Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [48]

Шрифт
Интервал

так как здесь бог действительно умер, тогда как бог Запада, низведённый до абстрактной идеи, смог стать в европейском атеизме «выясненной ошибкой» (МД 40, 55), продолжая занимать место во внутреннем мире людей, но не имея практического значения.

Русские атеисты «верят в бога»; они колеблются, как Иван Карамазов, между существованием и не-существованием бога (см. MD, 10, 43). У Ивана поиск себя и поиск бога немедленно связываются с его сомнением в возможности любви ближнего и с тем фактом, что «всё разрешено» (ibid.). И если старец Зосима заявляет, что атеисты и материалисты «добрые», – это благодаря тому, что они представляют собой отрицание Рима, Государства и Церкви: то есть того, что отвергает Великий Инквизитор. В этом смысле атеизм может представлять собой высшую степень совершенства, идущую перед верой.

Часть вторая

Роман: взгляд изнутри

Глава первая

Рикёр: произведение между вечностью и временем

1. Временность и повествование

Проблема взаимоотношения искусство-жизнь появляется в анализе, который Рикёр, в своём трёхтомнике Время и рассказ, посвящает рассказу и его взаимодействию с временностью. Если временность устанавливается человеческим опытом, то также верно и то, что великие размышления о времени, от Августина до Гуссерля и Хайдеггера, оказались бессильны разрешить неизбежно возникающие апории. Возникновение этих последних к тому же вытекает из факта, что любое размышление о времени, иначе говоря – любое размышление о времени с целью определить время в его сути, не может, как таковое, не предполагать «физический» или космический характер самого времени. Равным образом можно сказать, что размышление о времени может осуществляться только в то же самое время. Отсюда следует вопрос, поставленный Августином в манере столь же лапидарной, сколь и неоспоримой: «Что же такое время? Если никто меня об этом не спрашивает, я знаю, что такое время; если бы я захотел объяснить спрашивающему – нет, не знаю» (см. TeR, 23). Теперь, согласно Рикёру, именно в повествовании апории времени находят некое «решение», конечно, не теоретического вида, а как раз «поэтического» (см. TeR, 21). Такое решение состоит в том факте, что повествование строится как таковое именно посредством этих апорий.

В своём размышлении об отношении между временем и рассказом Рикёр отталкивается как от анализа, сделанного Августином о времени в XI книге Исповеди, так и от анализа, сделанного Аристотелем в Поэтике, о понятиях mythos (сказание) и mimesis (подражание), и устанавливает между ними связь. Согласно Рикёру, Августин обозначает в теме distentio animi (растяжения души) путь разрешения парадокса, связанного с бытием и небытием времени. Идея distentio animi полностью совпадает с понятием «тройственного настоящего», в основе которого прошлое и будущее помещаются в настоящее души; это возможно, однако, только благодаря тому, что такое настоящее активно – в том смысле, что оно ожидает, созерцает и вспоминает. Это то, что выражает понятие Августина об intentio animi (внимании души). Противоречие, которое возникает между distentio и intentio animi – разумеется, парадокс, но сам факт, что Августин для того, чтобы показать объединение двух этих моментов, чувствует необходимость прибегнуть к примеру canticus, подтверждает – как считает Рикёр – что парадокс времени может найти в самом деле «разрешение» лишь поэтической природы. В действительности, Августин пишет:

Я собираюсь пропеть знакомую песню; пока я не начал, ожидание мое устремлено на нее в целом; когда я начну, то по мере того, как это ожидание обрывается и уходит в прошлое, туда устремляется и память моя. Сила, вложенная в мое действие, рассеяна между памятью о том, что я сказал, и ожиданием того, что я скажу. Внимание же мое сосредоточено на настоящем, через которое переправляется будущее, чтобы стать прошлым. Чем дальше и дальше движется действие, тем короче становится ожидание я длительнее воспоминание, пока, наконец, ожидание не исчезнет вовсе: действие закончено; оно теперь всё в памяти, (цит. в TeR, I, 40)

То есть, для Августина не сами по себе действия в будущем и прошлом являются объектом измерения, но скорее их ожидание и воспоминание о них, влекущие за собой деятельность души, которая растягивается лишь настолько, насколько она тянется. Таким образом, согласно Рикёру, если в аристотелевском анализе составление фабулы делает возможным преобладание согласованности над несогласованностью, то некоторым образом эта вера в способность поэтического действия навести порядок в беспорядке обнаруживается и в примере Августина о canticus, пропетом по памяти, из которого явствует, насколько душа способна уловить временность как единство, именно и только «растянувшись» в ней.

Анализируя Поэтику Аристотеля, Рикёр признаёт в идее mythos-сказатля именно триумф согласованности над несогласованностью, или же порядка над беспорядком, а в идее mimesis-иод-ражания – понятие, тесно связанное с первым, основываясь на аристотелевском утверждении, согласно которому «фабула есть подражание действию». Благодаря этой связи, идея


Рекомендуем почитать
Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.