Эрос - [3]
Пауза.
ОФИЦИАНТ Будете что-нибудь заказывать?
КАПРИНИН (Молохову) А тебя, Молохов отбросило этак лет на триста. (Пауза.) В Мессопатамию куда-то. (Пауза.) А помнишь ты, Молохов, что такое Мессопатамия?
ОФИЦИАНТ (Про себя, но услышан) Вулкан насилия.
Пауза.
КАПРИНИН (С изумлением изучая официанта) Что?
ОФИЦИАНТ Простите, это я про себя. Будете делать заказ?
Пауза.
КАПРИНИН Кто ты?..
ОФИЦИАНТ Официант.
КАПРИНИН …откуда и куда ты идешь?
ОФИЦИАНТ Уже было.
КАПРИНИН Как?
ОФИЦИАНТ Это уже говорилось.
КАПРИНИН Кем?
ОФИЦИАНТ Об этом мог бы не знать я, в силу возраста, но вы?
КАПРИНИН О чем ты?
ОФИЦИАНТ И не спрашивайте.
Официант уходит.
КАПРИНИН Какой странный молодой человек.
Капринин некоторое время рассматривает удаляющегося официанта, затем вослед показывает ему язык.
КАРТИНА ПЯТАЯ
Официант, обойдя столики, подходит к Ловцову.
ОФИЦИАНТ Добрый вечер.
ЛОВЦОВ Следующий вопрос касается моего заказа?
ОФИЦИАНТ Что будете заказывать?
ЛОВЦОВ А вы уже вернулись? (Пауза.) И, замечу, довольно скоро.
Пауза.
ОФИЦИАНТ Добрый вечер.
ЛОВЦОВ Что будете заказывать?
ОФИЦИАНТ Что будете заказывать?
ЛОВЦОВ Да, да. (Пауза.) Но вы уже задавали мне этот вопрос, кажется? (Пауза.) Вы уже задавали мне этот вопрос?
ОФИЦИАНТ Точно так.
Пауза.
ЛОВЦОВ Что же я буду заказывать? (Пауза.) С виду очень простой вопрос. (Пауза.) Почему «с виду»? Так и есть — простой вопрос. (Пауза.) Если бы вы только знали, молодой человек, как я соскучился по таким вот простым вопросам. (Пауза.) Не поверите, я так редко сталкиваюсь с ними. (Пауза.) Ну? Чего же вы еще ждете? (Пауза.) Ах, да, простите. Я, кажется, так ничего и не заказал?
ОФИЦИАНТ (Улыбается, изображая понимание с сочувствием пополам.) Чего бы вам хотелось?
ЛОВЦОВ Чего бы мне хотелось? (Пауза.) Чего бы мне хотелось? (Пауза.) Вот как звучит вопрос на этот раз?! (Пауза.) И я не ослышался?! (Пауза.) Чего бы мне хотелось? Спасибо! Искренне благодарю за новый вопрос. (Пауза.) И в самом деле, чего бы хотелось мне? (Пауза.)
А знаете что? Простодушия. (Следит за реакцией официанта.) Да, да, молодой человек, простодушия. (Пауза.) Непосредственности хотелось бы. (Следит за реакцией официанта.) Свежести чувств. (Следит за реакцией официанта.) Последнее чрезвычайно важно. (Следит за реакцией официанта.) Не скольжения, но свежести. (Пауза.) Вы понимаете меня? (Пауза.) Вижу, вижу, вы очень догадливый молодой человек. Приятно иметь дело с вами. (Пауза.) И что еще высшей степени положительно характеризует вас — вы немногословны. (Пауза.) Чего бы мне хотелось? (Пауза.) Я бы предпочел, чтобы здесь не было никого, например. (Пауза.) Можете организовать мне такую роскошь? (Пауза. Переходит на шепот.) Я щедро заплачу. (Пауза. Громко.) Возможно, чтобы все ушли из этого помещения?! (Наблюдает за реакцией посетителей. Пауза.) Нет? (Пауза.) Невозможно? (Пауза.) Невозможно, говорите вы? А я утверждаю, что вы можете все. Во всяком случае, здесь, не так ли? Здесь вы — царь и исполнитель желаний, не так ли?
ОФИЦИАНТ Последнее.
Пауза.
ЛОВЦОВ Что?
ОФИЦИАНТ Царь — мой хозяин, а я всего лишь исполнитель желаний.
ЛОВЦОВ (Смеется) Всего лишь?! И этого мало?!
