Еще один шанс - [67]
– Спасибо, я попробую. – Джейк положил маленький кекс на салфетку для коктейля. – Вы удивились, что Харриет вспомнила вас?
Она пожала плечами:
– Полагаю, да.
– Кажется, что это было сто лет назад, – сказал он и сделал глоток хереса. – Очень приятно.
– По-другому и быть не могло, – сказала Эбби. – Вам бы лучше подойти сюда и провести больше времени, разговаривая со своим отцом. Этот человек многое может порассказать вам.
Джейк посмотрел на отца. Теперь он держал за руку Марту, достаточно сдержанно, их соединенные руки лежали между ними на диване. Он вздохнул.
– Полагаю, они удивили вас?
Она фыркнула.
– Съешьте еще кекс.
Он принял у нее угощение.
– К некоторым переменам трудно привыкнуть.
Она уперла руку в бок.
– Зачем люди хотят уезжать с насиженных мест – это выше моего понимания. Лично я собираюсь жить здесь и держать гостиницу до того дня, когда Господь призовет меня присоединиться к нему на небесах.
– И я уверен, вы так и сделаете, – сказал Джейк. – Может быть, вашей сестре хочется чего-то другого. Не то чтобы я могу понять это, – добавил он.
Эбби покачала головой.
– Мне надо вернуться на кухню. Кристен не может делать всю работу. – Она бросила взгляд на Марту и с этим прощальным ударом быстро вышла из комнаты.
Джейк держал херес в одной руке, недоеденный кекс – в другой. Эбби, только что понял он, смотрела на него как на союзника, собрата по несчастью, покинутого любимым человеком. От этого он пожалел ее еще больше. Из-за второго брака отца жизнь Джейка изменится очень мало. А вот мир Эбби изменится совершенно.
– Джейк, – позвал его отец.
По крайней мере он надеялся, что прав в этом предположении.
Джейк доел кекс, вытер рот салфеткой, кивнул Сен-Сирам и подошел к отцу и Марте. Он проигнорировал стул рядом с их диванчиком и остался стоять.
– Мы видели, что ты уходил на пробежку, – сказал отец. – Мне и самому нужно это сделать.
Джейк кивнул.
– Мы решили купить тот дом, который смотрели последним, – сказал отец. – У нас с Мартой было время все обсудить, и мы оба знаем, что не сможем жить в одной из тех коробок, которые агент показывала нам в Дулитл-Виллидже.
Это ничуть не удивило Джейка.
– Разумно. Вы, похоже, с первого взгляда полюбили его.
– Сидя на той веранде, мы почувствовали себя дома. – Отец улыбнулся ему. – Мы также обсуждаем наши свадебные планы.
Марта смотрела на полковника, как будто он был джинном, который только что предложил ей исполнить не три желания, а три тысячи.
– Канун Нового года наступит, не успеешь и оглянуться, – сказал отец. – Мне бы хотелось, чтобы ты был у меня шафером.
– Сэр, – ответил Джейк, не зная, что сказать.
– Вы еще никак не привыкнете к мысли, что мы женимся, не так ли? – спросила Марта, довольно робко глядя на него.
– Да, – сказал Джейк, – думаю, вы правы.
– Я знаю, это кажется скоропалительным, – сказала она. – Но когда ты встречаешь идеального человека, неразумно ждать и жить порознь и общаться по телефону и электронной почте, когда все, чего ты хочешь, – это проводить каждый день с человеком, которого любишь. – Она слегка покраснела и опустила взгляд на их соединенные руки.
– Я не мог бы выразить это лучше, – сказал его отец. Он встал и положил руку на плечо Джейка, легко, как будто боясь быть отвергнутым. – И нет другого человека, которого я больше хотел бы видеть рядом с собой в такой день, чем моего сына.
– Спасибо, – сказал Джейк, желая понять, почему он чувствует себя польщенным и в то же время немного растерянным. – Я буду там. – Он поднял бокал с хересом: – Тост за невесту и жениха!
– Можем мы присоединиться?
Луис и Джоан Сен-Сир покинули свои кресла у камина, чтобы встать рядом с Джейком.
– Ничто лучше свадьбы не заставляет человека чувствовать себя молодым.
Джоан шутливо ущипнула его за руку.
– Уж ты-то знаешь, Луис.
– Это точно, – ответил Луис. – Я стоял перед алтарем четыре раза.
Джейк покачал головой:
– Почему?
Луис пожал плечами. Но его глаза блестели.
– Наверное, я старомоден. Я не считаю разумным спать с кем попало.
– Доктор Сен-Сир! – Марта выглядела шокированной.
