Эль-Кано. Первый кругосветный мореплаватель [заметки]

Шрифт
Интервал

1

См. послесловие, стр. 181.— Ред.

2

На глобусе немецкого картографа Иоганна Шенера (1515) Америкой была названа часть южноамериканского материка, соответствующая примерно Бразилии, а южнее ее был показан в сороковых широтах южного полушария сквозной проход, причем лежащая к югу от него земля названа была «Brazilio Regio» — «Страной Бразилией».

3

Фалейру, Руи — португальский космограф, соавтор Магеллана по проекту экспедиции к Островам Пряностей. Почти одновременно с Магелланом бежал в Испанию, был сперва поставлен совместно с ним во главе экспедиции, а затем отстранен испанскими властями от дел. В плавании Магеллана участия не принимал.

4

В каждой из провинций Страны басков — в Гипускоа, Алаве и Бискайе — имелись органы местного самоуправления, возникшие в XV веке. Депутациями назывались комиссии представителей сословий, ведавшие внутренними делами провинции.

5

В Испании вплоть до XVIII века Новый Свет назывался Индиями, а истинную Индию обычно называли Восточной Индией. В севильском архиве Индий и в архиве в городке Симанкасе, расположенного близ Вальядолида, хранится большинство документов, связанных с открытиями и завоеваниями в Новом Свете.

6

Некоторые из перечисленных М. Митчелл работ читатель найдет в библиографическом указателе в этой книге. Следует, однако, особо отметить имена наиболее известных авторов, упомянутых в связи с дискуссией о роли Эль-Кано в первой кругосветной экспедиции: Эррера, Антонио (1559–1626) — видный испанский историк-хронист, автор многотомного труда «Всеобщая история деяний кастильцев на островах и на материке в море-океане» — хроника, в которой описана история открытия и завоевания Нового Света. Стефан Цвейг (1881–1942) — выдающийся австрийский писатель, автор книги «Подвиг Магеллана», одной из лучших биографий великого мореплавателя. Дрейпер Джон-Уильям (1811–1882) — американский историк и социолог, англичанин родом. Его книга «История умственного развития Европы» неоднократно издавалась в русском переводе. Барруш, Жуан (1496–1570) — наиболее выдающийся португальский историк-хронист XVI в. Его труд «Азиатские декады» посвящен эпохе открытия и завоевания португальцами заморских земель в Африке, Азии и Южной Америке. Петр Мартир (Пьетро Мартире д’Ангьера) (ум. в 1526 г.) — итальянский историк-гуманист, долгое время проживший в Испании. Автор многочисленных писем, в которых содержится ценнейшая информация о первых открытиях в Новом Свете, и историко-географического труда «Декады Нового Света». Каштаньеда, Ферпан Лопиш (ум. в 1559 г.) — португальский историк, автор многотомной хроники завоевания Индии. Гоиш, Дамиан (1501–1573) — португальский историк и дипломат, автор весьма содержательной хроники, посвященной эпохе царствования Мануэла Счастливого (1495–1521). Теве, Андре — французский географ XVI века, автор труда, посвященного открытиям в южных морях.

7

Английский пират Френсис Дрейк (1545–1596) совершил второе в истории мореплавания кругосветное путешествие в 1577–1580 годах.

8

Пляж, берег (исп.). — Ред.

9

Местные жители, однако, называют его «Мышью».

10

Ганза — торговый союз северогерманских городов во главе с юродом Любеком, существовавший с XIV по XVII век.

11

Энрике II — король Кастилии (1369–1379).

12

Фердинанд III — король Кастилии (1230–1252).

13

Альфонс VIII — король Кастилии (1158–1214).

14

Исследования профессора Гельциха и Сезарео Фернандеса Дуро позволяют предположить, что мореходы Страны Басков побывали на Американском континенте еще до XIV века*.

*Предположения, о которых идет здесь речь, совершенно бездоказательны.

15

Имеется множество легенд о различных мореплавателях, которые будто бы задолго до плавания Колумба доходили до берегов Америки. Ни одна из этих легенд не находит сколько-нибудь основательного подтверждения.

16

Урданета, Андрес (1508–1568) — выдающийся испанский мореплаватель, участник экспедиции Лоайсы — Эль-Кано 1525 года; в 1564–1565 годах, участвуя в экспедиции Легаспи на Филиппины, проложил путь с запада на восток через Тихий океан. Легаспи, Мигель-Лопес (ум. в 1572 г) — испанский мореплаватель, завоеватель Филиппинских островов. Окендо, Антонио (1577–1640) — испанский флотоводец, которому в эпоху упадка Испании удалось одержать ряд побед над голландцами в Атлантическом океане. Лесо, Блас (1680–1741) — испанский адмирал, выдвинувшийся в войнах первой половины XVIII в.

