Еще один шанс - [13]
Харриет прикусила губу. Она начала мысленно считать до десяти и бросила, не дойдя до пяти. Сын смотрел на нее, эти его большие темно-карие глаза спокойно изучали ее. Кожаная куртка-бомбер прибавляла его широким плечам еще несколько дюймов. В прошлом году он перерос ее и потом подрос еще, так что в новых сапогах она могла смотреть ему прямо в глаза. То, как он держался – плечи расправлены, тело напряжено, грудь крепкая, – воскресило еще одно старое воспоминание. А ей бы хотелось, чтобы он был похож на Донни.
– Мы с Уивером уже давно друзья. Это правда. Он отличный, – сказала Харриет, подбирая слова. – Он всегда был рядом со мной как друг. И они с Донни были лучшими друзьями.
– Да-а, – сказал Зак. – Ты только что три раза сказала «друг». Что это дает?
Стоящий перед ними мужчина вынул холодную сигару, изо рта и жадно посмотрел на нее, без сомнения, решая, не зажечь ли ее. Очевидно, решив этого не делать, он снова сунул сигару в рот. Очередь продвинулась вперед. Как могла Харриет объяснить сыну то, чего сама не понимала?
– Вы, ребята, что, поссорились?
– Мы не ссоримся, – ответила Харриет, выпалив эти слова скорее, чем собиралась.
Зак пожал плечами.
– Большинство родителей моих друзей все время ссорятся. – Он посмотрел в сторону, на дорожную пробку из машин и такси. – Я не помню, чтобы ты и Донни когда-нибудь ссорились.
– Мы и не ссорились, – ответила Харриет. – И только чтобы прояснить ситуацию, мы с Уивером друзья, а не любовники. – Харриет думала, что Зак понимает, но, возможно, лучше, чтобы она сказала это прямо.
Он снова пожал плечами:
– Да все равно. А мы не могли бы просто сесть в его самолет и забыть об этой теме?
Харриет уперла руку в бок.
– Ты не веришь мне, да?
– Это не важно. Ты можешь спать с кем хочешь, – сказал Зак, возвышая голос.
Лысый мужчина повернул голову вправо.
– Это не ваше дело, – сказала Харриет. Голова мужчины резко повернулась вперед.
– Зак, для меня это имеет значение, – сказала она. – Мне важно, чтобы ты верил мне. Когда я говорю, что Уивер и я друзья, я имею в виду именно это. Мы с ним мужчина и женщина, которым нравится общество друг друга.
Опять это пожатие плечами, сводящее ее с ума.
– Да мне-то что, – сказал он. – Только если вы не любовники и не поссорились, напомни мне, почему мы стоим тут и отмораживаем себе задницы в этой очереди, вместо того чтобы лететь на личном самолете Уивера?
– Потому что Уивер попросил меня выйти за него замуж, – ответила она.
Лысый мужчина обернулся.
– Мазел тов![2] – сказал он с улыбкой.
– Очередь движется, – сказала Харриет, жестом предлагая ему продвинуться вперед.
– Так вот почему он не едет в Дулитл с нами? – спросил Зак, двигая свою сумку еще на несколько дюймов вперед.
– Потому что я разозлилась на него, – ответила Харриет, удивляясь горячности в своем голосе.
Зак поднял бровь.
– Это все сложно, но главное то, что он ушел и все испортил. Он нес какую-то чушь о том, что ходил к медиуму. Очевидно, она сказала ему, что он в течение месяца должен жениться. Так что ему вдруг пришло в голову, что он уже много лет влюблен в меня и нам ничего не остается, как полететь в Лас-Вегас и соединиться узами брака по пути в Арканзас.
– Он неплохой парень, – сказал Зак. – Он три раза был на обложке «Роллинг стоун».
– Это вряд ли хорошая рекомендация для отчима, – сказала Харриет. – Кроме того, у меня вообще нет намерения снова выходить замуж.
Зак опустил взгляд на свои кроссовки двенадцатого размера.
– Из-за меня?
– О нет, дорогой, – возразила Харриет, с трудом удержавшись, чтобы не похлопать его утешающе по плечу. – Просто для меня это маловероятно.
