Энгус: первый воин - [22]

Шрифт
Интервал

Последнюю часть путешествия мы прошли за короткие предрассветные часы и оказались у Йорка на рассвете. Не задерживаясь, мы немедленно окружили город, поразив его жителей внезапностью, и, как обычно, начали сходу штурмовать ворота. Но наши усилия оказались тщетны. Оборона была выстроена прекрасно, и с ходу прорваться нам не удалось. Тогда мы постарались посеять панику среди жителей поджогами и пожарами. В этом мы преуспели несколько больше, сумев воспламенить несколько зданий, но все пожары были быстро и ловко потушены. Несмотря на непредвиденные трудности, наши воины продолжали хранить спокойствие, ибо хотя мы и не могли взять город штурмом сразу, то все равно занимали господствующее положение. Даже если принять во внимание самый неудачный оборот событий, мы все равно дождались бы, когда горожане начнут выходить за пропитанием и будут вынуждены сдаться. Это хорошо понимали и жители Йорка; более того, они знали, что при затянувшейся осаде город не только падет, но и будет жестоко наказан за сопротивление.

Следующей же ночью мы вновь попытались взять ворота, используя повозку с подожженным хворостом. Мы решили выкурить защитников огнем — в данных условиях самым надежным нашим союзником. Башня, где сидели наблюдатели и лучники-нортумбрийцы, быстро окуталась тяжелыми клубами дыма и оставалась для нас невидимой в течение целого часа. Мы поспешили воспользоваться этой дымовой завесой, чтобы пробить ворота тараном, но тут ветер внезапно поменял направление и вместо врага начал душить едким дымом нас самих, оставляя при этом нас уязвимыми для вражеских копий и стрел. Пришлось в очередной раз отступить.

Весь следующий день мы предпринимали попытки взять город, в том числе и атакой отряда берсеркеров, которые попытались перемахнуть через частокол под покровом ночи. Но все они были убиты, а те немногие, которых жители взяли в плен, повешены на городских стенах. Это разъярило наших воинов, но ничего не добавило к успеху. Несмотря на все наши усилия, город пока был для нас недоступен. Нам оставалось только одно: окружить его таким плотным кольцом, чтобы ни одна мышь не могла его покинуть, и таким образом перекрыть возможность подвоза продовольствия. Так мы и поступили.

Несколько недель прошли, не отличаясь одна от другой. Ничего не происходило, новых попыток штурма мы не предпринимали. Айвар и Хальфдан считали, что Нортумбрия разделена между двумя ее королями Аэлем и Осбертом, и потому нечего опасаться, что на помощь Йорку придут какие-нибудь другие отряды, поскольку короли-соперники никогда и ни при каких условиях не объединят свои военные силы. На самом деле правильность этой точки зрения надо было еще доказать. Паника, которую сеяли воины-норманны на всем протяжении от земель восточных англов до Нортумбрии, и разрушения, которые они приносили, могли заставить двух королей, особенно Аэля, который знал, что Айвар и Хальфдан пришли за его головой, позабыть свои распри и объединиться против угрозы викингов со своим соперником. И вот когда мы ждали этого меньше всего, на горизонте засверкали серебряные доспехи. У нас уже не было времени выстроиться в боевые порядки, и только главные ярлы во главе с Айваром наскоро обсудили нашу стратегию.

— Чтобы победить, на этот раз придется пустить в ход хитрость, — сказал Морской Волк.

— Что конкретно ты предлагаешь? — перебил его Айвар.

— Надо рассыпаться так, словно мы отступаем, чтобы они как можно быстрее нарушили свои боевые линии. И как только они потеряют строгую организацию, мы выстроимся и пойдем в контратаку.

— Пожалуй, это лучшее, что мы можем сейчас сделать, — согласился Хальфдан, и ярлы перешли к вопросам тактики. Густые брови топорщились, руки метались перед бородами, а сами бороды развевались на весеннем ветру. Ярлы кусали губы, а глаза, в которых горела жажда добычи, оставались серьезными и сосредоточенными.

Они придумали немало уловок и разделили войско на несколько частей, чтобы убедительней разыграть отступление.

Два взвода копейщиков оставались под городом, чтобы отразить возможную атаку его солдат. Это был самый вероятный исход, поскольку, видя подошедшую помощь, нортумбрийцы явно решат атаковать нас сразу с двух сторон. И тогда решение оставить там этот отряд не повредит, а наоборот, послужит к более успешному осуществлению придуманной нами ловушки. Большая группа тяжеловооруженной пехоты разделилась на четыре части, которые должны были имитировать отступление по четырем направлениям. Остальные же должны были вскочить на лошадей и первыми броситься прочь, создавая впечатление, что это ярлы — самая вожделенная добыча любой битвы. Еще один отряд должен был встать на пути нортумбрийской армии, чтобы потом отрезать ей путь к реальному отступлению.

Итак, сигнал был подан, и наши горнисты затрубили песню позора и бегства — фальшивого отступления.

Четыре отряда бросились в четыре разные стороны, образовав четыре огромных полумесяца так, чтобы враг мог видеть хвост каждого отступающего отряда, в то время как голова его заворачивалась обратно для фронтальной атаки.

Нортумбрийцы и в самом деле разразились криками триумфа и пошли в атаку. Фортуна неожиданно обернулась к ним лицом, и мы отчетливо слышали крики восторга, доносившиеся из города. Осажденные тоже праздновали победу.


Рекомендуем почитать
Похищенные души

После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.


К теплым морям. Том второй.

"Корабль — это не просто киль, палуба, паруса. Корабль — это свобода." Капитан Джек Воробей. Двигателя на месте, минимальная команда набрана и ряды Вольного Флота пополнил еще один корабль без подданства и порта приписки. Но стать вольным кораблем легко - сложнее, после этого, выжить.


Когда богу стало скучно - 1 том

У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?


Вершитель Судеб!

Эй ты! Да-да ты! По ту сторону экрана! Я всё ещё жив! Ты правда думал, что от меня так легко избавиться?! Ха! Всё не так легко, мой дорогой друг... Все заслуживают права на третий шанс - неизвестная фраза, ныне известного Автора. Её можно применить и к нашему Главному Герою. Всё оказалось не так просто, законы мира всё же добрались до разума Александра, но... Всё не будет так легко, как прежде. Мир изменится, ведь ныне Я - Вершитель Судеб!


Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти.


Ученики, учителя

Сборник рассказов и повестей по телесериалу «Горец» об отношениях учителей и учеников.