Энканто. Край чудес - [5]
Мирабель кивает. По-моему, немного закатив глаза.
– В смысле, тот последний раз, который был твой. Когда ничего не получилось.
Как будто она нуждается в пояснении. Как будто это не был и так самый большой провал в её жизни.
Толстяк уводит ослика, и Мирабель исчезает в дверях дома. А я печально покачиваю головой. Эх, мне ли не знать, что для моей сестрёнки не всё всегда оборачивается так, как... хотелось бы. Можно было бы пойти сейчас к ней, спросить, не нужна ли помощь, только это бесполезно. Скорее всего, никакую подмогу она не примет, даже если я сама предложу. Ей всегда надо, чтобы было именно так, как она хочет. Поворачиваюсь к своей цветочной арке, поправляю пару бутонов... Ой! Розовый шип впился в палец. Не больно, но кровь проступила. Стряхиваю колючку с пальца – и стоит мне взмахнуть рукой, как на ветке вылезает ещё несколько бутонов. Отступаю назад на шаг – а что, почти идеально. Ну ладно, ладно, идеально.
Хочу уже было пойти в дом, как вдруг за спиной слышу:
– Ну надо же, вообще, у Мирабель нету дара!
Это городские ребятишки идут мимо по дороге. Двое вприпрыжку, одна попутно собирает камешки, один шагает спиной вперёд.
– Мне бы на её месте было очень грустно, – замечает маленькая девочка.
Мне бы тоже, честно сказать. Самой Мирабель я никогда такого не говорила, но её день дара стал для меня чуть ли не самым грустным днём жизни. Помню, как мамочка ведёт её за ручку по коридору, а Мирабель всего пять, и на ней моя гирлянда из ромашек... Такая миленькая девчоночка; у неё и волосики тогда ещё прелестные были, это потом уже в растрёпанную шевелюру превратились. Помню, глазки прямо блестят от восторга, идёт к двери в конце коридора, и дверь сияет, и за дверью... её судьба.
А вот и Мирабель опять, в руках та же утварь, что и раньше, только теперь ещё добавилось барахло из доставки.
– Вообще-то, дружок, – говорит она девочке, – на самом деле ни капельки мне не грустно, потому что знаешь что? Есть у меня дар или нет, я всё равно такая же особенная, как остальные члены нашей семьи.
Дети переглядываются между собой, потом украдкой смотрят на меня.
– Может, у тебя дар всё отрицать, – замечает один, и дети, гогоча, пускаются наутёк.
Пытаюсь скрыть улыбку за цветком, а Мирабель с пунцовым лицом шагает к дому. Бедная, еле тащит свою охапку. Ей бы Луизу в помощь.
Заканчиваю со своими цветами, иду в дом – а в доме уже, кажется, все подряд командуют Луизой направо и налево. То пианино наверх поднять, то ещё что... Одновременно с галереи слышу:
– Попробуй ещё немного повыше!
– Камило, – кричит бабушка, – нам нужен ещё один Хосе!
И мой двоюродный брат Камило, всегда готовый к услугам, принимает вид высоченного Хосе из города и становится как раз подходящего роста, чтобы повесить плакат над новой дверью Антонио. На плакате написано: «Антонио». Криво написано, но я не буду им говорить.
– В день моего сыночка всё должно быть просто идеально, – тревожно причитает тётя Пепа. – Если что-то пойдёт не так...
Она беспокойно расхаживает взад-вперед, и над патио начинает подниматься ветер.
– Дорогая, – обращается к ней дядя Феликс, – ты же все цветы заураганишь.
– Цветы? – Оглядываю внимательно патио, где будет проходить торжество. Хм, пожалуй, стоит сделать ещё одну арку. И, может, вырастить пару гирлянд вокруг крыльца. Обвожу взглядом поручень на галерее, которая лентой огибает внутренний дворик – патио. На эту балконную галерею выходят одна за другой двери всех членов нашей семьи. Под моим взглядом поручень увивают цветущие лозы.
Отступаю немного назад полюбоваться.
– Только в ладоши не хлопай, – говорю Долорес – та уже захлёбывается от восторга.
Тут под боком мелькает Мирабель. От неожиданности я случайно – пых! – осыпаю её лепестками с ног до головы... Совершенно случайно, честное слово! Пока никто не заметил, быстро гаркаю:
– Да расслабься ты, никто на тебя не смотрит!
– Да, все смотрят на тебя, потому что... – бубнит Мирабель. – Потому что ты у нас вся такая красавица. Ну, ты и есть красавица. Что уж тут. – И она мрачно топает восвояси.
Господи, как же она меня бесит иногда.
Чуть позже слышу щёлканье ножницами. Вытягиваю шею – это Мирабель развела на галерее самодеятельность как раз напротив будущей, как мы надеемся, двери Антонио. Кругом неё валяются материалы из доставки.
– Мирабель, ты чем это тут занята? – сотрясает тишину патио строгий голос бабушки. Уж не знаю, откуда она появилась, только теперь она стоит прямо над Мирабель и заглядывает ей через плечо. Мне бы точно стало не по себе.
– Это я украшения делаю, – отвечает Мирабель. – Для Антонио. А вот это я вообще-то для тебя сделала, смотри... – И она поднимает повыше своё творение. Что это, мне не очень понятно. Бабушке, видимо, тоже. Во всяком случае, это что-то из цветной бумаги, свечек и... и вот оно загорелось.
– Может, лучше пусть украшения кто-нибудь другой сделает? – предлагает бабушка, пока Мирабель затаптывает пламя.
Касита помогает убрать беспорядок, но запах горелого остаётся висеть в воздухе. Бабушка спускается с галереи и поднимает лицо к небу. На ярко-голубом своде виднеется пятнышко облака, и облако темнеет на глазах.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…