– Ну, вас бы больше ужаснуло, если бы я сказал, что мне это нравится? – Он поднял бокал. – Можете не отвечать. – Он взял бутылку хереса, наполнил всем бокалы и сказан: – За Милую Марту и за мужчину, который завоевал ее сердце.
– Это так романтично! – воскликнула Джоан.
В комнату торопливо вошла Эбби.
– Присоединяйся к нам, – пригласила ее Марта. – Тебе не обязательно все время работать.
Ее сестра подбоченилась:
– Да неужели?
– Пожалуйста! – Марта похлопала по подлокотнику дивана. – Мы тут подняли тост. Бери бокал и плюхайся сюда. – Она показала на кресло рядом. – Я настаиваю.
Джейк тихонько хихикнул. Это приказание немного ослабило его напряжение.
– По какому случаю? – спросила Эбби.
Марта принялась разглаживать юбку.
– Они обмывают нашу помолвку.
– Это правда? – Эбби выглядела какой угодно, только недовольной.
Джейк еще сильнее почувствовал в ней родственную душу.
– Мы уже точно остановились на тридцать первом декабря, – сказала Марта.
– Я все еще не могу поверить, что ты имеешь в виду этот год, – сказала Эбби.
– Через год никто из нас не станет моложе, – заметил Луис.
Это – необычная и увлекательная история.История невероятной любви и загадочных приключений…История красивой женщины, овдовевшей через несколько часов после скоропалительной свадьбы…История сильного мужчины – холодного прагматика, впервые внявшего голосу сердца…История страсти, сводящей с ума. Страсти, подобной урагану. Страсти, сметающей все на своем пути.
Даффи Лэндри – популярная журналистка, и ее мнению принято доверять. Если заклеймила презрением красавца плейбоя Хантера Джеймса, – значит, он того заслуживает.Однако Хантер не привык получать от слабого пола щелчки по самолюбию и теперь мечтает отомстить обидчице.Найти, соблазнить и бросить – что может быть легче для опытного ловеласа?Но мужчины предполагают – а женщины располагают!
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Сестры – всегда лучшие подруги?Чушь!Сестры – ЗЛЕЙШИЕ ВРАГИ.А если между ними оказывается МУЖЧИНА, то – еще и СОПЕРНИЦЫ! Соперницы тем более опасные, что ХОРОШО ЗНАЮТ с детства, как больнее уколоть друг друга!Кто умеет плести интриги лучше, чем знаменитая сценаристка ЖЕНСКИХ ТЕЛЕСЕРИАЛОВ?Кто способен испортить жизнь профессиональнее, чем ОРГАНИЗАТОР СВАДЕБНЫХ ТОРЖЕСТВ?Эта сестрички СТОЯТ ДРУГ ДРУГА.Но какому мужчине под силу выжить рядом с ними?!
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
…Инженю. «Хорошенькая дура», «сексапильная телка», «Мэрилин Монро» — так называют ее многие, уверенно полагая, что для белокурой красотки ум — излишняя роскошь. И она честно «пытается соответствовать», и сама-то в себе ничего, кроме женственности, не замечая!Но однажды возникает НАСТОЯЩАЯ ОПАСНОСТЬ, и «хорошенькой дуре» приходится НАЧИНАТЬ ДУМАТЬ. Потому что впервые мужчины не обожают и не защищают ее, а пытаются убить. Потому что теперь придется доказывать, что порой ИНЖЕНЮ — смелее, отчаяннее, УМНЕЕ любого мужчины!..
У нее было все, о чем только можно мечтать, – красота, деньги, талант, известность. И всем, что у нее было, она, не задумываясь, рискнула во имя настоящей любви. Во имя любви к юноше много моложе ее.Теперь о ней сплетничают недруги. Теперь ее осуждают друзья. Теперь ее не в силах понять даже самые близкие. Однако что может это значить? Она все равно счастлива Потому что нет в мире счастья выше подлинной любви…
На идеально причесанную головку «настоящей южной леди» Фредерики Уайер обрушилась беда...Ее муж не просто сбежал с секретаршей – он ухитрился прихватить с собой все деньги жены!Элегантно обставленное семейное гнездышко, согласно условиям брачного контракта, тоже переходит к изменнику и его новой супруге.Прощайте, туалеты от-кутюр, туфельки от Маноло Бланика и роскошные салоны красоты! Здравствуй, печальная необходимость заботиться о завтрашнем дне!В отчаянии Фредерика заключает сделку.Нет, не с дьяволом, хуже! Никакой дьявол не сравнится с хитроумным и циничным адвокатом Говардом Граугом, который еще ни разу не проигрывал дел и готов помочь Фредерике.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.