ОФИЦИАНТ Да, но желания…
ЛОВЦОВ Что желания?
ОФИЦИАНТ Легко исполнить. В сущности любой мог бы…
ЛОВЦОВ Что?
ОФИЦИАНТ Нет, нет, это так, болтовня, простите.
ЛОВЦОВ Нет, не болтовня. Вы говорили о том, что любой способен исполнить желание другого?
ОФИЦИАНТ Вам послышалось. Простите. Я не стремился к обобщениям…
ЛОВЦОВ Что вы говорите? У меня неважно со слухом, к сожалению, я не разобрал слов. Итак, что вы сказали?
Долгая пауза, во время которой официант смотрит на Ловцова, Ловцов — на официанта. Официант совершает изящный поворот на каблуках на триста шестьдесят градусов.
ОФИЦИАНТ Добрый вечер. Что будете заказывать?
ЛОВЦОВ (Заразительно смеется) Молодец! Умница! Отличный ответ! Блистательный ответ! (Смеется.) Как вас звать, молодой человек? (Пауза.) Что же вы молчите? (Пауза.) Почему не отвечаете мне? (Пауза.) У вас нет имени? (Пауза.) Впрочем, это не удивляет меня. (Пауза.) Ну, хорошо, в конце концов, это ваше право. (Пауза.) Однако я не забыл темы нашей беседы. (Закрывает глаза руками.) Ну, что там? (Пауза.) Я теперь еще и не вижу ничего. (Пауза.) Скажите, что там происходит, молодой человек? Они ушли? (Отнимает руки от лица. Осматривается. Пауза.) Довольно скорое возвращение. (Пауза.) Но они уходили. (Пауза.) Они уходили? (Пауза.) Что же вы молчите? В отличие от меня вы не закрывали глаза, все видели… Что, уходили они? (Пауза.) Мне кажется, я слышал их шаги. (Пауза.) Да нет, я отчетливо слышал их шаги! (Пауза.) Что же вы молчите, исполнитель желаний?! (Пауза.) Они исчезали хотя бы на несколько секунд?! Отвечайте же!
Пауза.
ОФИЦИАНТ Как вам будет угодно.
ЛОВЦОВ Мне угодно, чтобы вы ответили «да».
ОФИЦИАНТ (Незамедлительно) Да.
Пауза.
ЛОВЦОВ А вы не разыгрываете меня?
ОФИЦИАНТ Нет.
Пауза.
ЛОВЦОВ Вы солгали. (Пауза.) Очень жаль, вы могли бы… (Пауза.) Хотите знать, чем я здесь занимаюсь?
ОФИЦИАНТ Нет.
ЛОВЦОВ (Шепотом) Я наблюдаю… Видите ли, я, некоторым образом, репортер… И те наблюдения, что я нахожу в подобных местах…
ОФИЦИАНТ Зря вы так.
ЛОВЦОВ Что?
Старый муж, молодая жена и третий — молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотическая. Если бы не. Здесь множество этих «если бы». Построенная по законам «парареализма», пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии «театр в театре». Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.
«Писатель Строганов проник в „тонкие миры“. Где он там бродит, я не знаю. Но сюда к нам он выносит небывалые сумеречные цветы, на которые можно глядеть и глядеть, не отрываясь. Этот писатель навсегда в русской литературе».Нина Садур.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сколько странностей и тайн, шорохов и мелодий, тепла и отчаяния сокрыто в призрачном пространстве любви! Порой создается впечатление, что персонажи пьесы находятся в этом пространстве века, а иногда они ведут себя так, как будто впервые видят друг- друга. Созданный ими мир способен излучать свет, но он опасен и непредсказуем, когда свет этот меркнет. Что есть связь между мужчиной и женщиной? Праздник? Казнь? Игра? Трудно сказать. Так или иначе все очень похоже на восточную церемонию, длиною в жизнь.
В этой пьесе все о семейной жизни с трагедиями и тайнами, смехом и волшебством, превращениями и смертью за порогом, птицами и детьми. Взгляд новый, нестандартный. Как будто некий фотограф, балансирующий на грани гениальности и сумасшествия, к изумлению домочадцев, в самый неожиданный момент сотворил ряд снимков и изменил их судьбу.
Пьеса представляет собой выполненную в свойственной автору манере сценическую интерпретацию библейского сказания об Ионе, пророке, посланном Яхве возвестить грешным жителям Ниневии близкую гибель, но, оказавшемся во чреве морского чудовища.