Электрический остров - [26]
—Чокнемся! За ваши успехи!
— Что это за зелье?
— Коктейль, изготовленный Оричем по собственному его рецепту. Слил из всех бутылок остатки и пожертвовал некоторой дозой для вас, когда я сказала, что хочу выполнить ваше желание. Часто вам этого хочется? Я должна знать, чтобы всегда угадывать…
— Нет.
— А сейчас?
— Пожалуй, — он лениво потянул питье. Чередниченко пила маленькими глотками, с остановками, словно наслаждалась немыслимым вкусом зелья из водки, десертных вин и местного кислого. Трудно было сказать, чего больше в этой смеси. Пить было противно, но он все-таки осилил бокал.
— Дайте и ваш, я отнесу, — сказал он.
— Зачем? Пусть стоят на полу. Хозяйка найдет их утром, если кто-нибудь не раздавит, — равнодушно сказала она. (Он услышал звон хрусталя, когда она поставила оба таких дорогих для Нины бокала прямо на пол.) — Теперь скажите мне, зачем вы спросили сороконожку, с какой ноги она начинает ходьбу? Вы знаете, я остановилась на месте и не могу сдвинуться…
Андрей был доволен тем, что хоть кто-нибудь вспомнил о его существовании на свете, и внимательно прислушался. В голосе Чередниченко ясно слышалась грусть. Вот тебе раз! Что он сказал, чтобы она так огорчилась?
— Ах, вы уже не помните? А мое кольцо? С брильянтом? Оно же сломано! Знаете песню? — И неожиданно пропела тихим, щемящим от тоски голосом:
Странно, ему послышались слезы в ее голосе.
— Что вас, собственно, беспокоит, Марина Николаевна?
— Я не беспокоюсь, а тоскую! — сердито сказала она. — Вы знаете, что такое тоска?
— Кажется, да.
— Ничего вы не знаете! Тоска — это сон с открытыми глазами! А можно ли спать, когда надо работать? Из-за ваших же рассуждений я потеряла всякий аппетит к работе. Не могу же я продолжать, понимая, что никакого практического результата мне не увидеть.
— А диссертация?
— Ну, знаете! — с возмущением сказала она.— Диссертация только ради получения степени меня не занимает. Я как-то читала, что в нашей стране имеется больше двух тысяч научных учреждений, которые занимаются разными важными проблемами. Конечно, можно считать, что вопрос, которым занимаюсь я, не так уж важен рядом, например, с проблемой практического применения атомной энергии. Но ведь я выбрала свою тему! Для меня-то она очень важна! А теперь подумайте о том, что я считала ее чрезвычайно важной и для народного хозяйства…
— А она и осталась важной!
Его занимала ее горячность. Какие там слезы! Ему просто показалось, Чередниченко готова выцарапать ему глаза за вмешательство! А он-то думал, что ее надо утешать. Не утешать, а за руки схватить впору, вот-вот бросится!
— Чем вы сейчас заняты?
Она несколько опешила от делового вопроса и тона, которым он был задан, и с недоверием взглянула на него. Привыкнув к темноте, он с удовольствием рассматривал ее сердитые глаза, тем более что она-то его лица еще не могла рассмотреть.
— Вычерчиваю кривую постоянной средней мощности ветроустановок.
— Ну и как?
Она сразу оживилась, голос ее стал доверчивее и добрее.
— Представьте себе, ветер не такой уж неравномерный источник энергии. Кривая, которая характеризует среднюю мощность ветросиловых установок в районе в пределах моего несостоявшегося кольца, показывает, что она довольно равномерна, даже если не использовать тепловые станции… — и вдруг, видимо, вспомнив их предыдущую беседу, печально добавила: — И от всей этой работы мне придется отказаться! Никто ведь не будет строить такие дорогие ветростанции…
— Наша задача доказать министерству, что конструкцию ветряков можно упростить и стоимость станции снизить, вот и все, — сказал Андрей убежденно.
— Наша задача? — с сомнением спросила она.
— Я же сказал, что спаяю ваше кольцо.
