Элизиум - [42]
– Мы не можем оставить нашу блестяшку одну с кусаками, – говорит Фалькор. – Мы им не доверяем.
Бетти некогда это слушать.
– Советник Фриман считает фей очень изысканным блюдом.
Секунду Фалькор скалится, затем объявляет:
– Мы защитить призрака.
Он ковыляет к тротуару и усаживается ждать. Бетти машет внутренней камере, и входные двери закрываются и запираются. В тот же миг открываются следующие. Учитывая, что обитатели башни запросто могут сгореть на солнце, неудивительно, что здесь такие серьезные меры безопасности, но когда за второй дверью обнаруживается третья, это уже начинает походить на перебор.
Наконец мы оказываемся в вестибюле, который больше похож на музейный зал, чем на фойе бизнес-центра. К столу приемной ведет ряд мраморных статуй в стеклянных витринах, а на стенах висят картины в рамах, с виду поистине древние. Посреди стены висит черная шелковая перетяжка со списком дат экскурсий. Похоже, Гнезда транспортируют свои сокровища из штаба в штаб. Уж не знаю, любят ли они похвастаться своим богатством или в самом деле желают поделиться с народом историей, которую оберегали сотни и тысячи лет.
Бетти беседует со стильно одетой ресепшионисткой, которая нажатием кнопки вызывает для нас лифт. Внутри неожиданно обнаруживаются зеркала, и я смотрю в пустоту между мной и Розом – туда, где по идее должно быть тело Бетти.
Музыки в лифте нет, равно как и индикаторов, которые могли бы указать, на каком мы этаже. Мы просто едем и едем вверх, будто на небеса, и я даже начинаю испытывать приступ легкой клаустрофобии, хотя против замкнутых пространств особо ничего не имею.
– Жаль немного, что у вас тут не зловещий особняк, – говорю я.
– Ты хоть знаешь, сколько в Сан-Франциско стоит недвижимость? – парирует Бетти.
Не отвечая на это, я смотрю на Роза.
– Ты мне так и не сказал, зачем мы здесь.
– Невежливо устраивать сражение на территории Гнезда, не предупредив об этом как полагается. Поскольку я жду, что они вернут мне Фараона, лишний раз портить отношения с ними я не хочу. Пока что, – добавляет Роз, покосившись на Бетти. Она лишь слегка пожимает плечами, без возражений восприняв предупреждение о том, что мнение Общества будет заботить Роза только до поры до времени. Что ж, если она не ответит на это как следует, придется мне.
– Устраивать сражение, – эхом повторяю я. – Ты ведь говорил бармену, что мы скоро уедем. Так где тут правда?
– Да, – отвечает Роз. Мне очень хочется влепить ему затрещину и вытрясти из него нормальный ответ, но он продолжает прежде, чем я успеваю набраться храбрости: – Мы начнем сражение, но завершить его не сможем. Я не смогу, – поправляется он, – без Фараона, который должен сдерживать мою силу. Дальше дело будет за Гнездом и Гвардией.
Наконец лифт медленно останавливается. Бетти выходит первой и лишь мельком задерживается поговорить с секретарем Фримана. Тот почти мгновенно понимает, кто пришел, и тут же пропускает нас в кабинет шефа. Я захожу последней и секунду медлю у входа, оглядывая все вокруг.
Не считая отсутствия окон, кабинет похож на обычный офис любого бизнесмена. На ближайшей стене ровными рядами висят сертификаты и дипломы из парочки дюжин университетов, а на столе вместо фотографии стоит картина – портрет женщины. Другие две стены уставлены книгами. Я даже замечаю мини-бар, хотя очень сомневаюсь, что в самой большой бутылке налит гренадин.
Я отчасти жду, что Фриман встанет, приветствуя нас, но он лишь спокойно говорит:
– Наместница Александра. Сульфур. И… гостья, – добавляет он, покосившись на меня. – Прошу вас, устраивайтесь поудобнее.
