Еще один шанс - [68]
– Нам пора ехать к Стейси и Майку. – Джоан положила руку на плечо Луиса. – Всего наилучшего, – сказала она Марте и полковнику и практически силком вытащила бывшего мужа из гостиной.
– Мне плевать, насколько хорошим кажется этот человек, ты все равно недостаточно долго знаешь его, – сказала Эбби, мрачно глядя на Марту. – И ты помнишь о том, что нам всегда говорила мама? Нельзя судить о цыпленке по петуху, пока солнце не зайдет столько раз, что тебе уже не захочется ждать, так что, когда все будет сказано и сделано, ты будешь счастлива, что придержала лошадей.
Марта, казалось, вот-вот заплачет.
– Интересное выражение, – сказал Джейк. – Не против, если я буду использовать его? Оно может пригодиться во многих деловых переговорах.
Она натянуто улыбнулась ему:
– Если вам это будет полезно, то мне-то что. И вообще, я не понимаю, Марта, к чему такая спешка. Ты уже старая, так что я знаю, что ты не беременна, так зачем торопиться?
– Эбби! – Марта покраснела до корней волос. – Я хочу, чтобы ты была рада. За нас.
Эбби сунула руки в карманы фартука.
– За тебя. За нас. Ну и я спрашиваю тебя: что станет со мной? – Ее голос задрожал и сорвался. Она возмущенно посмотрела на сестру.
Джейк чуть не обнял ее за костлявые плечи. Вместо него это сделала Марта, которая вскочила, отпустив руку его отца, и обняла Эбби.
– Ничего с тобой не случится! – воскликнула она. – Мы все так же будем держать гостиницу. Я буду каждый день приезжать и вечером уезжать домой. И я всегда буду твоей сестрой.
Эбби громко шмыгнула носом. Ее руки так и остались в карманах фартука.
– Попомни мои слова. Ничто уже не будет тем же самым.
– Но может быть, это и неплохо, – настаивала Марта. – Я счастлива так, как не могла себе даже представить. Может быть, у тебя появится такая же возможность.
– Ха! – Эбби высвободилась из объятий сестры. – Если ты думаешь, что мне для счастья нужен мужчина, то подумай еще раз. Я желаю тебе и мистеру Портеру счастья. Говорю это искренне. Но то, что для одной женщины десерт, для другой отрава.
– Вот именно, – сказал Джейк, постукивая пальцами одной руки по ладони другой и при этом держа бокал с хересом. Поаплодировав так, он поднял бокал и произнес: – А это за нас, убежденных холостяков.
– Я выпью за это, – сказала Харриет, входя в гостиную.
Джейк обернулся. Она выглядела потрясающе, ее высокая стройная фигура двигалась так, будто была единым целым с шелковистым черным, облегающим фигуру платьем и сапогами на шпильках. Явно, что бюстгальтера на ней не было. Он с трудом сглотнул и поднял бокал выше.
Она улыбнулась, ее взгляд был почти такой же мягкий, жаркий и соблазнительный, как и ее одежда. Джейк перестал беспокоиться из-за поспешного решения отца жениться. Почему это должно его волновать? Они с Мартой взрослые люди.
Появление Харриет вытеснило все остальные мысли из его головы. Его тело воспрянуло от предвкушения, и думал он в этот момент не об ужине, а о десерте.
Он должен получить ее.
Он не может уйти, не попробовав ее, не войдя в нее, не погрузившись в ее горячее, шелковистое, влажное, жаждущее лоно.
Она ясно дала понять, что не хочет никаких затруднений. В этом отношении ему не нужно беспокоиться. Она была воплощением сексуальной изысканности. И он знал, что она точно так же хочет его, как и он ее. Ну может ли ситуация сложиться удачнее?
– Я бы хотела венчаться в общинной церкви Дулитла, – сказала Марта. – И Тед согласен со мной.
Церковь? Это не приходило Джейку в голову.
– Так вы решили?
