Эпоха Отрицания - [84]

Шрифт
Интервал

– Как же он узнал так рано? – спросила Ингрид.

– Потому что сам все и устроил, – не отводя глаз от дороги, сердито ответил Мартин. – Он подложил на склад пусковую ракетную установку. И он же сделал тот анонимный звонок.

– Господи!

– Я его убью…

К тому времени, когда они проезжали Миссури, направляясь в Канзас, воинственный пыл Бишопа поугас. Он успокоился, снова став тем хладнокровным, уравновешенным Мартином, который привлек к себе и Паркер, и еще четыреста человек. Но они оба знали, что ситуация опасная.

– Мне надо рассказать тебе о Берлине, – неожиданно сказал он.

– Почему?

– Потому что об этом должен знать еще кто-то, кроме меня.

Предполагалось, что в Берлине Бишоп получит образование. Молодого человека, проникшегося в Америке прогрессивными мыслями, все сильнее привлекали европейские движения.

– В Штатах мы уже кооптированы в капитализм. Частная собственность, власть работодателя, стимул к получению прибыли – это стартовые точки прогрессивных сил в Америке. Но Европа прошла через ужасы, и там ничто не принимается как должное. Все оспаривается, все обсуждается.

Мартин устанавливал контакты на митингах и в пивных, где собирались левые, стараясь на собственном опыте постичь те приемы и способы, через которые граждане могут влиять на политику правительства.

В одном марксистском баре в берлинском районе Митте Бишоп сблизился с группой местных ребят, так глубоко погрузившихся в историю радикализма, что они назвали себя в честь Розы Люксембург. Эта пламенная революционерка была жестоко убита во время восстания коммунистического «Союза Спартака» после Первой мировой войны и сброшена в Ландвер-канал.

«Роза Люксембург коммандо» – первоначально это был политический семинар в Свободном университете, после окончания которого ребята продолжали встречаться. Группа постепенно увеличивалась, хотя численность ее никогда не превышала двадцати пяти человек.

От других дискуссионных групп «РЛК» отличал тот факт, что годом раньше некий хакер взломал правительственный почтовый сервер и вывалил онлайн все, что там обнаружил. На протяжении нескольких месяцев эти имейлы обсуждались в новостях, и трое христианских демократов Ангелы Меркель были вынуждены уйти в отставку из-за собственных сообщений, выставлявших их авторов в невыгодном свете. Месяцем позже BfW, федеральное ведомство по защите конституции, арестовало двадцатидвухлетнего молодого человека, оказавшегося одним из основателей «РЛК».

– Но он действовал независимо, – сказал Мартин. – Повесить все на группу не получилось, и это очень их расстроило. Все, что им удалось, – это дать «Коммандо» пятнадцать минут славы, по крайней мере в Германии. Когда я туда приехал, то дело уже стало частью их истории. Некоторые успели пообщаться с прессой, а кто-то даже заключил договор на книгу, но в общем они остались тем же, чем и были, – группой, цель которой заключалась в изучении политической теории. Хотя я и в самом деле старался учить немецкий, ради меня они обычно переключались на английский. Это было чудесно. Дома, в Штатах, мои друзья предпочитали не углубляться в дебаты и сами себя останавливали. Там было совсем по-другому. Мне давали говорить и забираться в самые дебри. Эти люди исходили из того, что даже невозможное может вдохновить на что-то вполне реальное. Никто и глазом не моргнул, если речь заходила о массовых самоубийствах или убийствах, принудительной смене пола или переселении, в стиле Мао, городских жителей в деревню для восстановления их связи с землей.

– Принудительная смена пола? – спросила Ингрид. За окном расстилались просторы Миссури.

– В том-то и суть таких дискуссионных групп. Мозговой штурм, обсуждение самых невероятных предложений и иногда рождение чудесных идей. Лично меня это воодушевляло. А потом, через несколько недель после того, как я начал ходить на их собрания, в баре со мной заговорил какой-то американец. В конце разговора признался, что он из ФБР. Сказал, что Бюро и германское правительство озабочены деятельностью «Коммандо». Я ответил, что они зря беспокоятся. В «РЛК» люди только разговаривают, и их не следует бояться. Может быть, один из них и взломал какие-то правительственные серверы, но серьезной угрозы это не представляло, разве что поставило кого-то в неловкое положение. Они не террористы. И в реальной жизни их больше всего волнует то, что там, где мы встречаемся, сломался телевизор.

Рассказ Бишопа, переданный Ингрид через восемь месяцев после разговора с ним, совпадал с тем, что говорил Рейчел Оуэн Джейкс. Совпадал, но не во всем. Упомянув о том, что Мартин «держал его в курсе событий», Джейкс, видимо, сознательно что-то пропустил, а потом сказал, что «они взорвали себя». Теперь же Бишоп заполнил этот пробел.

– Мы встречались с ним два раза в неделю. Не в баре, а на конспиративной квартире в центре, – признался Мартин. – Он обычно пил растворимый кофе, а я передавал вкратце содержание последних разговоров. Я делал это – сотрудничал с ним – только для того, чтобы доказать, что «РЛК» никому не угрожает. Если они в чем и виноваты, то лишь в том, что тратили попусту время, хотя могли принести пользу, помогая в центрах организации досуга. Я им тоже это говорил. Но он сказал, что у немцев есть другая информация, к которой у меня нет доступа, и что они планируют нечто серьезное – мол, он готов в этом поклясться.


Еще от автора Олен Стейнхауэр
Турист

«Хватит!» — решил наконец Мило Уивер, оперативный сотрудник сверхсекретного отдела ЦРУ под кодовым названием «Туризм». Когда тебе за тридцать и твоя жизнь состоит из сплошного риска, пора подумать и о покое. Но судьба решает иначе. В провинциальном американском городке схвачен некто по кличке Тигр, киллер международного масштаба, которого Уивер безуспешно преследовал в течение многих лет. Перед тем как покончить с собой, Тигр открывает своему вчерашнему преследователю тайну, после чего мир для задумавшего отправиться на покой агента мгновенно переворачивается с ног на голову.


Рекомендуем почитать
Привет, святой отец!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Седьмая жертва

«Париж, набережная Орфевр, 36» — адрес парижской криминальной полиции благодаря романам Жоржа Сименона знаком русскому читателю ничуть не хуже, чем «Петровка, 38».В захватывающем детективе Ф. Молэ «Седьмая жертва» набережная Орфевр вновь на повестке дня. Во-первых, роман получил престижную премию Quai des Оrfèvres, которую присуждает жюри, составленное из экспертов по уголовным делам, а вручает лично префект Парижской полиции, а во-вторых, деятельность подразделений этой самой полиции описана в романе на редкость компетентно.38-летнему комиссару полиции Нико Сирски брошен вызов.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Джек Ричер, или Личный интерес

Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.