17

Кантабрийское побережье — северный берег Пиренейского полуострова.

18

«Ты первый объехал вокруг меня» (лат.). — Ред.

19

Благородного и верного (исп.) — Ред.

20

Орден Калатравы — один из духовно-рыцарских орденов, основанных в Кастилии в XII веке в разгар войн реконкисты, в ходе которых покорены были мавританские области в южной части Пиренейского полуострова.

21

Сулоага, Игнасио (1870–1945) — испанский художник-баск из города Эйбара в провинции Гипускоа, портретист и мастер жанровой живописи, запечатлевший в своих произведениях особенности жизненного уклада своих соотечественников.

22

Большинство оригиналов находится в Главном индийском архиве в Севилье.

23

«Я объехал вокруг света. 8 сентября 1522 года» (исп.).— Ред.

24

Речь идет об «огнях святого Эльма» — разрядах атмосферного электричества, вспыхивающих во время гроз на мачтах и стеньгах кораблей.

25

Лойола, Игнатий (Иньиго) (1491–1556) — основатель иезуитского ордена, уроженец Гипускоа.

26

Ксавьер, Франциск, точнее Хавьер, Франсиско (1506–1552) — друг Лойолы, один из создателей иезуитского ордена, организатор  иезуитских миссий в Индии, на Молукках и в Японии, уроженец соседней с Гипускоа провинции Наварра.

27

Gorosabel. Diccionario Histórico Geográfico-Descriptivo de Guipúzcoa. Tolosa, 1862, p. 11.

28

Родовое имение (исп.). — Ред.

29

Isasti. Compendio Historial de Guipúzcoa. Madrid, 1850, p. 98.

30

Более древняя форма, употреблявшаяся также и в последующие века, была «Порту».

31

Так изображали художники Эль-Кано в XIX веке.

32

Прежде эта статуя находилась в Мадриде, но по инициативе дона Хосе-Марии де Агинага, бывшего секретаря испанского посольства в Лондоне, она была перенесена в Гетарию и торжественно открыта там в присутствии Альфонса XIII и Виктории-Евгении.

33

Речь идет о войне между Англией и Францией (1337–1453). Кастилия была втянута в эту войну в 60-х годах XIV века.

34

Баскская игра в мяч. — Ред.

35

Гражданские войны в Испании в 1833–1840 и 1872–1876 годах. Страна басков поддерживала карлистов, сторонников архиреакционных претендентов на испанский престол Карлоса Старшего и его внука, Карлоса Младшего.

36

Е. F. de Navarretе. Historia de Juan Sebastian Del Cano. Vitoria, 1872, p. 187.

37

Гонсало де Кордова (1453–1515) — выдающийся испанский полководец. С 1500 по 1507 год успешно руководил военными операциями в Италии и завоевал Неаполитанское королевство, вытеснив оттуда французов.

38

Хименес де Сиснерос, Франсиско (1437–1517), архиепископ толедский и кардинал, был организатором африканских походов и в 1516–1517 годах правил Испанией в качестве регента. Вошел в историю как жестокий изувер; с его именем связаны гонения на морисков и маранов (насильственно крещенных мавров и евреев).

39

В результате брака кастильской королевы Изабеллы и арагонского короля Фердинанда (1474) Кастилия и Арагон вступили в тесный союз. В 1492 году эта двуединая держава завоевала Гранаду, последний оплот мавров на Пиренейском полуострове, а в 1504–1506 годах она овладела Неаполитанским королевством. Однако после смерти Изабеллы (1504) союзные связи ослабли, и окончательное объединение Испании произошло лишь после вступления на престол внука Изабеллы и Фердинанда — Карла (1516), который унаследовал от бабки Кастилию и от деда Арагон.

40

Alvaro Gómez. De rebus gestis Francisci Ximenii, lib IV, p. 106.

41

Наварро, Педро (1460–1528) — испанский военачальник, выдающийся военный инженер. В африканском походе 1509–1510 годов фактически командовал всеми вооруженными силами.

42

2 января 1492 года после долгой осады войска Изабеллы и Фердинанда взяли Гранаду. Ее правитель Абу-Абдаллах (Боабдиль испанских хроник) в замке Альхамбре подписал акт капитуляции, условия которой вскоре были вероломно нарушены Изабеллой и Фердинандом, за свое изуверское рвение получивших от папы Александра VI в 1493 году титул «католических королей».