Свободных стульев в кабинете только два, но Бетти подталкивает меня к одному из них, уступая место. Такого почтительного жеста я от нее точно не ожидала, и Фриман внимательно оглядывает меня, видимо, переосмысливая степень моей важности. Я смотрю на него в ответ и предсказуемо чувствую спиной прохладное покалывание вампирского колдовства. Я успеваю на долю секунды встревожиться, не подействует ли оно на меня теперь, когда я так далеко от Элизиума, но магия рассеивается почти мгновенно. Фриман слегка сощуривается, ощутив это, и я не скрываю самодовольной усмешки.
– Странных знакомых ты завела взамен прежнего своего круга, – говорит Фриман Бетти.
– Она и правда странная, – соглашается Роз, но в подробности не вдается.
Когда Фриман выжидательно смотрит на Бетти, она объясняет подробнее:
– Эвелин – стержень Элизиума и Сон, который еще не нашел себе пару. Она находится под защитой Сульфура.
Фриман без возражений принимает этот ответ и поворачивается к Розу.
– Общество полагало, что ты мертв, Сульфур. От имени всего Западного Совета могу сказать, что мы рады узнать обратное. Ты весьма и весьма забавен. – Он улыбается натянуто, сдержанно. Меня удивляют его слова. – Так давай же – позабавь нас. Ты не пришел бы к нам так скоро, если бы не надеялся чего-либо от нас добиться.
– Я собираюсь разрушить врата Мэдтауна, – говорит Роз.
Я таращусь на него.
– Что-что?
Фриман вскидывает брови. Роз не отвечает мне и ждет реакции советника, но молчание так затягивается, что от него становится не просто неловко, а очень ощутимо не по себе. Наконец Фриман моргает, и его черты смягчаются.
Сенсационная трилогия писательницы Норы Сакавич «Все ради игры» была впервые опубликована в интернете и молниеносно покорила читателей во всем мире. «Лисья нора» повествует о команде «Лисов» — игроков экси (вымышленный спорт), которые, будучи отбросами в жизни, пытаются подняться со дна турнирной таблицы и выиграть чемпионат страны. Главный герой, Нил Джостен, скрывается от своего темного прошлого, однако, став частью команды, вынужден сражаться не только с соперниками, но и с новоиспеченными товарищами, каждый из которых хранит свои секреты.
«Свита короля» — продолжение бестселлеров Норы Сакавич «Лисья нора» и «Король Воронов» и третья часть сенсационной трилогии «Все ради игры». Время на исходе. Оказавшись в Университете Пальметто, Нил Джостен знал, что не доживет до конца года, но теперь, когда смерть не за горами, он больше чем прежде хочет жить. Дружба с Лисами была опрометчивой затеей, а поцелуй с одним из них — затеей немыслимой. Пока «Лисы» пытаются во что бы то ни стало выйти в финал чемпионата, Нил сражается за свою жизнь, ведь теперь ей угрожает не только Рико Морияма, но и мафиозный клан Балтиморского Мясника.
«Король Воронов» — продолжение бестселлера Норы Сакавич «Лисья нора» и вторая часть сенсационной трилогии «Все ради игры». Смерть товарища, потрясшая «Лисов» вскоре после начала игрового сезона, помогает команде наконец сплотиться. Проблема лишь в том, что Эндрю по-прежнему ни во что не ставит старшекурсников, а без этого победа над главным соперником «Лисов» — «Воронами» — невозможна. Единственным, кто может достучаться до Эндрю, становится Нил, только вот Эндрю никогда не делает ничего бесплатно, а Нил не доверяет никому, кроме себя.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Для Артура все только начинается: он приехал в Нью-Йорк на летнюю стажировку и мечтает попасть на все свои любимые бродвейские шоу. У Бена каникулы не задались: он недавно пережил расставание и, вместо того чтобы писать свою книгу, вынужден ходить на дополнительные занятия. Однако мимолетная встреча в почтовом отделении переворачивает их жизни с ног на голову. Что, если они никогда не найдут друг друга в огромном мегаполисе? А что, если найдут… но все пойдет не так, как в великих мюзиклах о любви?
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.