Эректус - [36]

Шрифт
Интервал

«Ястребы» сильно шумели металлом, и Анна поняла, что они взламывают клетки, чтобы убедиться, что ни одно из животных не дышит. Однако некоторые клетки уже были открыты до их прихода, и, судя по валяющимся внутри кускам шкуры, их обитателей сожрали. Но кто их сожрал? Что за хищник? Анна пошатнулась, пребывая на грани обморока, и, чтобы прийти немного в себя, повернулась к попугаю. В строении птицы было нечто интригующее. Ее грудь была впалой. Клетка деформировалась от ударов, хотя была закрыта всего на одну задвижку. Анна с легкостью ее открыла. Медленно приподняв крыло над телом, она увидела три маленьких когтя. Когти. Как у динозавра с перьями. Забыв о всякой предосторожности, палеонтолог схватила птицу. Сто миллионов лет назад эти маленькие создания набрасывались на свою добычу, чтобы разодрать ее на части.

– Анна! – вскрикнул Карвальо.

Она так резко подпрыгнула, что едва почувствовала боль, пронзившую большой палец. Анна проколола перчатку когтем. Сквозь отверстие просочилась крошечная капля крови. Лукас ничего не заметил, так как замер перед каким-то гигантским ограждением. Палеонтолог закрыла глаза, чтобы сдержать нахлынувшую волну паники, из-за которой она на мгновение перестала дышать. Это была кровь не птицы, а ее. Заражение невозможно. Особенно после того, как прошло столько времени. А впрочем, сколько? Мог ли вирус сохраниться в этой жаре и гнили?

Невозможно…

Анна отбросила свои страхи, сгорая от любопытства, чем же так был шокирован Карвальо. Создавалось впечатление, что он окаменел.

Пол за ограждением был покрыт стручками арахиса, костями обезьян, остатками сухих фруктов и экскрементов. В глубине помещения можно было различить неподвижное скрючившееся тело, повернутое головой к стене. По пропорциям существо больше было похоже на обезьяну, чем на человека, однако… Прошло некоторое время, прежде чем мозг Анны признал то, что вначале отказывался принять: это создание, похожее на примата, – не кто иной, как Виллемс.

Не желая привлекать внимание «Ястребов», Лукас указал движением подбородка на кучу вещей, лежащую в углу.

Слегка наклонившись за ограждение, Анна рассмотрела почти отсутствующий лоб, покрытый торчащими волосами, и выступающую арку бровей. Несмотря на смешанное чувство восхищения и отвращения, она ощутила к этому валяющемуся телу странную эмпатию. Отощавшее существо было худым до ужаса.

– Это Виллемс, безо всяких сомнений, – наконец-то заговорил Лукас. – Нужно оповестить ВОЗ.

– Подождите! Думаю, он еще дышит.

– Что?

– Посмотрите.

Едва заметно от вздоха поднялся бок. Однако сердца ученых колотились с бешеной скоростью. Позади них «Ястребы» шумели, проверяя все останки. Они до сих пор не заметили ограждение. Лукас прошептал:

– Отойдите назад. Я попробую перевернуть его на спину.

– А почему не попросить их об этом?

– Анна, пожалуйста, не спорьте. Не сейчас.

– Хорошо.

К огромному удивлению Лукаса, она уступила, и только сейчас он заметил, насколько она была бледной, практически мертвенно-синей.

Зажав ноздри под маской, Карвальо подошел к человеку-обезьяне, сжал его ноги и с силой повернул. Тело перевернулось, обнажив покрытый шерстью торс, который вздымался от слабого дыхания.

Лукас отступил, опустив руки. Анна, стоявшая рядом с ним, казалось, была загипнотизирована этим дантовским видением. Она стала повторять как молитву и не могла остановиться:

– Доисторический человек жив, жив…

Глава 3

По выражению лица своего исполнительного директора Маргарет Кристи поняла, что новости были не очень хорошие. На мгновение она поддалась желанию захлопнуть перед ним дверь, чтобы не слышать, что последует дальше. Уже три ночи подряд бессонница рисовала ей сценарии апокалипсиса, три ночи подряд Маргарет пыталась переубедить себя, что это лишь плод ее воображения, три ночи подряд она боялась, что добралась до предела должности директрисы ВОЗ, этого знаменитого стеклянного потолка, в существование которого она никогда не верила. Тем не менее Маргарет сегодня приходилось сомневаться в своей компетенции. Слишком много задач. Слишком много катастроф, которые предотвратили или только почти избежали. Слишком много пандемий. И теперь этот вирус из пещер! То, что последовало дальше, подтвердило ее самые худшие опасения.

Охранник был обнаружен живым и зараженным. Гордон сказал: «Вернулся к более ранней стадии развития». Потом он произнес слова «обезьяноподобный» и «кататонический». Невероятным усилием Маргарет удалось взять себя в руки, и, наконец, до нее дошел смысл слов подчиненного.

– Виллемс находится сейчас в медицинской военной части. Разумеется, под карантином.

Гордон протянул несколько фотографий, на которых были запечатлены изменения, произошедшие с южноафриканцем: выступающие челюсти, удлиненные руки, поразительное развитие волосяного покрова. Женщина долго всматривалась в снимки, затем вжалась в кресло, поникнув головой. Лишь на секунду или две, лишь для того, чтобы восстановить дыхание.

– Боже мой, я бы отдала все что угодно, чтобы очнуться от этого бреда. Конечно, мы были знакомы с рисками, всем было известно, что этот чертов вирус мог очеловечиться, но от воображения до… этого.


Рекомендуем почитать
Завоевание тундры (Отрывок из повести)

Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.


Происшествие в Нескучном саду

В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.


Захватчики

Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.


Дом в ноябре

Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.


Фуллстоп

Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.


Аайя

Запасы металлов на огромной станции Аайя пополняются с путем захвата астероида подходящего состава. Увидеть гравитралы в действии - мечта любого подростка. Но иногда события идут совсем не так, как планировалось.