Eight - [5]

Шрифт
Интервал

— Ты еще что-нибудь поранил, когда упал?

Я неуверенно поднял руки. Ударит ли он меня по ним теперь, когда знал, что они болят? Дядя Вернон всегда так делал. Но этот мужчина ничего не сделал. Его лицо не выражало ничего, когда он вышел из маленькой ванны.

— Пойдем, — позвал он, и мы снова вышли на разбитую улицу.

Он отвел меня в небольшое ателье, продиктовав длинный список необходимого смущенному старику, владевшему лавкой.

— Пять рубашек: три белых, одну черную, одну темно-зеленную. Пять пар брюк: три черных, две серых. Семь комплектов нижнего белья и черных носков. Две пижамы, любые, какие у вас есть. Два комплекта одежды для игр. Любого цвета, кроме красного.

После этого он вышел, прикрыв за собой дверь. Старик посмотрел на меня. Посмотрел так, словно по-настоящему видел меня. У него были добрые голубые глаза, и, поманив меня встать на стул, он осторожно прикоснулся к моему лицу.

— Мне нужно снять мерки, малыш. А теперь встань прямо.

Он делал все замеры так осторожно, словно знал, что мне больно, а закончив, притянул меня к себе и тихонько спросил:

— Как давно ты живешь с Мистером Снейпом?

Так вот как его звали. Снейп.

— Он привез меня к себе прошлым вечером, сэр.

— Значит, это с тобой сделал не он? — спросил старик, указав на мое лицо.

— Н-нет, сэр.

— Хорошо. Но, если что-то случиться, сразу беги сюда. Я живу над ателье.

Пораженный, я уставился на него. Никто и никогда еще не говорил мне чего-то настолько чудесного.

— Спасибо, сэр! Большое спасибо!

Он принес мне несколько рубашек и брюк, чтобы я их примерил, хотя у него и не было всего, что потребовалось. Вскоре вернулся Снейп, несся с собой пакет из бакалеи и бутылку молока.

Старик подошел к нему, словно защищая меня от него.

— У меня есть три готовых белых рубашки и две пары черных брюк. И еще одна пижама, она чуть великовата, но, когда он чуть подрастет, будет как раз впору. Я подобрал подходящую одежду для игр и все носки и белье, что вы хотели.

— Хорошо, — сказал мой мрачный человек и проследовал за портным к стойке, чтобы расплатиться. Счет вышел баснословно большим. Мне хотелось провалиться под землю. Как же мне с ним теперь расплатиться?

— Вы хотите, чтобы я остальное сшил или мне просто заказать все необходимое в Манчестере? — спросил старик.

— Как вам будет угодно. Пойдем, ребенок, — поманил меня Снейп.

Я забрал у старика пакеты с одеждой и, на прощание улыбнувшись ему, побежал вслед за Мистером Снейпом.

Глава 3

С.С.

— Убери свои новые вещи в шкаф, — огрызнулся я на мальчишку, как только мы вошли в дом. Возможно, он был более послушным, чем я думал поначалу. Он прямиком отправился наверх, и я услышал, как скрипнули дверцы шкафа. Я же тем временем зачаровал холодильник, чтобы он оставался холодным, и осмотрел свои покупки. «Дурацкая маленькая деревня, дурацкие маленькие магазины...»

— Дурацкий старый дом! — сердито проворчал я как раз в тот момент, когда мальчишка снова просунул свою черную макушку на кухню. Он с покорным видом забрал у меня пакет с продуктами и молоко и начал раскладывать все по местам, словно был тут хозяином. Меня это напрягло, но, по крайней мере, он был чем-то занят. Я же направился в подвал, чтобы сварить эликсир Subtusum.

* * *

Г.П.

Прежде чем разложить еду, я прибрался в шкафах. Мой желудок громко урчал, и боль отдавала в ребра. Прошло три дня с тех, как я съел хоть кусочек. Я выпил столько воды, сколько смог. Я уже давно выучил этот трюк: живот не будет болеть так сильно, если его заполнить чем-то, чем угодно. Я вымыл какую-то старую посуду, что нашел в верхних стеллажах, надеясь, что крошащегося куска мыла было для этого достаточно.

День становился все жарче, и я заметил, что постепенно моя одежда начала возвращаться в прежнее состояние. Хрустящая белая рубашка становилась синей, а ткань постепенно изнашивалась. Прошло еще несколько минут, и одежда увеличилась в размере, хотя все еще была сравнительно чиста. Ну, хоть что-то. Я закатал рукава и снял кроссовки, чтобы было удобнее мыть стол и полы.

Я вспомнил об истории, которую слышал в школе. О маленькой девочке, у которой была мачеха и сводные сестры. «Должно быть, ее родители тоже умерли», — подумал я, и меня это слегка приободрило. Ведь потом она стала принцессой, да? Ей лишь пришлось немного подождать, пока она не стала взрослой. Так я и работал, представляя, что Снейп — мой злобный отчим и что, когда я вырасту, я стану принцем и у меня будет белый конь и великолепная золотая корона.

Уверен, что к тому времени, как я закончил, уже настало время обеда, если не ужина. Снейп все еще не показался, и я не был уверен, где он пропадает так долго. Может быть, он куда-то ушел? Но я все же решил, что лучше будет приготовить ему что-нибудь поесть. Снейп купил лишь масло, молоко, хлеб и сыр. Я нарезал ароматный хлеб и сыр и положил их на свежевымытую тарелку. Положив кусочек масла в масленку, а нож рядом с тарелкой, я налил молоко в стакан и задумался, что делать дальше. Я решил, что наверх мне пока идти не хочется, боялся, что побеспокою его, если вдруг он лег спать. Поэтому я пошел в сад и начал выпалывать сорняки. И я весьма неплохо с этим справлялся, учитывая, чтобы у меня не было никаких инструментов, помимо рукоятки метлы. И тут Снейп внезапно вылетел из задней двери.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!