43

См. также Charton. Voyageurs anciens et modernes Paris, 1856, vol. III, p 35.

44

Река Грейт-Фиш, впадающая в Индийский океан. — Ред.

45

 Часть Португалии, занятая маврами, была отвоевана еще в середине XIII века.

46

М. Митчелл несколько сгущает краски. Падение в 1453 году Византии не затронуло главный путь на Восток, который шел через Египет. Венецианцы торговали с Индией и после захвата Константинополя турками. Но ни Испания, ни Португалия не могли воспользоваться этими венецианско-египетскими путями.

47

См. прим. 1 к предисловию и вступлению. В данном случае М. Митчелл называет так не ту южную землю, которую Шенер показывал в Антарктике, а бразильский выступ южноамериканского материка.

48

Лига равна примерно 6 километрам. — Ред.

49

Новая линия была проведена в 370 лигах к западу от островов Зеленого Мыса.

50

Лицо, ведающее торговыми операциями. — Ред.

51

Латинские (треугольные) паруса в комбинации с прямыми (прямоугольными) парусами применялись задолго до XV века. Заслуга португальцев состоит в том, что они широко использовали этот тип парусного вооружения на судах необычной конструкции, хорошо приспособленных для дальних плаваний в открытом море (каравеллах и так называемых «науш-ридондуш» — корабли большой вместимости с прямыми парусами на фок- и грот-мачтах).

52

Patronato Simancas. 1–2½.

53

Patronato Simancas. 1—2½.

54

Здесь явное недоразумение: в бытность Америго Веспуччи главным кормчим Кастилии (1508–1512) Эль-Кано в Севилье не было, и в мореходной школе он не учился.

55

 Мать Карла V Хуана с 1504 по 1555 год официально считалась королевой Кастилии, но в последние сорок четыре года жизни была умалишенной и к делам управления не имела ни малейшего отношения, хотя от ее имени и cocтавлялись различные документы.

56

Это плавание Веспуччи описал в одном из тех пяти писем, которые он послал своему другу Лоренцо Медичи во Флоренцию между июлем 1500 и маем 1503 года. Утверждение Веспуччи, однако, вызвало самые серьезные сомнения.

57

Так древние греки называли Атлантический океан. — Ред.

58

Первое исторически зафиксированное астрономическое определение широты в море с помощью квадранта произведено в 1462 году во время португальского плавания к берегам Гвинеи.

Первое исторически зафиксированное использование корабельной астролябии имело место в 1481 году во время плавания португальцев в Эль-Мину*.

*Укрепленное поселение португальцев на побережье Западной Африки. Ныне порт Элмина в Гане.

59

Мараведи — мелкая разменная монета. 3000 мараведи в начале XVI века соответствовали 30 граммам золота Эль-Кано получал в полтора раза большее жалованье, чем штурманы Колумба.

60

Полное описание этого квартала Севильи в XVI веке можно найти в «El Arenal de Sevilla en la Historia y en la Literatura», а также в «Sevilla en el Imperio» Сантьяго Монтото — хрониста провинции Севилья.

61

Хиральда — минарет севильской мечети, воздвигнутый в 1184–1196 годах. После завоевания Севильи Кастилией (1248) минарет этот стал колокольней католического собора.

62

Ныне Сандукар-де-Баррамеда. — Ред.

63

Бристолец Эндрью, старший канонир флагмана.

64

Национальная принадлежность двенадцати членов экспедиции неизвестна.

65

Речь идет о действующем вулкане Пико-де-Тейде, высочайшей вершине Канарских островов (3718 м).

66

Натурализоваться Магеллан не мог, так как Карл I в 1517 году обещал кастильским кортесам* не допускать натурализации иностранцев.

*Кортесы — периодически созывавшиеся собрания представителей трех сословий: дворянства, духовенства и горожан, на которых решались важнейшие государственные дела.

67

Пигафетта не был ломбардцем. Его родной город Виченца входил во владение Венецианской республики.

68

Это ясно вытекает как из показаний Гопеги, слуги на «Сан-Антонио», на дознании, проведенном по приказу Магеллана в бухте Сан-Хулиан 26 апреля 1520 года, так и из показаний самого Эль-Кано, данных им после возвращения из плавания в Вальядолиде 18 октября 1522 года.

69

Из письма неизвестного из Кочина; найдено Блейром и Робертсоном. Кливленд, 1903 год.

70

Ныне мыс Кабо-Вирхенес. — Ред.

71

Deseado — желанный (исп.).

72

Рассказы уцелевших, записанные историографом Петером Мартиром.

73

Тихое (мирное) море (исп.).

