Эльванор - [149]

Шрифт
Интервал

Глубоко вдохнув, призывая все свое самообладание, Никс несколько мгновений смотрела на вибрирующий телефон, после чего крепко зажмурилась и…

Отбросила телефон как можно дальше.

Он пролетел, с хрустом врезавшись о мостовую. Треснуло стекло, мелодия звонка исказилась, но он все равно упорно прозвонил еще некоторое время прежде, чем затихнуть навсегда. Никс шумно выдохнула, подняв глаза на Малшора.

— Кажется, пора снова ступить в неизвестность? — слабо улыбнулась она, протянув ему руку.

— Держись крепче, — ответил он, сжав ее ладонь.

И они одновременно шагнули…

Эпилог

Он ступал тихо, словно был хищником во время охоты. Ни одна ветвь, ни один сухой лист не посмели выдать его присутствие. Он и сам не знал, зачем соблюдает подобную осторожность, но опыт показывал, что она никогда не бывает лишней.

Над лесом парила густая молочная дымка: смесь тумана и испарений от тлеющей травы, погашенной щедрым дождем. Первые лучи утренней зари только-только окрасили пасмурное небо приглушенными розовыми красками. Лесная земля еще не успела нагреться, поэтому кругом царила сырость и мягкая прохлада. Капли росы сверкали на мху и травинках, а в воздухе витал запах прелой листвы вперемешку с ароматами дождя и стойким духом водорослей.

Прежде, чем выйти к берегу — на более открытую местность — он остановился, внимательно изучая озеро впереди и прислушиваясь к перешептыванию леса. Маленький зверек, что бесшумно бежал впереди, ведя его за собой, зашипел, недовольный заминкой.

— Осторожность никогда не помешает, — ответил он, возобновляя путь.

Кошка издала звук, напоминающий ворчание, после чего широкими прыжками преодолела расстояние до озера, побежав вдоль берега. Не теряя бдительности, Хьюго отправился за ней, оглядывая густой камыш, обрамляющий кромку водоема.

Бурый хвост кошки маячил впереди, а сама она то и дело сопела, старательно что-то вынюхивая. В следующий миг ее полосатая спина исчезла в густом тростнике. Он не стал останавливаться, чтобы дождаться ее, и отправился дальше, полагаясь на собственное чутье. Берег стал ниже, и спустя миг его нога с неприятным хлюпом погрузилась в подтопленную траву. Запах рыбы и водорослей усилился, а плавающие островки зелени, обманчиво напоминающих поросшую травой землю, ознаменовали болото.

Немного шуршания, и вот из тростника выскочила до боков промокшая кошка. Ее усы были сердито оттопырены, а лапы с каждым шагом задирались все выше в тщетной попытке уберечься от противно пахнущей воды.

— Я могу тебя понести, — великодушно предложил Хьюго, в ответ получив очень злой взгляд сверкающих янтарных глаз.

Смирившись с тем, что выйти отсюда чистой не выйдет, кошка широкими прыжками добралась до более высокого берега, откуда снова начала принюхиваться. Поразмыслив, она выбрала узкую тропку, быстро засеменив вдоль нее. Шерсть зверька потемнела и слиплась, а в нескольких местах к ней прицепились комки болотных растений, однако кошка не обращала внимания. Казалось, она наконец нашла то, что так долго искала.

Еще несколько взмахов они пробирались сквозь болотистый берег, пока не вышли к густым зарослям камыша. Многие стебли были обломаны, а у самого берега, наполовину лежа в воде, темнел небольшой силуэт. Они одновременно ускорились, пока не оказались рядом с той, кого искали.

Не заботясь о сухости своей одежды, Хьюго опустился рядом с Биарой, быстро окинув взглядом в поиске опасных ранений. Ее одеяния были напрочь промокшими, но при этом целыми, а ножны с кинжалом так и остались перекинуты через плечо. Не найдя явных увечий, если не считать парочки следов от кошачьих зубов на руках и одежде (прежде, чем привести его, малойкльер потрудится над тем, чтобы вытащить напарницу из воды), он осторожно дотронулся до ее бледного лба. Хоть воды озера были ледяными, а лицо женщины сильно побледнело, кожа ее оказалась теплой, если и вовсе не горячей. Либо лихорадка, либо она сумела поддерживать себя в тепле даже тогда, как была без сознания.

Бережно подняв ее на руки, Хьюго отошел подальше от воды. Его движения были осторожны, но Биара все равно тихо застонала, болезненно поморщившись. Что ж, она реагирует на прикосновения — это был хороший знак.

— Хьюго? — слабо позвала она, приоткрыв один глаз.

— Угадала, — отозвался он, мягко опуская ее на сухую траву.

— Что случилось?.. А нет, постой, кажется, припоминаю… — Биара вновь застонала, будто воспоминания причинили ей боль.

