Эта кошмарная школа - [13]

Шрифт
Интервал

— Пустыня, — ответил Ред, не отрывая глаз от роли. — А в школе еще жарче. Ты там не был?

— Нет еще, — сказал Джек, откусывая большой кусок арбуза.

— Твой отец знает, как выбрать самое паршивое место, — сказал, усмехнувшись, Ред. — Да, кстати, он не рассказывал тебе о компьютерной игре «Кошмарный Джонни»?

Джек покачал головой:

— Нет.

Прикольная вещь. У меня в прицепе есть ноутбук, так что, если тебе нечем заняться, можешь попробовать, — предложил Ред.

Джек поблагодарил Реда, но, услышав голос Эмори, побежал узнать, чего хочет отец.

— У нас сегодня съемки на открытом воздухе, — сказал Эмори, помечая что-то в блокноте. — Но завтра я надеюсь провести съемки уже в школьной столовой.

Он вытер со лба пот и надвинул на глаза козыре бейсболки с красочной надписью «Кошмарны Джонни».

— Хочешь зайти в школу и разведать для меня как там обстоят дела с этой столовой? — спрос он Джека.

— Нуда. Конечно, — с готовностью согласился Джек.

— Если боишься, ты можешь отказаться. Джек нахмурился.

— Нет проблем.

— Прикинь, какие работы там надо провести, проинструктировал его Эмори. — Столовая в задней части первого этажа, а может быть, в подвале.

— Я найду ее, — заверил его Джек.

Возле школы двое рабочих устанавливали маши; ну, похожую на распылитель краски. С ее помощь они собирались нанести слой пыли на школьные стены.

Джек взбежал по разломанным ступеням крыльца и открыл входную дверь. В лицо ему повеяло теплым затхлым воздухом. Он вошел в вестибюль подождал, пока глаза привыкнут к царившей во руг полутьме.

Стеклянный шкафчик у стены, где хранились спортивные призы, был открыт. Один серебряный приз валялся на боку. Другие шкафы были пусты.

На стене было укреплено голубое, полинявшее знамя, на котором красовалась надпись «Вперед, пираты!»

Шаги Джека гулко отдавались в пустом помещении.

Он заглядывал во все открытые двери в поисках столовой. Парты в классах стояли ровными рядами, будто готовые принять учеников. Большие географические карты валялись на полу. На доске сохранились математические уравнения, написанные толстым мелом.

Куда же все подевались? Это хорошая и большая школа. Наверное, когда-то в Силвер-Сити было много детей.

А что это за белый занавес в конце коридора?

Джек подошел поближе и замер.

Да это вовсе не занавес. Это паутина. Мерцающая липкая паутина, толстая, как стеганое одеяло.

Джек стоял разинув рот, наблюдая за множеством черных пауков, соткавших это полотнище.

Мертвые мухи… мертвые жуки… Паутина усеяна сотнями мертвых насекомых.

Джеку стало не по себе.

Он повернул обратно. Завеса паутины была слишком плотной, чтобы пройти сквозь нее или как-то обойти стороной. Он свернул раз, другой, по-прежнему заглядывая в классные комнаты. Пот струился по его лбу. Внезапный звук заставил его остановиться.

За этой узкой дверью как будто кто-то скребется. Что это?

Похоже на кладовую, где держат швабры?

И внутри этой кладовой кто-то неистово скребся в дверь.

Джек проглотил ком в горле. «Мне нет никакого дела до того, что там», — решил он.

И пошел дальше. На первом этаже он не нашел никаких признаков столовой.

Спустился по лестнице в подвал. Там было темно и немного прохладнее.

И первая же дверь, которую он открыл, вела в столовую.

Он вошел. Серый свет шел из узких полуподвальных окон. Облицованные плиткой стены покрылись грязью. По полу были разбросаны пластиковые подносы.

На длинных столах валялись перевернутые стулья. На стойке, где готовилась еда, лежала на боку корзина для мусора.

— Ну и грязища, — пробурчал себе под нос Джек Внезапно дверь позади него захлопнулась. — Эй…

Джек быстро повернулся. Никого. Может быть, это ветер? Но снаружи не было даже легкого ветерка.

Он продолжал осматривать комнату Автомат приготовления газированной воды искорежена будто его били топором. Рядом с ним на полу расплылась большая лужа черной маслянистой жидкости.

Джек прислушался.

Кажется, чьи-то шаги?

Да. Шаги. Джек понял, что он теперь не один.

— К-кто здесь? — спросил он.


18


Из тьмы коридора вышла девочка. Бледная и худенькая, рыжие волосы собраны сзади в пучок.

— Привет, — тихо сказала она, неуверенно махнув Джеку рукой в знак приветствия. — Ты тоже заблудился? — почти неслышно прошелестела она. Джек, прищурившись, смотрел на нее.

— Почему заблудился? Нет.

Девочка вздохнула.

— А мне кажется, что я заблудилась. Не знаю, куда мне идти.

Кто ты? — спросил Джек. Девочка ответила, что ее зовут Минди. Я из Коронадо. Это совсем рядом.

— А мой отец — Эмори Бэньон, — представился Джек. — Я ему тут вроде бы помогаю.

— Я собираюсь сниматься в массовке, — смущенно объяснила Минди. — Я туг с друзьями. К нам в Коронадо приезжали люди с киностудии и сказали, что им нужны дети для съемки. Вот мы здесь. Она застенчиво взглянула на Джека:

— А ты снимаешься во всех фильмах своего отца?

Джек засмеялся:

— Да нет. Я пока не снимался ни в одном из них. Он просто попросил меня помочь в этом фильме.

— А мне немного страшно, — призналась Минди. — Я никогда не снималась в кино. А тут еще сказали, что Кошмарный Джонни убьет меня в первой же сцене!

— Не бойся. Он хороший парень, — успокоил ее Джек.

Минди широко раскрыла глаза.


Еще от автора Роберт Лоуренс Стайн
Добро пожаловать в мертвый дом

Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…


Он явился из интернета

Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!


Лучшая подруга

Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…


Парень с того света

У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…


Один день в парке ужасов

Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.


Игра в невидимку

Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?


Рекомендуем почитать
Мозговой сок

Пришелец аккуратно налил фиолетовую жидкость в бутылочку. — Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает. — Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец,  пихая своего пухлого товарища всеми четырьмя щупальцами.Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, он убьёт их!В России повесть официально не издавалась.Авторский перевод с английского: Slink, 2016 г.Редакция: Джек Фрост.


Джекилл и Хейди

В небольшом посёлке появляется по ночам страшное чудовище: получеловек-полузверь. Оно крушит всё на своём пути, оно убивает и калечит детей и взрослых. С ним не могут справиться даже полицейские. И вот с этим монстром пришлось столкнуться двенадцатилетней Хейди. И не просто столкнуться. Оказывается, это чудовище обретается с ней под одной крышей. И конечно же ничего хорошего это не сулит, потому что…


Я – твой злобный близнец

Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.


Лагерь ужаса

Восторгу двух братьев не было предела, когда родители предложили им поехать в "Лагерь ужаса". Ведь этот лагерь принадлежит известному писателю, создателю фильмов-ужасов, которые очень любят смотреть Эндрю и Тайлер.Но иногда реальные и киношные ужасы бывают так похожи, что их легко перепутать. И тогда начинают происходить всякие страшные события, в центре которых и оказались оба брата.