74

Хинес де Мафра. Libro que trata del descubrimiente del Estrecho de Magallanes, гл. X (опубликовано Антонио Бласкес и Дельгадо-Агилера, Королевское географическое общество. Мадрид, 1920).

75

Магеллан сперва назвал эти острова островами Латинских парусов, а затем его спутники переименовали их в Воровские острова (Ландронес), так как местные жители, не имея представления о европейских обычаях, присваивали себе раз яичные вещи моряков. Марианскими островами этот архипелаг был назван в 1668 году.

76

 Здесь и в других местах автор весьма отрицательно отзывается о Дуарте Барбозе Спору нет, характер у него был пе легкий, но следует иметь в виду, что он был одним из просвещеннейших мореплавааелей и географов своего времени Его описание различных стран Африки и Азии — ценнейший исторический источник, не утративший своего значения и в наши дни.

77

Amando Melón у Ruiz de Gordejuela. Magallanes y la Primera Vuelta al Mundo. Salvat Editores, S.A. 1952.

78

Бетель — небольшой кустарник семейства коричных, листья которого употребляются для жевания; арека — плоды пальмы арека.

79

Перевод дан по книге: Антонио Пигафетта. Путешествие Магеллана. Географгиз, 1950, стр. 101. — Ред.

80

Антонио Пигафетта. Путешествие Магеллана, стр. 101.— Ред.

81

Gômara. Historia General de las Indias. Madrid, 1922, vol. I.

82

Herrera. Historia General de los hechos de los Castellanos en las Islas y Tierrafirme del Mar Océano, Déc. II, Lib. IV. См. также рассказ об этом плавании Хинеса де Мафры.

83

Из письма Пунсороля неизвестному лицу. См. Eugen Gelciçh. Zwei Briefe tiber die Maghallanische Weltumseglung. Wien, 1889, p.p. 7–8.

84

Бахар равен примерно 200 килограммам. — Ред.

85

Ныне остров Амбон. — Ред.

86

 Испанцы и португальцы называли всех мусульман маврами. Язычниками же они считали людей, не исповедующих христианскую веру и ислам. Буддисты и индуисты слыли у них поэтому язычниками.

87

Gobernador — правитель (исп.). — Ред.

88

Archivo General de las Indias, 145–7–7.

89

Письмо с Тернате, которое Антониу де Бриту послал португальскому королю Жуану III И февраля 1523 года (Torre de Tombo. Gaveta 18, Maço 6. Doc. 9). За копию этого письма я приношу благодарность мисс Элен Canco, Опорто.

90

См. также Casimiro de Gomez Ortega. Resumen Histórico del Primer Vie ge hecho alredador del Mundo, p. 45,

91

Немецкий космограф Иоганн Мюллер (1436–1476) — уроженец Кенигсберга во Франконии (латинское название этого города Региомонтанус стало вторым именем ученого) — составил за период с 1475 по 1506 год таблицы эфемерид — видимого положения на небесной сфере Солнца, Луны и планет на каждый день Эти таблицы входили в «Líber Directionum» — «Путеводную книгу» Мюллера, которая стала необходимым справочником для капитанов и кормчих. Аналогичные таблицы составил в те же времена испанский еврей Авраам Закуто.

92

Наиболее высокой широтой, достигнутой ими в южном полушарии, была 42° 30' ю. ш.

93

«Да хранит вас господь, сеньор капитан-генерал, и всю вашу команду» (исп.). — Ред.

94

Испанское название островов Зеленого Мыса. — Ред.

95

В этом обвиняли некоего Симона из Бургоса, но двое его товарищей, также попавших в португальский плен, после своего освобождения решительно заявили, что ничего подобного не было.

96

Впрочем, один шторм сбил флотилию с курса, перед тем как она достигла Масавы на Филиппинах.

97

Хотя в ту эпоху многие считали, что день, наоборот, теряется.

98

Их имена приведены в приложении А.

99

Эль-Кано, видимо, подразумевает прибытие флотилии наг остров Хумуну в Филиппинском архипелаге. Перед этим они высаживались на Гуаме в Марианской группе после девяноста девяти дней плавания.

100

На самом деле «Тринидад» и «Виктория» добрались до Молуккских островов менее чем через семь месяцев после смерти Магеллана.

101

К Малакке «Виктория» не приближалась.

102

Ни на островах Банда, ни на Яве они не были (Пигафетта в своем дневнике упоминает, что первые из названных островов они не посетили потому, что они лежали в стороне от их курса). Однако они получили о них подробные сведения во время стоянки у острова Буру.