— Но у вас не будет времени заниматься чужими делами, — вздохнула она. — Когда человек уединяется от гостей, это значит, что у него своих забот слишком много.
Он хотел отшутиться и не мог. На террасу вышли Нина и Улыбышев. Нина зажгла спичку и торжествующе сказала:
— Я же говорила, что они здесь! Видите, сидит и говорит комплименты Марине Николаевне! А вы беспокоились!
«Значит, это не она, а он побеспокоился узнать, куда девался хозяин. Плохо, очень плохо, Андрей!»
Это беспокойство можно было понять как угодно. Оно выдавало неловкость, которую начал испытывать Улыбышев, спохватившись, что его увлечение замечено. «Теперь он готов бить отбой, — злорадно подумал Орленов, — но Нина ничего не хочет видеть».
Андрей не мог больше разговаривать с Мариной и встал.
— Потанцуем, — предложил он жене. Нина положила руку на его плечо.
— Может быть, мне следует отрезать уши Улыбышеву и сварить их, как делали когда-то древние населенцы Урала? — тихо спросил он.
— Слишком жирные, — ответила Нина.
Она оглянулась через плечо. Уши у Бориса Михайловича действительно были крупные, торчащие. Улыбышев разговаривал с Мариной. Он сел в то кресло, которое освободил Андрей.
— И потом, твои предки давно уже оставили этот обычай, — продолжала Нина. — Теперь они предпочитают пельмени.
— Пель-мень, — строго сказал Орленов. — Это значит ухо-хлеб. И они перестали резать уши не потому, что не кровожадны, а потому, что их жены не танцуют весь вечер с одним и тем же мужчиной!
Николай Александрович Асанов печатается с конца двадцатых годов. Будучи рабочим Чусовского металлургического завода на Урале, он начал свой путь рабкором газеты. Первые стихи и очерки писателя появились в 1927 году.Н. Асанов — автор крупных произведений: его перу принадлежат романы «Волшебный камень», «Ветер с моря», «Электрический остров». Все эти произведения посвящены нашим современникам.В последние годы Н. Асанов начал работать в жанре короткой повести.Острый сюжет, глубокое психологическое проникновение в образ современника характерны для новых повестей писателя.Повести, объединенные в сборнике «Огненная дуга», посвящены военным разведчикам, их героической и необходимой работе.
Во второй книге романа «Чайки возвращаются к берегу» рассказывается о пребывании советского разведчика Викторса Вэтры в самом пекле английской разведки в Лондоне. Викторс Вэтра — Лидумс-Казимир становится «советником по восточным вопросам» при отделе «Норд» английской разведки.Ему удалось раскрыть пути проникновения английских шпионов в Советский Союз и контролировать их.Роман написан на документальной основе.
В конце пятидесятых годов англо-американские разведывательные центры забросили в СССР группу шпионов. Руководители зарубежных радиоцентров считали, что переброска прошла удачно, и тогда по открытому пути в Советский Союз в течение нескольких лет пробирались хорошо обученные резиденты.О работе советских разведчиков, сумевших обезвредить опасных пришельцев и даже проникнуть в английский разведцентр, и рассказывается в первой книге романа.
Однотомник избранных произведений советского писателя Николая Асанова (1906—1974) представлен романом «Волшебный камень» и повестью «Открыватели дорог», примыкающей к нему как по географии, так и по характеру материала. События этих произведений происходят преимущественно на Северном Урале, герои их — открыватели дорог в неизведанное, люди драматических судеб, твердых характеров, возвышенных идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несколько лет назад английская разведка высадила с морского судна на территорию Советского Союза группу своих шпионов. Английские разведчики были убеждены, что они выполнят ряд заданий.Два года шпионы жили на советской земле. Англичане праздновали победу. Еще бы, они доказали, что английская разведывательная служба по-прежнему является лучшей в мире!..В романе «Янтарное море» рассказывается подлинная история провала этой английской шпионской акции. Люди, избравшие своей профессией борьбу со шпионажем, участвовавшие в этой затянувшейся операции, живы и сегодня.
Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу известного ленинградского писателя Александра Розена вошли произведения о мире и войне, о событиях, свидетелем и участником которых был автор.