Эрос - [5]
Верхонский дает денег официанту.
ОФИЦИАНТ Благодарю. (Прячет деньги в карман) Так что вы хотели заказать?
ПИРОГОВА Мясо дракона. Есть у вас в ассортименте мясо дракона?
ОФИЦИАНТ Нет, к сожалению.
ПИРОГОВА Вы сказали это в той интонации, как будто у вас было мясо дракона и кончилось только вчера?
ОФИЦИАНТ Позавчера было, я знаю, хотя еще не работал. Работал мой друг.
ПИРОГОВА (Забавляется) А что с другом?
ОФИЦИАНТ Не знаю. Я его еще не видел. Через третьих людей попросил его подменить, а сам пропал.
ПИРОГОВА Любовь?
ОФИЦИАНТ Почему вы так решили?
ПИРОГОВА Знаю. Сгорел в горниле любви. Любовь сжигает все и всех. (Смеется)
ОФИЦИАНТ Вы шутите.
ПИРОГОВА Конечно, шучу. А вы забавный. Не правда ли, он забавный, а, Глеб Аркадьевич? Так что там с мясом дракона?
ОФИЦИАНТ Обещали привезти. Кажется, сегодня. Но, к сожалению, пока не привезли.
Пауза.
ПИРОГОВА (Смеется) Теперь вы шутите? А такой серьезный вид.
ОФИЦИАНТ Не шучу. Не имею права. Немедленно буду уволен. (Пауза.) Точнее будет уволен мой друг, а мне не хотелось бы подвести его. Здесь очень строгий хозяин. Что — нибудь еще?
Пауза.
СВОРОГОВА (Со своего места официанту громко) Я слежу за вами, молодой человек!
Официант уходит.
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Столик Капринина и Молохова.
КАПРИНИН Ну, что же, брат, теперь вернемся к женщине.
МОЛОХОВ Не стоит. Что ее тревожить?
КАПРИНИН Вернемся к женщине. (Пауза.) Опиши ее.
Пауза.
МОЛОХОВ Описать?
КАПРИНИН Да, именно, опиши.
Пауза.
МОЛОХОВ Но разве это возможно?
КАПРИНИН Что?
МОЛОХОВ Описать женщину?
Пауза.
КАПРИНИН А разве нет?
Подходит официант.
КАПРИНИН (Официанту) Нет.
Официант уходит.
МОЛОХОВ Мне кажется это немыслимой глупостью.
КАПРИНИН Что кажется тебе немыслимой глупостью?
МОЛОХОВ Описание женщины. Тем более — обнаженной женщины.
КАПРИНИН Это еще почему?
МОЛОХОВ Всякое описание есть ложь.
Пауза.
КАПРИНИН Да как же ты живешь с женой?!
МОЛОХОВ После того что случилось, я не живу с ней.
КАПРИНИН Ах, да, прости! (Пауза.) Да, прости, я совсем забыл.
МОЛОХОВ Я вообще не знаю, что теперь делать.
КАПРИНИН Прости. Этот разрыв…
МОЛОХОВ Да не извиняйся ты! Жена здесь ни при чем. Ее как — будто и не было. Хотя, вышло тоже скверно как-то. Но, что касается жены — мне уже не больно. Думаю, что и она встретила наш разрыв с облегчением. У нее было такое счастливое лицо, когда мы объяснялись… Так мне показалось, во всяком случае.
КАПРИНИН Ну, знаешь, так не бывает. Я знаю многое о чем ты не знаешь. Наверное…
Долгая пауза.
МОЛОХОВ А хочешь, я признаюсь тебе?!
Пауза.
КАПРИНИН (Несколько испуганно) В чем?
МОЛОХОВ (Смеется) Ты испугался?
КАПРИНИН Я не испугался, но я не люблю признаний. Я не умею хранить тайны, имей в виду! И потом, мы часто видимся с твоей женой…
МОЛОХОВ (Смеется) Так ничего же особенного в моих признаниях нет! Ты же мой единственный друг.
КАПРИНИН От тебя всего можно ждать. Мне кажется, что ты немного тронулся.
МОЛОХОВ (Смеется) Нет, нет, ничего особенного.
КАПРИНИН То слезы, то смех.
МОЛОХОВ (Смеется) Ничего такого, честное слово!
КАПРИНИН Ну так признайся, раз уж тебе не терпится. Кто же еще выслушает тебя как не друг Капринин?
МОЛОХОВ Спасибо тебе.
Пауза.
КАПРИНИН А сам постараюсь не слушать.
МОЛОХОВ Спасибо тебе.
Пауза.
КАПРИНИН Ты же понимаешь, слушать все эти бредни — труд не из легких.