103

Переведено на английский язык автором из Abhandlung der I Kl. der bayerischen akademie den Wissenschaíten, Bd. IV, vol. I, p. 103, Raccolta. Col. Parte III.

Оригинал письма Эль-Кано не сохранился, но до нас дошли три копии — одна на латыни и две на итальянском языке. Одна из итальянских копий была обнаружена в архивах Рагузы профессором Гельцихом (см. «Zwei Briefе úber die Maghellanische Weltumseglung». Wien, 1889).

104

О написании фамилии Эль-Кано см. стр. 7, 8.

105

См. Guillemard, рр. 227, 295.

106

Впрочем, Испания старательно скрывала сведения об обширности Тихого океана, опасаясь, что разглашение их помешает ей заявить права на Острова Пряностей.

107

Casimiro González Garcia-ValladoJid: «Valladolid: Sus Recuerdos y Grandezas». Valladolid 1901, vol. II, p. 178.

108

«Historia de la Vida y Hechos del Emperador Carlos V». Barcelona, 1625.

109

Оригинал находится в Archivo General de las Indias, 1–2½ Num. 19.

110

См. «Alguns doc. da Torre do Tombo», pág. 430. Выдвигалось предположение, что Магеллан задержался на Филиппинских островах, намереваясь устроить там базы для будущих плаваний к Островам Пряностей. Однако так ли это — неизвестно, поскольку адмирал всегда держал свои намерения в тайне. О том, что ему было известно примерное положение Молукк, показывает записка, которую он подал королю перед отплытием.

111

К сожалению, сохранилась лишь часть этой карты, и находится она не в Вальядолиде, а в Королевской библиотеке в Турине, уроженцем которого был Нуно Гарсия.

112

Овьедо-и-Вальдес, Гонсало-Фернандес (1478–1557) — видный испанский хронист, автор многотомной «Всеобщей и естественной истории Западных Индий», в которой он использовал многочисленные свидетельства участников заморских экспедиций конца XV и начала XVI века.

113

Oviedo. Historia General у Natural de las Indias, lib. XX, cap. IV, p. 32.

114

Первая фамилия, которая бросилась в глаза автору настоящей книги при выходе из здания вальядолидского вокзала, была «Видауретта».

115

См. приложение В.

116

Херонимо де Вилья, глава геральдической палаты, в 1642 году указал, что Эль-Кано уже обладал правом пользоваться гербом старинного родового поместья «Эль-Кано Баррена»: три косых лазурных полосы на серебряном поле, на поясе — восемь вертикальных красных полос, золотая звезда и черный волк. Де Вилья описывает этот родовой герб и добавление к нему, пожалованное Карлом V. Об этом см. также Abelardo Merino Alvarez. Juan Sebastian Del Cano. Madrid, 1923, p. 126 et seq.

117

Эта эмблема была также принята Королевским географическим обществом Испании.

118

Подробности см. Abelardo Merino Alvarez. Juan Sebastian Del Cano. Madrid, 1923.

119

«The Decades of the New World», p. 240, 322. Переведено с латинского языка на английский Ричардом Иденом. Лондон, 1555.

120

Фернан Перес де Олива.

122

Речь идет о плодах одной из разновидностей хлебного дерева.

123

Archivos de Viena, К. и. К. Haus-Hof, und Staatsarchiv, A. 3 (2a) 1510—1522. Correspondenz Karls V mit Margarethe von Parma.

124

В том числе Гонсало Менендеса Пидаля. См. его «Imagen del Mundo hacia 1570», p. 26 (издание Consejo de la Hispanidad. Madrid, 1944).

125

Здесь у автора непонятное противоречие: М. Митчелл принимает версию Овьедо о гибели «Виктории» и в то же время указывает, что корабль в 1570 году еще был «жив». Книга же Овьедо вышла в свет в 1535 году.

126

Именно это их положение показано Наваретте в «Col. de los Viages и т. д.», т. IV, стр. 354. Денюсе утверждает, что Эль-Кано определил их долготу в 156°. Полностью этот вопрос рассматривается в Juan de Oyarzbal. Descubrimentos Océanicos, Lucero. Mexico, 1940, p. 478–482. См. также Segundo de Ispizua. Historia de los Vascos en el Descubrimiento, Conquista y Civilazacjo de América, vol, 1. Bilbao, 1914.

127

Сикейра, Диогу Лопиш — видный португальский мореплаватель начала XVI века. В 1509 году привел португальские корабли в Малакку, участвовал в завоевании индийских земель.

