Его третья жертва - [22]

Шрифт
Интервал

Он повернулся к Лили.

– Сделаем небольшой крюк. У меня дома масштабное строительство, и когда я вышел обратно на работу, оставил сестру за главную. И она теперь хочет все менять. Мать считает, я им нужен для финального одобрения.

– Вы живете с мамой и сестрой? – в голосе Лили послышалось удивление.

– Только с мамой. Сестра, Сара, живет со своими двумя детьми в деревне Хэпворт.

Лили ухмыльнулась.

– А это не вредит вашему имиджу, жить с мамой?

Что на это сказать? Скоро она все увидит сама.

– Это не совсем так. Это семейный дом. Он большой, и у меня есть свои комнаты.

– Вы просто темная лошадка.

Мэтт пожал плечами.

– Да не то чтобы, просто я не люблю выносить личную жизнь на всеобщее обозрение. Чем больше люди обо мне знают, тем больше они заблуждаются. Люди смотрят на дом и воображают невесть что.

Мэтт выехал на Шеффилд-Роуд. Через пару миль он свернул на узкую улицу и поехал вверх по крутому холму. Он проехал еще две мили через деревню Хэпворт, пока наконец, съехав с боковой дороги, они не выехали на длинный подъезд к поместью.

Лили сидела с открытым ртом. Все ее насмешки над тем, что он живет с мамой, исчезли.

– Это здесь вы живете? Черт возьми, да это настоящий особняк!

Мэтт пожалел, что она была с ним.

– Я был бы признателен, если бы ты не болтала о моих жилищных условиях, Лили. Я стараюсь, по мере возможности, разграничивать личную жизнь и работу.

– Вы что, какой-то лорд-землевладелец или типа того?

Мэтт хмыкнул.

– Ну, я действительно владею землей, но я уж точно не лорд. Мои предки потрудились за меня. Они заработали деньги, на которые было куплено это место, а я должен заботиться о его содержании. Не обольщайся, Лили. Поверь, это тяжелый труд.

По выражению ее лица он видел, что она ни на секунду ему не поверила. Она уставилась с открытым ртом на озеро, и только они подъехали к огромному георгианскому дому, один из павлинов решил, что сейчас лучший момент, чтобы громко закричать и распустить перед ними свой разноцветный хвост.

Мэтт ухмыльнулся.

– Это Хьюи. Не подходи слишком близко, у этого мерзавца отвратный характер.

– Мне можно зайти?

– Да, конечно. Проходи, я представлю тебя матери:

Как только они перешагнули через порог, он услышал крик матери.

– Мэттью! Фредди расстроил Сару. Боюсь, ничего из этого не выйдет.

– Мам, это Лили, моя новая коллега.

Мать осмотрела Лили сверху донизу. Не одобрит, как всегда, но сейчас не покажет. Выскажется потом, когда он вернется с работы.

Эвелин Бриндл снисходительно улыбнулась.

– Приятно познакомиться. Сделай что-нибудь, Мэттью, пока все это плохо не кончилось!

– Пойдем, – подтолкнул он Лили. – Выясним, что у них там. – Мэтт вывел ее из дома, обошел его и пошел к каменным флигелям. – Фредди – чертовски хороший строитель. После того как я вернулся в полицию, за работами смотрит Сара. Я уверен, что бы они там между собой ни решили, все будет нормально.

Когда они подошли к большому зданию, там было тихо. Мэтт открыл дверь и заглянул внутрь. Фредди и Сара были заняты обсуждением и рассматривали планы.

Сара подняла на него взгляд.

– Мать тебе позвонила, да? Ей кажется, я на это не способна. Как только мне хочется что-то изменить, – она указала на план, – тут же бежит к тебе.

– Прости, сестричка, она сказала, я тут нужен.

Сестра Мэтта, Сара, была такая же высокая, как он, с такими же темными волосами, коротко остриженными. Но лицо ее было мягче, у нее были огромные темные глаза, окаймленные длинными черными ресницами.

– Да нет, не нужен, – сказала она. – Мы тут разбирались с одной проблемой, вот и все. – Она помолчала, посмотрела на брата, потом на Лили. – Ты же понимаешь, в чем на самом деле проблема? Она хочет, чтобы ты был тут, где она может присматривать за тобой. Она в ужасе от того, что ты можешь опять пострадать. Она думает, если ты поверишь в то, что я с этим не справляюсь, то прибежишь обратно.

Мэтт покачал головой.

– Поздновато для этого. Я переговорю с ней позже и постараюсь убедить в том, что все будет хорошо. Она не может требовать от меня, чтобы я возвращался сюда каждый раз, как у нее начинается паника.

– Переговоришь? Это же наша мать. Она выслушает, покивает и продолжит делать так, как ей хочется!

– А в чем вообще проблема?

– Я предложил соединить кафе и сувенирный магазин, – сказал Фредди. – Сделать оранжерею. Можно было бы и поставить в ней киоск с мороженым, и расширить магазин.

– Цена вопроса? – спросил Мэтт.

– Мы сэкономим на ремонте в западном крыле этого здания. В итоге снесем ту стену. Стоимость немного превысит бюджет, но не сильно.

Мэтт кивнул.

– Ладно, валяй. Сара?

– Я не против. Только поговори с мамой. Тогда я смогу этим заниматься, а ты продолжишь раскрывать преступления. Но будь осторожен, Мэтт. Не рискуй понапрасну.

Глава пятнадцатая

Когда Мэтт и Лили вернулись в участок, Дайсон и Карлайл уже были там, погруженные в разговор в кабинете Дайсона. Лили взяла телефон, чтобы отнести его техникам, разобраться с видеоматериалом.

– Сумку Оливера отправляли криминалистам. Не могла бы ты выяснить, они там что-нибудь нашли? – спросил у нее Мэтт.

Дайсон заметил его и направился прямиком к его столу.

– Обыск дома последней жертвы принес нам кое-какую загадку. Это нашли у нее на буфете, – он положил фотографию в витиеватой серебряной рамке на стол Мэтта. – Если я не ошибаюсь, это наш парень, Оливер Ричардс.


Еще от автора Хелен Даррант
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские. Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки. Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.


Смертельная ошибка

Спокойное время без преступлений закончилось в тот момент, когда на отдаленной детской площадке была найдена ужасающая улика — пакет с отрубленными пальцами. Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат? За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное.


Рекомендуем почитать
Убийственный грейпфрут

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?


Колдунья-индиго

Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.


Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство в купе экспресса

Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.


Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса. Автор уже известен в России. Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера». Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров. Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи. Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее.


Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе. Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве. Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть.


Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины… Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей.


Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе. В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных. Работу прерывает убийство одной из них.