МОЛОХОВ Спасибо.
Пауза.
КАПРИНИН Так говори уже, раз начал.
Пауза.
МОЛОХОВ Только прежде выпьем водки.
КАПРИНИН Охотно.
Малахов разливает водку, друзья выпивают.
МОЛОХОВ Согревает.
КАПРИНИН Да.
Пауза.
МОЛОХОВ Безмятежность разливается.
КАПРИНИН Да.
Пауза.
МОЛОХОВ Как будто, немного легче становится.
КАПРИНИН Легче?
МОЛОХОВ Как будто…
Пауза.
КАПРИНИН Итак?
Пауза.
МОЛОХОВ Знаешь кем я хотел бы стать?
КАПРИНИН (Смеется) Я думал…
МОЛОХОВ Нет-нет, ты не смейся, это для меня довольно серьезно.
КАПРИНИН (Едва удерживая смех) И кем же?
МОЛОХОВ Нет, нет, ты не смейся.
КАПРИНИН (Едва удерживая смех) Да не смеюсь я.
МОЛОХОВ Да нет же, еще смеешься.
КАПРИНИН Все. Прошло.
МОЛОХОВ Точно прошло?
КАПРИНИН Точнее не бывает.
Пауза.
МОЛОХОВ Сельским врачом.
Подходит официант.
ОФИЦИАНТ Еще что-нибудь?
КАПРИНИН (Гневно) Я приглашу.
Официант уходит.
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
Официант у столика Лилии Зарезовой, бледной женщины лет тридцати в пепельных тонах.
ОФИЦИАНТ Добрый вечер. Что будете заказывать?
СВОРОГОВА (Со своего места официанту громко) Я слежу за вами, молодой человек!
ЗАРЕЗОВА Вы не смогли насытить ее?
ОФИЦИАНТ Кого?
ЗАРЕЗОВА Ту даму, в кроваво красных тонах? (Пауза.) Она зовет вас. (Пауза.) И, как мне кажется, сердится. (Пауза.) Кто она? (Пауза.) Ваша знакомая? (Пауза.) Вы провели подле нее столько времени.
ОФИЦИАНТ Сегодня увидел ее впервые.
Пауза.
ЗАРЕЗОВА Что, нравится она вам?
ОФИЦИАНТ Не смею знать.
Пауза.
ЗАРЕЗОВА Определенно нравится. Такая женщина не может не нравиться.
ОФИЦИАНТ Не смею знать.
ЗАРЕЗОВА Что же вы не способны чувствовать?
ОФИЦИАНТ Нет.
Пауза.
ЗАРЕЗОВА Да?!
ОФИЦИАНТ Да.
Долгая пауза, во время которой Зарезова тщательно изучает официанта.
ЗАРЕЗОВА Что же, в таком случае… в таком случае… наклонитесь поближе… наклонитесь же, я хочу сказать вам на ухо. Хочу попросить о чем — то.
Официант наклоняется.
Зарезова шепчет ему на ухо.
Официант распрямляется и уходит.
Свет гаснет.
Старый муж, молодая жена и третий — молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотическая. Если бы не. Здесь множество этих «если бы». Построенная по законам «парареализма», пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии «театр в театре». Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.
«Писатель Строганов проник в „тонкие миры“. Где он там бродит, я не знаю. Но сюда к нам он выносит небывалые сумеречные цветы, на которые можно глядеть и глядеть, не отрываясь. Этот писатель навсегда в русской литературе».Нина Садур.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сколько странностей и тайн, шорохов и мелодий, тепла и отчаяния сокрыто в призрачном пространстве любви! Порой создается впечатление, что персонажи пьесы находятся в этом пространстве века, а иногда они ведут себя так, как будто впервые видят друг- друга. Созданный ими мир способен излучать свет, но он опасен и непредсказуем, когда свет этот меркнет. Что есть связь между мужчиной и женщиной? Праздник? Казнь? Игра? Трудно сказать. Так или иначе все очень похоже на восточную церемонию, длиною в жизнь.
В этой пьесе все о семейной жизни с трагедиями и тайнами, смехом и волшебством, превращениями и смертью за порогом, птицами и детьми. Взгляд новый, нестандартный. Как будто некий фотограф, балансирующий на грани гениальности и сумасшествия, к изумлению домочадцев, в самый неожиданный момент сотворил ряд снимков и изменил их судьбу.
Пьеса представляет собой выполненную в свойственной автору манере сценическую интерпретацию библейского сказания об Ионе, пророке, посланном Яхве возвестить грешным жителям Ниневии близкую гибель, но, оказавшемся во чреве морского чудовища.