128

Первыми европейцами, побывавшими на Молуккских островах, были португальцы, дорогу которым к Островам Пряностей открыла победа, одержанная Албукерки под Малаккой в 1511 году. Они достигли их в 1512 году, когда Франсишку Серран обосновался на Тернате. Серран, ставший капитан-генералом этого острова, подружился с Магелланом во время португальских кампаний на Востоке и позже прислал ему подробные сведения о Молуккских островах.

129

Gomara. Historia de las Indias.

130

«Мнение испанских астрономов и кормчих на совещании в Бадахосе касательно Линии раздела и принадлежности Молуккских островов, 1 июня 1524 года».

131

Стр. CVIII.

132

Yol. IV: Secc. Seg. р. 274–281.

133

Весьма интересно, что на карте иезуитской миссии на реке Уругвай имеется «Остров де Эль-Кано» (см. «Cartografia Jesuítica del Rio de la Plata», № XVI, в собрании иезуита Гильермо Фурлонг-Кардифа, Барселона, 1936).

134

В которой Эль-Кано был главным кормчим.

135

Речь идет об архисекретной карте морских путей севильской Торговой палаты (Padrón Real).

136

Вопрос оставался открытым до 1529 года, когда был заключен Сарагосский договор и Карл V уступил португальскому королю свои «права» на Молуккские острова за 350 000 золотых дукатов.

137

Великие труды и муки голода (исп.) — Ред.

138

Здесь явное недоразумение. Кортесы в Ла-Корунье созваны были весной 1520 года, спустя десять месяцев после того, как Карл был избран императором Священной Римской империи.

139

Torres Asensio. Fuentes Históricas sobre Colón y América. Madrid, 1892, tom. Ill, lib. VII.

140

Позже она была возвращена в Севилью.

141

Он был родственником знаменитого доминиканского монаха Гарсии де Лоайсы, а также, по словам Овьедо, архиепископа Севильи. Происходил он из Бискайи, и в его роду не было моряков.

142

Овандо Николас, назначенный в 1501 году наместником на остров Эспаньолу (Гаити), по прямому приказу Изабеллы и Фердинанда не допустил Колумба на берег острова в период четвертой экспедиции великого мореплавателя.

143

Некоторые авторы называют трех. Однако маркиз Сеоане в капитальном труде «Хуан-Себастьян де Эль-Кано», заказанном и изданном гипускоанской Депутацией в 1929 году, говорит о четырех братьях.

144

«Сантьяго» после беспримерного плавания добрался до Новой Испании со знаменитым капелланом-баском Арейсагой, с которым Очоа де Эль-Кано, возможно, вернулся в Испанию, так как есть некоторые данные, свидетельствующие о том, что он умер в Гетарии до 1538 года.

145

Некоторые авторы считают, что в 1525 году, когда он присоединился к экспедиции Лоайсы, Урданете было двадцать шесть лет. Однако на пьедестале бронзовой статуи в его родном Вильяфранка-де-Орья как дата рождения указан 1508 год; тот же год дает в своем подробнейшем «Жизнеописании Урданеты» Фермин де Унсилья, а также Хосе де Артече; принят он и в «Villa Franca de Oria», 1950.

146

 Со времени Марко Поло Катаем называлась северная часть территории Китая.

147

Оригинал находится в Archivo General de las Indias, 1-1-2/5·R°I.

148

Английский генерал Джон Мур (1761–1809) погиб в победоносной битве с наполеоновскими войсками в окрестностях Ла-Коруньи и был похоронен в крепостной стене.

149

Сантьяго-де-Компостелла была центром многолюдных паломничеств. Пилигримы из различных стран Европы устремлялись к «гробнице» апостола Иакова (Яго), покровителя Испании.

150

Врата славы (исп.). — Ред.

151

Кампанья-де-Ролдан, гора высотой 2780 футов на берегу Магелланова пролива, названа в его честь. Он был среди тех, кого взяли в плен на островах Зеленого Мыса.

152

См. в Archivo General de las Indias след, документы: 1–2¼; Ros 12–15.

153

Archivo General de Indias, Leg. Io, Papelles del Maluco desde 1519, á 1547.

154

Картина Уранги, изображающая это событие, находится в гипускоанской палате Депутации в Сан-Себастьяне.

155

Эта лестница с почти стертыми ступеньками сохранилась до настоящего времени.

156

Так называлась Мексика, когда она была испанской колонией. — Ред.

157

Подробное описание их маршрута можно найти у Наваррете в его «Colección de los Viages y Descubrimientes que hicieron por mar los Españoles desde Fines del Siglo XV». Madrid, 1937, vol. V, pp. 5—23. См. также Abelardo Merino Alvarez. Juan Sebastian Del Cano. Madrid, 1923.

