Эта кошмарная школа - [15]
— Сам решай, — прошептала она.
На следующий день Шейла, как обычно, руководила участниками массовки, занявшими свои места в школьной столовой.
Сквозь низкие окна струился яркий солнечный снег.
Джек, стоя возле Эмори, осмотрел помещение и не мог поверить, что только за один день все так изменилось.
Комната была очищена от пыли, вымыта и покрашена. На сверкающих, облицованных плиткой стенах висели плакаты и флажки. Под потолком ярко горели лампы дневного света.
Стулья и длинные столы отполированы и расставлены рядами. От приготовленных на стойке блюд валил пар.
Съемочная команда за одну ночь превратила эту заброшенную комнату в настоящую столовую. Джек перевел взгляд на аппетитные куски пиццы, гамбургеры, горячие бутерброды с сыром, на тарелки с макаронами, чашки с чилийским перцем, на салаты.
Даже еда была настоящей! Эмори, заметив, какое впечатление произвели на Джека все эти метаморфозы, довольно пробурчал: — Магия кино!
Джек поискал глазами своих новых знакомых. Минди и Грегори сидели за столом в дальнем конце зала. Он поднял в знак приветствия большой палец. Они ответили тем же.
Поздоровавшись с массовкой, Эмори сказал, заглянув в свой блокнот:
— Думаю, что нам стоит начать с самой легкой! сцены. Ничего странного пока не происходит. Если! вы читали свои роли, то знаете, что сегодня самый обычный школьный день, пока Кошмарный Джонни и его вампиры еще не появлялись в школе.
Один из осветителей перебил Эмори, задав ему короткий вопрос. Эмори ответил ему а потом снова обратился к массовке:
— Ведите себя точно также, как у себя в школе на переменке, когда вы забегаете перекусить в столовой. Становитесь друг за другом. Берите подносы. Выбирайте, что понравится. Переговаривайтесь друг с другом. Смейтесь. Шутите. Короче, будьте самими собой. Я думаю, это совсем не трудно.
— Только не смотрите в камеру, — перебила его Шейла. — Камеры для вас не существует. Вы в школьной столовой. Помните это.
— Ну что ж. Давайте начинать, — сказал Эмори. — Я даже не стану делать пробного прогона. Все должно быть легко и совершенно естественно.
— Так, а теперь внимание! — распорядилась Шейла. — Все становитесь в очередь и берите подносы. И приятного вам аппетита.
Столовая наполнилась возбужденными голосами. Задвигались стулья. Звон от разбираемых подносов и столовых приборов эхом отдавался от стен.
Эмори занял свое место возле оператора. Джек встал с другой стороны от камеры. И, скрестив руки на груд и, наблюдал за общей возней.
Некоторые дети уже получили еду и вернулись к своим столам. А другие все еще ждали своей очереди.
Камера заработала.
Все шло по плану.
И вдруг раздался первый пронзительный крик.
Девочка отскочила от стола.
— Ой! — взвизгнула она. — Что это у меня в макаронах! — Она боязливо потянула что-то со своей тарелки. — Это же палец! Человеческий палец!
С соседнего стола тоже раздался крик:
— И я нашел палец!
Потом со своего места вскочила Минди.
— Меня сейчас вырвет! — простонала она. — здесь пальцы с ноги. Я их… чуть не съела!
Следом за ней заорал Грегори:
— Нос! Я нашел человеческий нос!
И он продемонстрировал его для наглядности. Чей-то поднос с грохотом упал на пол.
— Стоп! — завопил Эмори. — Прекратите съемку! — Он повернулся к Джеку: — Не бойся. Я справлюсь с этим.
— Да я в порядке, — тихо ответил Джек. Эмори сокрушенно покачал головой, когда испуганные крики и стоны стали еще громче.
— Что происходит? — недоумевал Эмори. — Как это могло случиться?
21
Джек сидел напротив Эмори в их прицепе-трейлере. Оба потягивали из банок кока-колу.
Кондиционер гудел и вибрировал, но все же не спасал от раскаленного воздуха пустыни.
— Эмори, ты обещал, что ничего не будешь делать, чтобы напугать меня, — сказал Джек.
— Да, я обещал, — бормотал Эмори. — Я ничего и не делал с этой сценой в столовой. Я и не пытался напугать тебя, Джек. Клянусь.
— Но кто же тогда испортил еду? — спросил Джек, с удовольствием отпив прохладной кока-колы.
— Я и сам пытаюсь в этом разобраться! Может, нашелся какой-то шутник в массовке?
— Я говорил с одной из участниц массовки, — перебил его Джек. — И она сказала мне, что эта школа в самом деле населена привидениями, по! тому что была построена на кладбище…
— Я слышал эту историю, — сказал Эмори. — Все это чушь! Неужели ты способен в это поверить.
Джек пожал плечами:
— Не знаю. Я…
Зазвенел мобильный телефон. Переговорив с кем-то из своих ассистентов, Эмори вскочил на ноги.
— Чуть не забыл. Мы сегодня должны еще снять эпизод с капитаном болельщиков. Надо поспи! шить, пока солнце еще высоко. Собирайся. Это пустяковая сцена.
Пять участников массовки были назначены капитанами болельщиков. Когда Джек с отцом подходил к школе, то сразу увидел Минди, примеряющую форменную красно-белую юбочку
Она улыбнулась ему:
— Я буду капитаном болельщиков! Правда, здорово?
— Класс! — согласился Джек.
Эмори и Шейла принялись обсуждать последние детали съемки. Рабочие тащили кабели и устанавливали светильники.
— Ты в порядке? — спросил Джек Минди. — Я имею в виду, как ты себя чувствуешь после ланча?
Минди рассмеялась:
— Не знаю. По-моему, все прошло отлично!
— Эмори никак не поймет, как все это случилось. Зеленые глаза Минди блеснули.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Пришелец аккуратно налил фиолетовую жидкость в бутылочку. — Это наш единственный запас мозгового энергетика, — пробормотал он. — Будем надеяться, что он сработает. — Скорее, Морггул, — сказал другой пришелец, пихая своего пухлого товарища всеми четырьмя щупальцами.Морггул всматривался в фиолетовую бутылочку. Нижний его рот изогнулся дугой, а верхний произнёс:— Ни один человек не пил подобного. Как знать, какие будут побочные эффекты? Возможно, он убьёт их!В России повесть официально не издавалась.Авторский перевод с английского: Slink, 2016 г.Редакция: Джек Фрост.
В небольшом посёлке появляется по ночам страшное чудовище: получеловек-полузверь. Оно крушит всё на своём пути, оно убивает и калечит детей и взрослых. С ним не могут справиться даже полицейские. И вот с этим монстром пришлось столкнуться двенадцатилетней Хейди. И не просто столкнуться. Оказывается, это чудовище обретается с ней под одной крышей. И конечно же ничего хорошего это не сулит, потому что…
Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Восторгу двух братьев не было предела, когда родители предложили им поехать в "Лагерь ужаса". Ведь этот лагерь принадлежит известному писателю, создателю фильмов-ужасов, которые очень любят смотреть Эндрю и Тайлер.Но иногда реальные и киношные ужасы бывают так похожи, что их легко перепутать. И тогда начинают происходить всякие страшные события, в центре которых и оказались оба брата.