Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [51]

Шрифт
Интервал

Но именно в вопросе, почему нельзя было бы обойтись без какой-то парадигмы порядка, Рикёр отмежёвывается от Кермоу-да, и в особенности от его предпосылки о связи между литературным вымыслом и религиозным мифом Апокалипсиса. В самом деле, по суждению Рикёра, благодаря такой связи в положениях Кермоуда происходит колебание между подозрением о том, что вымысел обманывает, поскольку отвечает необходимости в утешении перед лицом смерти, и убеждением, что вымысел удовлетворяет потребности установить преобладание порядка над хаосом, смысла над бессмысленностью, согласованности над согласованностью (см. TeR, II, 50).

Согласно Рикёру, если желательно избежать того, чтобы видеть в необходимости конечного вымысла необходимость утешения перед лицом смерти, ведь именно это трансформирует непосредственно вымысел в обман, следует прекратить говорить об апокалиптическом мифе только в понятиях литературного вымысла. И с этой точки зрения, согласно Рикёру, «поиск согласованности становится частью неотъемлемых предпосылок реи и общения» (TeR, II, 52). В этом смысле не только необходимость конфигурации рассказа не будет зависеть от ужаса перед тем, у чего нет формы, но в особенности отказ от согласованности будет означать смерть какой бы то ни было повествовательной парадигмы, и, следовательно, смерть рассказа (см. TeR, II, 53).

Нельзя, поэтому – утверждает Рикёр – исключать, что метаморфозы фабулы не натолкнутся где-нибудь на границу, за пределами которой будет невозможно определить формальный принцип временной конфигурации, который превращает рассказанную историю в историю, единую и законченную. Тем не менее, необходимо, не смотря ни на что, доверять вопросу согласованности, который и по сей день структурирует ожидания читателей, и верить, что новые повествовательные формы, которые мы пока не знаем, как назвать, уже готовы родиться, и что они засвидетельствуют, как повествовательная функция может пережить метаморфозу, но не умереть. И это потому, что мы не знаем, чем была бы культура, в которой было бы неизвестно, что значит рассказывать (TeR, II, 54)

В частности, для Рикёра способность, которой обладает повествование – способность «понимать» повествуемые события, то есть «удерживать их вместе», влечёт за собой в то же время дополнительную способность: отстраняться от них; такая двойственность, скрытая в «созерцательном» характере рассказа – это то, что делает возможным при построении фабулы приспосабливаться каждый раз к новым ситуациям.

В более общих чертах, для Рикёра возможно продолжать говорить о повествовательном вымысле до тех пор, пока повествование представляется как «фабула о времени». Именно как «фабулы о времени» определяются три романа, проанализированные в конце Конфигурации вымышленного рассказа: Миссис Дэллоу-эй Вирджинии Вулф, Волшебная гора Томаса Манна и В поисках утраченного времени Марселя Пруста, поскольку в них «сам опыт времени является там объектом структурных трансформаций» (TeR, II, 169). Эти романы поднимают, пусть и различным образом, проблему отношения между временем и вечностью и отношения между временем и смертью; в этом смысле они затрагивают в более общих чертах тему отношения между искусством и жизнью.

Такая проблема вновь предлагается к рассмотрению Рикёром, уже в понятиях отношений между текстом и миром, или же между вечностью (произведением) и смертью (жизнью). То, то он пытается подчеркнуть в таком отношении – это, главным образом, взаимосвязь этих понятий: произведение рождается из жизни (из мира) и вновь возвращается в неё; но на внимательный взгляд то, что из жизни переходит в произведение, а затем возвращается обратно в жизнь – это всего лишь время. Это то, что выражает рикёровская теория «тройного мимесиса. Как было сказано, произведение «приводит в действие» парадокс времени>3: с одной стороны, оно «привязывает» время к завязке, с другой – само произведение не может без него обойтись. Таким образом, если произведение подчиняет время и побеждает вечность, то, тем не менее, ему суждено столкнуться с временем разрушительным: смерть, которая была отринута, появляется вновь. Именно это для Рикёра является характерным, в частности, для произведения Пруста.

3. Вечность и смерть у Пруста

Важность Поисков, согласно Рикёру, мы должны увидеть в том факте, что если конфигурация рассказа трансформирует последовательность событий в значительную целостность, и если, более того, конфигурация фабулы накладывает на неопределённую последовательность происшествий тот «смысл конечной точки», исходя из которого история может рассматриваться как целостность – в Поисках, напротив, мы имеем дело с неопределённым концом, отсылающим к не менее неопределённому началу. В самом деле, уже с первой фразы голос рассказчика, говорящий ниоткуда – те «прежние случаи» полуяви-полусна – вызывает в памяти прежнее время, которое не определяется и не уточняется, в котором помещены воспоминания детства, рассказом отделяемые от настоящего времени рассказчика.

Поиски для Рикёра – это борьба с забвением. По эту сторону точки соединения поисков, состоящих в постижении знаков, и конечной встречи, предвосхищённой в счастливых моментах, которые завершаются глубоким размышлением об искупительном характере искусства, в


Рекомендуем почитать
Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.