Тем временем Хьюго укрыл ее теплым плащом и достал из кармана небольшой сине-лиловый самоцвет — кристалл путешествий. В глубине камня покачивались облезлые сосны, укрывая за собой вид на огромную зеленую долину, что звалась «Хищной Переправой». Завидев артефакт, Биара мгновенно догадалась о его назначении, забормотав:

— Нет-нет, погоди… Я еще не закончила, — она слабо нащупала рукоять кинжала. — Я открыла четвертый элемент, но это не все. Нужно понять, как соединить его с остальными энергиями. Я должна…

— Биара, — негромко, но настойчиво прервал он ее. — Пришло время оставить прошлое в покое и двигаться дальше. Если не ошибаюсь, ты обещала малойкльеру свою помощь? Насколько я знаю, Биара Лорафим всегда старалась держать слово — на протяжении обеих своих жизней.


Еще от автора A Achell
Заметки травницы

Сборник зарисовок, повествующих о совместной жизни Биары и Хьюго и том, как развивались их отношения и жизнь в целом после событий рассказа «Увертюра». Метки: сборник драбблов, драконы, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Обложка от художницы maksimenka.


Каденция

Однажды Биара поклялась своей напарнице Кириан, что как только над ними перестанет нависать постоянная угроза, она поможет ей разобраться в своем прошлом и понять: почему оно от нее скрыто? Пребывая в мире Эльванора, им удалось выяснить, что Кириан — вовсе не волшебный зверь, как считалось ранее. В облик рыси ее заключило старинное вседрево, расположенное на далеком континенте Ностэрии. Теперь, когда Биара оставила всех призраков прошлого в Эльваноре, настало время исполнить давнее обещание… Книга продолжает историю некоторых героев романа «Эльванор».


Увертюра

История начинается с того, как наемник по имени Хьюго оказывается пойман стражей города Риксентел и терпеливо сидит в камере, выжидая удачного случая, чтобы сбежать. Его гордое одиночество прерывает старый знакомый — королевский разведчик Ирас, с которым Хьюго некогда имел дело. Он предлагает освободить наемника в обмен на небольшую услугу, не спеша однако сообщать, в чем именно она будет заключаться. Не имея особого выбора, Хьюго соглашается, нутром чуя неладное. Приквел цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, путешествия, влюбленность, развитие отношений, романтика, флафф, фэнтези, вымышленные существа. Примечания автора: ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.


Из пепла

Прошло шесть лет с момента, как Биара вернулась обратно в свой мир после победы над темной колдуньей Малисьеррой. События прошлого кажутся ей детской сказкой, и лишь прибытие старого друга возвращает к суровой реальности. Отныне Биаре придется распрощаться с наивными детскими воспоминаниями о мире, полном магии и путешествий, столкнувшись лицом к лицу с испытаниями, от которых разрываешься между дружбой и страхом предательства. Оставят ли они хоть что-то от ее прежней души? Вторая книга цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, выживание, антигерои, становление героя, путешествия, от героя к злодею, магия, фэнтези, вымышленные существа, попаданчество. Обложка от художницы ARNAERR. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно.


Ласточка и дракон

Однажды они любили друг друга: Биара была его первой и единственной возлюбленной, а Хьюго остался в ее сердце навсегда — даже когда она утратила все свои воспоминания о нем вместе со своей первой жизнью. После Судьба не раз сводила их вновь, но на пути вставало множество преград, каждая из которых отдаляла их все дальше. На сей раз они далеки друг от друга как никогда, и, возможно, именно поэтому, наперекор всему, они решают вновь соединиться в едином порыве страсти.Биара и Хьюго — персонажи из вселенной книг A.


Путешествие верхом на драконе

Любите ли вы путешествия? Особенно те, в которых не приходится принимать непосредственное участие? Достаточно лишь сидеть в уютном кресле, попивать теплый чай да страницы изредка переворачивать — это ли не значит быть заядлым путешественником, пускай и несколько виртуальным? Именно в одно из таких приключений я намерена вас пригласить. Если любовь к фэнтези, драконам и слегка капризным главным героиням вам не чуждая (хотя последних любить совершенно необязательно), то скорей принимайтесь читать. Первая книга цикла «Хроники Дауэрта». Метки: приключения, драконы, эльфы, параллельные миры, путешествия, магия, юмор, фэнтези, повествование от первого лица, попаданчество. Обложка от художницы ARNAERR. ПОЖАЛУЙСТА, оч вас прошу: если вам понравилось произведение и вы его читаете — оставляйте отзывы! Я проделала колоссальную работу за написанием этого романа, и узнать мнение читателя о произведении для меня очень важно. Оставить комментарий — значит поблагодарить автора за его труд и проделанную работу.


Рекомендуем почитать
Танг

Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.


Порочный Избранник

На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?


Натрезим 2

Вторая книга о попаданце в натрезима.


Проклятие принцессы

Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.