчастный!
Джаменг продолжает молча сидеть на полу, Муса зовет жену:
— Нах! Нах! Готова?
Из соседней комнаты доносится голос жены:
— Сейчас.
Муса смотрит на гостя.
— Хорошо, Джаменг. Можешь идти.
И он протягивает ему ассигнацию.
Низко кланяясь, Джаменг выходит из гостиной. Не вставая со стула, Муса снова кричит:
— Готова, Нах?
— А как драгоценности? Тоже брать?
— Вот глупая. Конечно!
Солнце уже клонится к закату. Жена подает кофе. Муса поспешно пьет.
— Когда тебе трудно, ты обычно куришь.
Лицо господина Мусы светлеет. Он улыбается, поднимает глаза на жену.
— Эх, забыл! Принеси-ка сигары.
Жена выходит и через минуту возвращается с ящиком сигар. Муса берет сигару, жена чиркает спичкой и дает ему прикурить. Муса глубоко затягивается и выпускает дым через рот и нос. Солнце уже зашло. Жена идет в соседнюю комнату и возвращается с зажженной керосиновой лампой. В гостиной становится светло. Господин Муса берет лампу из рук жены и ставит ее на подставку. Оба садятся, задумываются. Неожиданно с улицы доносится:
— Салам алейкум!
Вслед за этим в гостиную, сопровождаемый Роджали, входит пак Касан. Это молодой еще человек с пронизывающим взглядом, небритый, с всклокоченными волосами. На нем темно-коричневая рубаха, подпоясанная широким ремнем, и широкие суконные штаны, на ногах почти новые ботинки. Не дожидаясь приглашения, он садится рядом с хозяйкой, бросает быстрый взгляд на господина Мусу.
— Важное дело, пак резидент?
— Мой портфель у Ранты. Ранту ты знаешь. И знаешь, что у меня в портфеле.
— Сейчас идти, пак резидент?
— Твои люди с тобой?
— Да, здесь на улице.
— Оружие взяли?
— Оружие?
Касан поднимается, смеясь, хлопает по карману штанов.
Господин Муса повеселел. Он смотрит на жену.
— Может быть, нам еще и не придется бежать.
Касан громко хохочет.
— Бежать? Мы с каждым днем становимся сильнее, пак! Когда надо покончить с этим Рантой?
— Сейчас!
Отдав по-военному честь, пак Касан выходит из гостиной. Роджали продолжает стоять у двери, ожидая приказаний и поминутно поднимая глаза на хозяина. Увидев его, Муса в гневе кричит:
— А ты что стоишь как пень! Иди помоги Касану.
Роджали молча уходит. Хозяин и хозяйка одни. Где-то лают собаки — одна, потом другая. Спокойно и уверенно Муса говорит, не глядя на жену:
— Аллах всегда с нами.
Он смотрит на жену, которая все это время молча наблюдала за ними, теребя кофточку.
— Ты что молчишь?
Она отрицательно качает головой.
— Сердишься?
Она снова качает головой, продолжая теребить кофточку.
— Верь, аллах всегда на стороне правых, — строго говорит он и смотрит на жену, ожидая ответа.
Но та отводит глаза и только вяло кивает головой. Мусе это не нравится.
— Значит, ты не веришь в бога?
— Я не говорила этого.
— Значит…
Она встает, намереваясь уйти, однако Муса хватает ее за руку, с силой усаживает на стул и угрожающе говорит:
— Может быть, ты не веришь, что аллах с нами?
Леонид Переплётчик родился на Украине. Работал доцентом в одном из Новосибирских вузов. В США приехал в 1989 году. B Америке опубликовал книги "По обе стороны пролива" (On both sides of the Bering Strait) и "Река забвения" (River of Oblivion). Пишет очерки в газету "Вести" (Израиль). "Клуб имени Черчилля" — это рассказ о трагических событиях, происходивших в Архангельске во время Второй мировой войны. Опубликовано в журнале: Слово\Word 2006, 52.
Новая книга Сергея Баруздина «То, что было вчера» составлена из произведений, написанных в последние годы. Тепло пишет автор о героях Великой Отечественной войны, о том, как бережно хранит память об их подвигах молодое поколение.
СПРАВКА ОБ АВТОРЕ Александр Чарльз Ноубл получил образование в Южной Африке и начал свою журналистскую деятельность в возрасте семнадцати лет репортером в одной из ежедневных газет Йоханнесбурга. Впоследствии он сотрудничал в газетах некоторых больших городов ЮАР и Родезии. В настоящее время А. Ноубл работает в Лондоне, в южноафриканском газетном агентстве. Роман «Мальчик с флейтой» — первое художественное произведение А. Ноубла — вышел в 1962 году в Лондоне, в издательстве «Артур Баркер».
Зигфрид Ленц — один из крупнейших писателей ФРГ. В Советском Союзе известен как автор антифашистского романа «Урок немецкого» и ряда новелл. Книга Ленца «Хлеба и зрелищ» — рассказ о трагической судьбе спортсмена Берта Бухнера в послевоенной Западной Германии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая книга И. Ирошниковой «Эльжуня» — о детях, оказавшихся в невероятных, трудно постижимых человеческим сознанием условиях, о трагической незащищенности их перед лицом войны. Она повествует также о мужчинах и женщинах разных национальностей, оказавшихся в гитлеровских лагерях смерти, рядом с детьми и ежеминутно рисковавших собственной жизнью ради их спасения. Это советские русские женщины Нина Гусева и Ольга Клименко, польская коммунистка Алина Тетмайер, югославка Юличка, чешка Манци, немецкая коммунистка Герда и многие другие. Эта книга обвиняет фашизм и призывает к борьбе за мир.