Этнокультурные регионы мира - [67]
Китай считается многонациональной страной, несмотря на то что китайцы составляют 92 % населения страны. Дело в том, что представителей этнических меньшинств в Китае уже несколько десятков миллионов человек. Этнические китайцы в основном живут на равнинах в восточной, приморской половине страны. А в горах и пустынях на западе, севере и юге КНР обитают некитайские народы. Это прежде всего родственные тюркским народам Средней Азии уйгуры (на северо-западе), тибетцы в пределах Тибетского нагорья (на югозападе), монголы в пределах окраин пустыни Гоби (на севере), чжуаны на юге. Уйгуры исповедуют ислам, монголы и тибетцы – ламаистскую форму буддизма. Некитайские народы имеют в КНР определенные привилегии. Например, на них не распространяется жесткая демографическая политика китайских властей, позволяющая иметь лишь одного ребенка в семье.
Китай всегда был перенаселен, поэтому оттуда во все времена был значителен поток эмигрантов. Китайцы, живущие за рубежами своей страны, называются хуацяо. Особенно велика роль хуацяо в экономике стран Юго-Восточной Азии, прежде всего Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда. Бизнесменам китайского происхождения там принадлежит больше половины официально зарегистрированных компаний. Экономический взлет Китая последних лет в немалой степени был обеспечен финансовой помощью хуацяо.
Как известно, Япония имеет островное положение. Она располагается достаточно далеко от материка для того, чтобы обеспечить свою стратегическую безопасность, но и достаточно близко, чтобы влиять на страны континента. Именно с континента в Японию проникали все новации, начиная от иероглифической письменности. Аналогичное положение в Европе занимает Великобритания (вспомните из истории те факты, когда островное положение спасало Японию или Великобританию от захватчиков с континента). Как и англичане, японцы сохраняют преданность монархии, свято чтут свои традиции и даже дорожное движение в этих двух странах не такое, как на материке, – оно левостороннее.
В последние годы в мире происходит настоящий «японский бум», в моду входит все японское. В разных городах мира популярны японские рестораны, предлагающие национальные блюда из риса и морепродуктов – суси (суши), сасими (сашими), такояки, соевый творог тофу, блюдо из кусочков поджаренной курятины якитори, а также васаби – приправу из японского хрена.
Все большее распространение и признание неяпонцев получают элементы японской нематериальной культуры – короткие лирические стихотворения (хайку, или хокку); рисованные мультфильмы, рассчитанные уже больше на подростковую и взрослую аудиторию (аниме); черно-белые комиксы (манга) и даже специфичная японская поп– и рок-музыка (j-pop и j-rock). В Японии зародилась и всемирная забава караоке (пение появляющегося на экране текста под фонограмму).
Этническая религия японцев – синтоизм (от яп. синто, букв. «путь богов»). Она возникла в VII–VIII вв. на основе японской мифологии. Синтоисты поклоняются духам природы (неба, светил, рек, камней, животных, деревьев, гор), которых называют ками. Наиболее почитаема в синтоизме сотворившая весь Японский архипелаг богиня солнца Аматэрасу, ранее японский император считался ее потомком (после поражения Японии во Второй мировой войне он официально отказался от божественного происхождения). Аматэрасу почитают как изобретательницу ткацкого станка, культуры возделывания риса, технологии получения шелка. Синтоисты считают Фудзияму священной горой.
Число иероглифов японской письменности значительно меньше, чем в китайской – до 15 тыс. Кроме них еще в далеком прошлом (ранее XII в.) потребовалось введение двух графических вариантов слоговой азбуки (по 47 слоговых букв): хираганы – для записи служебных частей слов, звукоподражательных слов и катаканы – для записи новых заимствований. Японская письменность сочетает идеографические и фонетические принципы. Иероглифы заимствовались из Китая в VI–VII вв. и лишь единицы из них скомпонованы в самой Японии. Сначала японцы писали по-китайски, потом изобрели слоговые азбуки, чтобы передать грамматические изменения частей речи. В 1946 г. в послевоенной Японии произошла кардинальная реформа письменности: число иероглифов в общей печати сокращено до 1800, начертание 700 упрощено, рекомендовано писать отмененные иероглифы буквами. Японцы пишут без пробелов сверху вниз и справа налево. Иногда тексты печатаются слева направо. Отличительная черта японского языка – отсутствие звука «л».
Как и в Китае, синтоизм в Японии тесно переплетен с буддизмом. Верующие буддисты и синтоисты в этой стране – часто одни и те же люди. В разные периоды своей жизни они обращаются то к одной, то к другой религии. Например, обряды, связанные с рождением детей или бракосочетанием, чаще всего проводятся по синтоистским канонам (в синтоизме они проходят очень пышно и радостно), а похорон – по буддистским (буддизм трактует смерть лишь как переход души к следующей жизни).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На страницах агитационной брошюры рассказывается о коварных планах германских фашистов поработить народы СССР и о зверствах, с которыми гитлеровцы осуществляют эти планы на временно оккупированных территориях Советского Союза.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.