Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - [104]

Шрифт
Интервал

ЩЕКАТУРОВ

Щекатуров, Щекотуров – эти редкие фамилии сохранили совсем забытое и вышедшее из речевого обихода слово щекотур – ‘опрятный человек’.

Хотя нельзя исключить, что часть фамилий более позднего происхождения связана с профессией штукатура, смысл в конечном итоге тот же: делать стены чистыми и аккуратными. Что касается произношения, то как только не переиначивали порой слова в диалектах русского языка.

ЩЕЛКАНОВ

Первое впечатление: фамилия, конечно же, связана с глаголом щёлкать. Как там у И.А. Крылова в басне о волке: «Зубами щелкая и ощетиня шерсть...» Это вполне вероятная версия для фамилий Щелкалов, Щелканов, Щелкачёв, Щёлкин, Щелконогов, Щелкоперов, Щелкопёров, Щелкотухин, Щелкунов, Щелкухин, Щелкушин.

Но надо помнить, что щелкуша, например, – это наглый забияка и драчун (Щелкушей, кстати, звали одного из соратников Емельяна Пугачева). Щелкуха, Щелкотуха – бойкая, задиристая до злобы женщина. Щелкач – резкий и дерзкий нахал. Щелкопёр – писарь в суде, пустой похвальбишка и обирала.

ЩЁЛОКОВ

Щёлок для нас понятие почти забытое: это отвар золы, в котором стирали белье: «Щёлока не варить – и рубашки не мыть». Фамилии Щелоков, Щёлоков – как памятники щёлоку и названиям профессий, с ним связанных. От названий такого рода материалов образованы многие русские фамилии: Смолин, Смолич, Смолкин, Смологонов, Смольников, Смольянинов, Смоляков, Смоляров, Углев, Уголёв, Угольников, Угольщиков, Чугунихин, Чугункин, Чугунов, Щебенин, Щебенников, Щебнев, Щепин, Щепкин, Щепьев.

ЩЕННИКОВ

Щеников, Щенкин, Щенков, Щенов, Щенятин, Щенятов... Смысл фамилий понятен. Все они произведены от прозвищ Щеня, Щенок. В говорах так обозначали не только собачьего детеныша, но и любого животного. В прозвищах, как и в фамилиях, мог быть или ласковый оттенок, или пренебрежительный, презрительный, с явно выраженным чувством превосходства.

Щенников – вроде из того же ряда, да не совсем. Это «профессиональная» фамилия: щенником называли псаря, выхаживающего щенков.

ЩЕПЕТИЛЬНИКОВ

Как водится, редкая эта фамилия происходит не от современного значения слова щепетильный, а от первоначального. В старину щепетильным называли галантерейный товар, всякую мелочь. Щепетильник – торговец галантереей. И употреблялось слово в таком значении вплоть до XIX в. Вспомним, как А.С. Пушкин описывает кабинет Евгения Онегина: там было «все, чем для прихоти обильной торгует Лондон щепетильный», т.е. галантерейный.

ЩЕРБАКОВ

Щербак или Щербина – прозвище для хапуг, которые, придираясь к чему-нибудь, недоплачивают ранее оговоренную сумму. Щербаком, щербатым называли человека с оспинами на лице или без одного или нескольких передних зубов. В Костроме так окликали одноконного извозчика. А в Новгороде щербачить значило ‘браниться’. Вот как многозначны фамилии Щерба, Щербак, Щербакин, Щербаков, Щербат, Щербатов, Щербатский, Щербатый, Щербачёв, Щербин, Щербина, Щербинин, Щербинцев, Щербицкий.

ЩЕРЕДИН

Известно, что московский воевода Дмитрий Фёдорович Палецкий (XVI в.) имел второе нехристианское имя Щереда. Значит, оно было в употреблении. А пошло прозвище, а потом и фамилия от понятий угрюмый, неуживчивый, вздорный человек, попросту – брюзга.

ЩЕТИНИН

Щеть, щетина – это жесткий короткий волос, а щетинник, щетинщик – закупщик щетины. Щетиниться – ‘вспылить, осерчать’: «Шерсть на нем ощетинилась, глаза горят!» – так говорили не только о диком звере, но и о сердитом человеке. Щетинником называли также степную колючую траву – копейник, а щетинкой – младенческий зуд, про который теперь сказали бы – проявление диатеза. Вот так многозначны фамилии Щетинин, Щетинкин, Щетинников, Щетинов.

ЩИПАЧЁВ

Щипать, щипнуть, щипывать – не только теребить, дергать, тискать, но и брать взятки, поборы, обыгрывать. Вот такой смысл следует искать в фамилиях Щепарёв, Щипахин, Щипачёв, Щипунов.

Если же ваши далекие предки жили на тверской земле, то стоит задуматься, а не происходит ли ваша фамилия от слова щипарь – мелкий окунек.

ЩИРОВ

Фамилия родилась в южных и западных регионах России: там щирый говорили о прямом, откровенном, искреннем человеке, который камня за пазухой не прячет.

ЩУПЛОВ

Щуплое дитя – говорили на юге России, в частности, в Тамбове, имея в виду нездоровое состояние ребёнка. То же могли сказать про загнившее дерево, про зерно неполного налива, дряблое. Щуплый, оставался щуплым, даже если вырастал вполне крепким, В детстве данное имя шло с человеком по жизни. А детей его называли Щуплиными и Щупловыми.

ЩУР

Прозвища Щур, Щура, Щурка, Щурок были нередки в России, но употреблялись в разных регионах с неодинаковым значением. Щуром называли лукавого хитреца, а то и плута, вора. Щурой могли прозвать плохо видящего человека, который, чтобы лучше разглядеть предмет, щурился. А уж сколько живых существ носило это прозвание: и небольшая птичка, и кузнечик, и крыса, и уж, и несъедобная рыба. Вот сколько значений «спрятано» в фамилиях Щур, Щурёнков, Щурин, Щуркин, Щурков, Щуров.

ЩУЧКИН

В южных и западных регионах речную хищницу щуку называли щупак. А в Твери маленькая щучка – щуклёнок, на Вятке – щурёнок. Поэтому все перечисляемые ниже фамилии – «рыбьи»:


Рекомендуем почитать
Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ругательства на 15 языках

Туризм в России приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова…Наш небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых россиянами стран мира.Возрастное ограничение: 16+.


Русско-вьетнамский разговорник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарик к очеркам Ф.Д. Крюкова 1917–1919 гг.  с параллелями из «Тихого Дона»

Федор Дмитриевич Крюков родился 2 (14) февраля 1870 года в станице Глазуновской Усть-Медведицкого округа Области Войска Донского в казацкой семье.В 1892 г. окончил Петербургский историко-филологический институт, преподавал в гимназиях Орла и Нижнего Новгорода. Статский советник.Начал печататься в начале 1890-х «Северном Вестнике», долгие годы был членом редколлегии «Русского Богатства» (журнал В.Г. Короленко). Выпустил сборники: «Казацкие мотивы. Очерки и рассказы» (СПб., 1907), «Рассказы» (СПб., 1910).Его прозу ценили Горький и Короленко, его при жизни называли «Гомером казачества».В 1906 г.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.