Эстетика и литература. Великие романы на рубеже веков - [100]

Шрифт
Интервал

но не спасение конечного. Как результат, Замок не является произведением, пытающимся передать истину, учитывая, что наоборот – как благодаря запутанности сюжета, так и благодаря обрывочности повествовательной речи – представляет собой уничтожение самой идеи истины.

Это уничтожение идеи и даёт почву для тех обрывков, в виде которых всё же продолжает существовать повествование; именно так, как происходит с жителями деревни, которые, даже зная, что правда относительно Замка никогда не будет известна, продолжают, несмотря ни на что, рассказывать свои истории. И если всё, что остаётся – это повествование, то тогда верно, что речь идёт о повествовании, взявшемся за бесконечный труд толкования: как если бы Кафка сделал этот процесс бесконечных поисков самим принципом своего произведения, как если бы сами его тексты отражали постоянно возобновляющийся процесс своего толкования. Обрывочность, фрагментарность романов Кафки исключает их из определения, данного Лукачем роману в Теории романа, и это происходит – как со всей очевидностью показал Адорно – потому, что «они не могут быть доведены до конца, как временной опыт, сосредоточенный в целостности»>28. И всё по той же причине Адорно, в полном согласии с тем, что Лукач в той же Теории романа говорил о творчестве Достоевского, говорит о произведениях Кафки как об «эпопеях», но «эпопеях перевёрнутых»>29.

Для героя Кафки не существует места, куда он мог бы вернуться. Позади него не остаётся ни «я», ни живого существа, ни истории. В этом смысле Замок – это отрицание воспитательного романа, Bildungsroman, в котором герой проходит круг бытия, чтобы обрести его сущность. Из двух вариантов, между которыми колеблется К. – стать частью деревни или, по-донкихотски, стремиться попасть в Замок – он выбирает второй. Но если деревня существует, Замок реален только в его воображении. Это как если бы К. ждал от Замка оправдания собственной жизни. И если Замок отвлекает его от работы и от человеческих обязанностей, то деревня отдаляет его от его цели: то есть, К. остаётся в подвешенном состоянии между двумя мирами, на ничьей земле. Не случайно в любом месте он чужеземец; и даже его родной городок, о котором он иногда упоминает – это безымянное «где-то», о котором у него не осталось никакого яркого воспоминания: он помнит только один момент своей жизни в родном краю – это кладбище, где ребёнком он однажды перебрался через высокую ограду, чтобы воткнуть флажок среди крестов. И не случайно в Дневниках Кафка говорит о собственной жизни как о долгом скитании между пустыней и Ханааном: «вот уже сорок лет, как я покинул Ханаан» (Diari, 616). У землемера К. неспособность жить проявляется в работе, за которую он вновь и вновь принимается в попытке истолковать то, что раз от раза ему говорится. Дело в том, что его предположения – как и гипотезы толкователей Кафки – все равным образом приемлемы и не поддаются проверке. Не существует никакого достоверного критерия толкования.

Совсем не случайно все в деревне повторяют ему, что он «нездешний»: «здешнему» человеку не нужно достигать истины, потому что быть «здешним» означает находиться в истине. Если он мог бы жить в деревне и принимать вещи так, как они есть, вместо того, чтобы чувствовать себя вынужденным вопрошать о них, тогда ему не нужно было бы идти в Замок. Но именно этого ему не дано, и поэтому он хочет идти в Замок, он хочет обратиться к той высшей инстанции, от которой зависит вся действительность.

В деревне никто не сомневается, что такая инстанция существует, но каждый представляет себе Замок в соответствии со своими желаниями и интересами. Именно потому, что о Замке известно благодаря субъективным представлениям, К. хочет убедиться во всём лично, так как рассматривает такие мнения как предвзятые. Однако каждая его попытка терпит неудачу. Фактически, он не может полагаться даже на своё зрение, поскольку вещи беспрестанно меняются, обнаруживая облик столь изменчивый и противоречивый, что он не может сделать никакого определённого вывода: Замок является перед ним то «городком», то «жалким скопищем домишек»; точно так же во всех образах, предстающих перед ним, есть что-то загадочное. Таким образом, К., изгнанному из мира, никогда не удаётся взглянуть на мир непосредственно – это всегда происходит опосредованно, будто сквозь бесконечные реминисценции.

Всякая надежда на спасение бессмысленна. Для К. нет ничего очевидного, и поэтому ему не удаётся увидеть то, что находится на глазах у всех; беспрестанно сравнивая неизвестное с уже известным, он обнаруживает свою неспособность мыслить без шаблонов и прецедентов. Попытка К. дать объяснение всему, предполагая для каждого обращённого к нему слова и каждого полученного сообщения толкование столь же точное, сколь и безосновательное, по сути связана с осознанием им того, что для замковых служб следствие всегда предшествует причине, решения следуют за собственным результатом, и ведение канцелярских дел осуществляется непрерывно: нет никакого сначала и потом. Тем не менее, именно эта попытка К. подступиться к общему пониманию мира обрекает его на неудачу: ему никогда не явится в отношении Замка ожидаемого им особого откровения – и как следствие, у романа нет «ключа к пониманию». Замок можно узнать лишь косвенно – посредством того, что в его отношении говорится, во что верится и какие надежды на него возлагаются. Но если, каждый сам по себе, жители деревни не ведают истины о Замке, то сама деревня живёт в истине. К. хотел бы жить в деревне, и тем не менее такой план не осуществим, так как он желает знать закон Замка, то есть желает знать смысл жизни прежде, чем жить. Фактически, Замок – как и жизнь – нельзя захватить в его целостности, оставаясь извне.


Рекомендуем почитать
Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Старая русская азбука

«Старая русская азбука» – это не строгая научная монография по фонетике. Воспоминания, размышления, ответы на прочитанное и услышанное, заметки на полях, – соединённые по строгому плану под одной обложкой как мозаичное панно, повествующее о истории, философии, судьбе и семье во всём этом вихре событий, имён и понятий.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Слова потерянные и найденные

В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.