158

Ныне залив Ходуз-ус-Сайтус (Бразилия). — Ред.

159

В пяти-шести лигах от пролива. Скорее всего устье раки Гальегос.

160

Но, как напоминает нам тот же Артече, точно такую же ошибку совершил три века спустя, в 1826 году, «Адвенчурер» под командой адмирала Фитцроя*. К тому же, как указывает Барни, мыс Буэн-Тьемпо, северный мыс у устья реки Гальегос, легко принять за мыс Одиннадцати Тысяч Дев, и это не бросает никакой тени на познания Эль-Кано в морском деле.

*Фитцрой, Роберт (1805–1865) — английский мореплаватель, в 1831–1836 годах — командир корабля «Бигль», на котором совершил кругосветное путешествие Чарлз Дарвин. Барни, Джемс (1750–1821) — английский мореплаватель, спутник Кука, автор капитальных работ по истории исследования южных морей.

161

В Магеллановом проливе имеется несколько крайне узких участков (ангостур, или сужений). Первое Сужение находится в восточной части пролива, неподалеку от входа в него.

162

Восточная оконечность острова Эстадос (54° 50′ ю. ш.) и мыс Горн на южной оконечности американского материка (56° 59′ ю. ш.) были достигнуты в 1616 году голландцами Схоутеном и Ле-Мером.

163

Капитан «Анунсиады» де Вера позже пытался вернуться к флотилии, но ему помешал ветер, и около четырех дней «Анунсиада» оставалась в устье Санта-Крус. Там он заявил Акунье о своем намерении отправиться прямо к Молуккам мимо мыса Доброй Надежды и предложил ему идти с ним, но последний отказался, хотя де Вера предлагал в случае его согласия передать на «Сан-Габриэль» несколько бочонков с водой для команды, так как им предстояло долгое плавание. Затем капитан де Вера один отправился на «Анунсиаде» к мысу Доброй Надежды — без кормчего (тот недавно умер), без шлюпки, якорей и канатов; дальнейшая судьба де Веры и его корабля неизвестна.

164

Объяснения самого Акуньи см. в его письме от 15 июня 1526 года (Torre de Tombo, Gav. 1510, y la nota final, Gav. II, m. 8).

165

М. F. Navarrete. Colección de los Viages y Descubrimientos, etc. Madrid, 1837, vol. IV, p. 36.

166

Здесь недоразумение: баскский мореплаватель Хуан де ла Коса в первом плавании Колумба не участвовал. В этой экспедиции в качестве владельца корабля «Санта-Мария» принимал участие однофамилец знаменитого баскского морехода и картографа.

167

Франсиско де Парис, рассказ которого записал Берналь Дариас (оригинал в Archivo General de Indias, Leg. Io, Papeles del Maluco de 1519–47. См: Torihio de Medina: vol. III, pp. 350–352).

168

Записи кормчего де ла Торре.

169

«Хвала богу за добрые дни, и добрую погоду, и за попечение его о корабле; сеньору капитану, и его помощнику, и всей честной команде — хвала; да будет и впредь путь счастливым; уповаем на твою милость, о господи, дабы от носа до кормы была добрая удача» (исп.).

170

Navarrete. Colección de los Viages y Descubrimientos, etc Madrid, 1837, vol. V, p. 271.

171

Эти сведения были любезно предоставлены автору Хелен Уоллис и содержатся в ее неопубликованной докторской диссертации «Исследование Южного моря в 1515–1644 годы».

172

Показания Франсиско де Париса, данные в Вальядолиде 25 октября 1536 года.

173

Это упоминание Лоайсы о «сухарях и другой провизии» несколько противоречит словам, которые приводят Антонио Бласкес: «Единственное, что удалось отыскать на корабле для капитан-генерала в очистительных целях, была крыса» («Relación del viaje de la armade da Garcia Xofre de Loaysa de autor ignonado», представленная Антонио Бласкесом на II испано-американском конгрессе историков и географов).

174

Navarrete. Colección de Documentos Inéditos para la Historia de Espana, vol. I, p. 246.

175

Эл равен примерно 70 сантиметрам. — Ред.

176

Во имя божие аминь (лат.).

177

См. стр. 8. В соответствии с современными орфографическими требованиями «Д» здесь и в других цитируемых отрывках дается заглавным, а не строчным, как в оригинале.

178

«Святая реликвия Светлейшего Лика» (исп.).

179

«Прими, господи, душу раба твоего, Хуана-Себастьяна — Ред.

180

 «Скончался достославный сеньор Хуан-Себастьян де Эль-Кано» (исп.) — Ред.