Зак переступил с ноги на ногу. Он посмотрел вниз, потом поднял глаза и сказал:
– Все в порядке, мам, если это случится. Я могу с этим справиться.
У Харриет перевернулось сердце. На этот раз она все-таки протянула руку и обняла его, сразу же отпустив, чтобы не смутить его.
– Ты особенный ребенок, ты это знаешь? Спасибо тебе, но после смерти Донни я знала, что больше не выйду замуж. У меня есть мое искусство, и у меня есть ты. Плюс друзья, слава и деньги. Что еще нужно для жизни?
Зак наморщил лоб.
Мужчина перед ними подошел к стойке. Он отдал свой паспорт клерку, потом остановился и обернулся. Из-под кустистых седых бровей он посмотрел на Харриет с печальной улыбкой на лице:
– Ради вашего блага я надеюсь, что вы найдете ответ на этот вопрос.
– Что вы хотите этим сказать? – не смогла не спросить Харриет.
Он похлопал по левой стороне груди своего верблюжьего пальто.
– Все деньги и слава в мире не значат ничего, если нет любимого, с кем их разделить.
Зак внимательно посмотрел на него.
– Пожалуйста, сэр, – сказал клерк. – Два чемодана зарегистрированы до Лос-Анджелеса.
Мужчина взял бумаги и дал ему на чай.
– Я еду домой к жене, с которой мы женаты вот уже сорок девять лет, – сказал он. – Хотелось бы мне, чтобы и вы были так счастливы.
– Спасибо за ваше мнение, – сказала Харриет, желая, чтобы он оставил его при себе. – А вы могли бы бросить курить. – Она подала свои документы другому клерку, и Зак последовал ее примеру. Ее сын проводил мужчину, входящего в терминал, задумчивым взглядом.
Это – необычная и увлекательная история.История невероятной любви и загадочных приключений…История красивой женщины, овдовевшей через несколько часов после скоропалительной свадьбы…История сильного мужчины – холодного прагматика, впервые внявшего голосу сердца…История страсти, сводящей с ума. Страсти, подобной урагану. Страсти, сметающей все на своем пути.
Даффи Лэндри – популярная журналистка, и ее мнению принято доверять. Если заклеймила презрением красавца плейбоя Хантера Джеймса, – значит, он того заслуживает.Однако Хантер не привык получать от слабого пола щелчки по самолюбию и теперь мечтает отомстить обидчице.Найти, соблазнить и бросить – что может быть легче для опытного ловеласа?Но мужчины предполагают – а женщины располагают!
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жених Айви Седжуик сбежал из церкви за минуту до венчания! И тут же в Церкви объявилась полиция.Поначалу Айви отказывается верить в то, что ее жених – изощренный убийца, на счету которого не одна погубленная невеста.Однако доказательства неопровержимы. И Айви спасло только чудо. Теперь ей предстоит помочь полицейским выследить и схватить преступника, пока тот не нашел очередную жертву.Риск велик, но когда рядом Гриффин Фарго – истинный мужчина и блестящий детектив, ей ничто не угрожает.
Аварийная посадка в заснеженных горах при крушении самолета…Помощи ждать неоткуда.Что станут делать пассажирка Бейли Уингейт и раненый пилот Камерон Джастис, сильный и мужественный человек?Им остается рассчитывать только друг на друга.Трудности, как известно, сближают. А взаимная любовь способна побороть все невзгоды. Камерон и Бейли отчаянно пытаются выжить в горах, и чем ближе они становятся друг другу, тем отчетливее понимают – падение самолета было неслучайным.
Джейн Монти всегда старалась жить по правилам – и в итоге осталась без гроша после скандального развода. Теперь она начнет все заново – накупит сексуальных нарядов, отправится в «город греха» Лас-Вегас и заведет там легкомысленную интрижку с самым привлекательным и циничным из профессиональных игроков!С первыми двумя пунктами проблем не возникает.Но вот третий…Красавец Лайам О'Рурк – совсем не тот человек, с которым искала встречи Джейн, к тому же он не склонен к мимолетным связям. Однако их тянет друг к другу.
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.