– Пастор никогда не позволит этого, – сказала Эбби. – Как вы себе представляете? Он должен организовать репетицию и церемонию, провести всю работу по инсценировке с детьми рождественской пьесы и, наконец, отстоять полуночную службу. Он заслуживает, чтобы ему дали хоть немного личного времени на праздник. С твоей стороны будет очень некрасиво навязывать ему это.
У Марты удивительно упрямый подбородок, вдруг понял Джейк.
– Завтра утром я первым делом спрошу у него об этом, – сказала она. – А если ты думаешь, что он не будет счастлив и готов помочь нам, ты просто не знаешь пастора.
Эбби поджала губы:
– А что вы планируете насчет приема?
– Это мы еще не обсуждали, – сказал отец Джейка. – Но что бы Марта ни захотела, я тоже хочу этого.
– Если вы собираетесь потратить кучу денег в каком-то другом месте, вам бы лучше поберечь наличные и пригласить всех сюда, – сказала Эбби.
Вот так, походя, она удивила Джейка. Он быстро взглянул на Эбби. Она все еще держала руки скрещенными на груди и выглядела; такой же сердитой, как всегда. Может быть, она не могла вынести, что останется в стороне от события. Какого черта?
– Вы организуйте это, а я все оплачу, – услышал он свой голос еще до того, как успел подумать. – Мы привезем икру и шампанское.
– Это очень. Мило с твоей стороны, Джейк, – сказал его отец, – но мы не можем принять это. Я…
– Почему нет? Считайте это свадебным подарком. И я займусь музыкой. Я тут вчера слышал одну группу, они могут сделать что-то особенное.
– О-о, «Джей-Ар» – это будет великолепно! – воскликнула Харриет. – Их музыка трогает сердце. – Она посмотрела на Марту, потом на полковника. – Это трудно объяснить, но так и есть. Они вам понравятся.
Это – необычная и увлекательная история.История невероятной любви и загадочных приключений…История красивой женщины, овдовевшей через несколько часов после скоропалительной свадьбы…История сильного мужчины – холодного прагматика, впервые внявшего голосу сердца…История страсти, сводящей с ума. Страсти, подобной урагану. Страсти, сметающей все на своем пути.
Даффи Лэндри – популярная журналистка, и ее мнению принято доверять. Если заклеймила презрением красавца плейбоя Хантера Джеймса, – значит, он того заслуживает.Однако Хантер не привык получать от слабого пола щелчки по самолюбию и теперь мечтает отомстить обидчице.Найти, соблазнить и бросить – что может быть легче для опытного ловеласа?Но мужчины предполагают – а женщины располагают!
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Сестры – всегда лучшие подруги?Чушь!Сестры – ЗЛЕЙШИЕ ВРАГИ.А если между ними оказывается МУЖЧИНА, то – еще и СОПЕРНИЦЫ! Соперницы тем более опасные, что ХОРОШО ЗНАЮТ с детства, как больнее уколоть друг друга!Кто умеет плести интриги лучше, чем знаменитая сценаристка ЖЕНСКИХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ?Кто способен испортить жизнь профессиональнее, чем ОРГАНИЗАТОР СВАДЕБНЫХ ТОРЖЕСТВ?Эта сестрички СТОЯТ ДРУГ ДРУГА.Но какому мужчине под силу выжить рядом с ними?!
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
…Инженю. «Хорошенькая дура», «сексапильная телка», «Мэрилин Монро» — так называют ее многие, уверенно полагая, что для белокурой красотки ум — излишняя роскошь. И она честно «пытается соответствовать», и сама-то в себе ничего, кроме женственности, не замечая!Но однажды возникает НАСТОЯЩАЯ ОПАСНОСТЬ, и «хорошенькой дуре» приходится НАЧИНАТЬ ДУМАТЬ. Потому что впервые мужчины не обожают и не защищают ее, а пытаются убить. Потому что теперь придется доказывать, что порой ИНЖЕНЮ — смелее, отчаяннее, УМНЕЕ любого мужчины!..
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.