Некоторые авторы называют в качестве даты смерти Эль-Кано 4 августа; например, М. Ф. Наваррете («Col. de los Viages etc.», tom. V, documento № 22) упоминает это число, ссылаясь на «Relaciones Impresas» Урданеты, но в «Relación Inédita» указывается 6 августа, и эта дата теперь общепринята. «Relationes Impresas» основаны на донесении, которое Урданета представил королю спустя много времени после возвращения с Молуккских островов и которое в отличие от его дневника («Relación Inédita», отобранного у него португальцами) не представляло собой непосредственной записи событий.

181

17 сентября 1534 года в Паленсии См. Navarrete Does. de Loaisa, № XXI; «Colección de Viages», etc., vol. V, p. 361.

182

Так в средние века европейцы называли Японию. — Ред.

183

«И еще больше» (лат). — Ред.

184

Archivo General de las Indias, Patronato Simancas. — 1–2½.

185

Песо — монета, содержащая 4,6–4,7 грамма золота. — Ред.

186

На самом деле это был не Кесада, а капитан Мендоса. См. Vísonde de Lagoa. Fernão de Magalhãis. Lisoboa, 1938, vol. II, p. 20, note 2.

187

Если Эль-Кано тут не подвела память, то приходится усомниться в правдивости этого его показания — при условии, что он ответил действительно так (возможно, показания Эль-Кано были записаны неточно и на самом деле он говорил, что слышал это, а не видел). В то время, когда Эспиноса убил Мендосу на «Виктории», Эль-Кано находился на «Сан-Антонио», капитаном которого его только что назначил мятежный капитан Кесада. Следовательно, при гибели Мендосы Эль-Кано присутствовать не мог. Не мог он видеть и того, как Магеллан якобы платил Эспиносе, так как это могло произойти только на «Тринидаде».

188

Эль-Кано был выбран только капитаном «Виктории», а капитан-генералом после смещения Карвалью стал Эспиноса.

189

Правила вождения кораблей, утвержденные Торговой палатой.

190

Версия М. Ф. Наваррете из публикаций Варгаса Понсе, на английский язык переведено автором книги (Navarrete. Colección de documentos Inéditos para la Historia de España, vol. I, p. 337).

191

В этом списке рекомендуемой литературы указаны некоторые издания, упомянутые М. Митчелл, а также труды советских авторов.


Рекомендуем почитать
Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих»

Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.


Варежки и перчатки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скифия–Россия. Узловые события и сквозные проблемы. Том 2

Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) – видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче – исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.


Долгий '68: Радикальный протест и его враги

1968 год ознаменовался необычайным размахом протестов по всему западному миру. По охвату, накалу и последствиям все происходившее тогда можно уподобить мировой революции. Миллионные забастовки французских рабочих, радикализация университетской молодежи, протесты против войны во Вьетнаме, борьба за права меньшинств и социальную справедливость — эхо «долгого 68-го» продолжает резонировать с современностью даже пятьдесят лет спустя. Ричард Вайнен, историк и профессор Королевского колледжа в Лондоне, видит в этих событиях не обособленную веху, но целый исторический период, продлившийся с середины 1960-х до конца 1970-х годов.


Оттоманские военнопленные в России в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.

В работе впервые в отечественной и зарубежной историографии проведена комплексная реконструкция режима военного плена, применяемого в России к подданным Оттоманской империи в период Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. На обширном материале, извлеченном из фондов 23 архивохранилищ бывшего СССР и около 400 источников, опубликованных в разное время в России, Беларуси, Болгарии, Великобритании, Германии, Румынии, США и Турции, воссозданы порядок и правила управления контингентом названных лиц, начиная с момента их пленения и заканчивая репатриацией или натурализацией. Книга адресована как специалистам-историкам, так и всем тем, кто интересуется событиями Русско-турецкой войны 1877–1878 гг., вопросами военного плена и интернирования, а также прошлым российско-турецких отношений.


Чрезвычайная комиссия

Автор — полковник, почетный сотрудник госбезопасности, в документальных очерках показывает роль А. Джангильдина, первых чекистов республики И. Т. Эльбе, И. А. Грушина, И. М. Кошелева, председателя ревтрибунала О. Дощанова и других в организации и деятельности Кустанайской ЧК. Используя архивные материалы, а также воспоминания участников, очевидцев описываемых событий, раскрывает ряд ранее не известных широкому читателю операций по борьбе с контрреволюцией, проведенных чекистами Кустаная в годы установления и упрочения Советской власти в этом крае. Адресуется массовому читателю и прежде всего молодежи.