Его третья жертва - [20]

Шрифт
Интервал

Мать была права.

– Сара, – ответил он. – Моя сестра более чем в состоянии этим заняться. Как я и говорил, Фредди знает, что нам нужно. Саре надно будет только присматривать за ним, и все. Если возникнут серьезные вопросы, мы можем решить их вместе. Я же не работаю в полиции круглыми сутками.

– Она была здесь, привозила детей. Думаю, она может и согласиться. Но ты должен сам донести это до нее, Мэттью. И не заставляй ее чувствовать себя запасным вариантом.

Он посмотрел на мать.

– Знаешь, ты ведь тоже могла бы помочь.

Она смерила его ледяным взглядом.

– По правде говоря, Мэттью, мне не нравится, что ты вернулся в полицию, но твои планы на дом мне нравятся еще меньше.

Он вздохнул.

– Мы это уже сто раз обсуждали, мам. Поместью нужны деньги. Проект вернет ему нормальный облик.

Хватит с него. Конечно, ей легко критиковать его решения, но сама-то она ничего не предлагает. Он взял фонарь и пошел, как обычно по вечерам, обходить поместье. Это заняло бы у него не меньше часа, и он надеялся, что за это время его мать смягчится.

Он обошел территорию, проверил старые конюшни и другие постройки. Фредди оставил кое-какое оборудование и дорогие инструменты на земле, в том числе промышленную бетономешалку. Надо бы повесить на дверь замок получше. Как только в округе пройдет слух о его затее, дом превратится в лакомый кусочек для грабителей.

Каменное здание побольше было выбрано под кафе, а в соседнем будет зал с мороженым и сувенирный. Когда Фредди и его строители приступят к работе, дело пойдет быстро. На границе поместья, рядом с проселочной дорогой, ведущей в деревни, было озеро, которое наполнялось водами из ручья, сбегавшего с холмов. Чудесное место в эту пору. Берега ручья цвели, и утки выгуливали там выводки утят. Мэтт знал, что там водились карпы, потому что отец хорошо ухаживал за прудом. Хорошее место для рыбалки.

Теперь ему нужно было решить, где разместить ферму и контактный зоопарк. Он хотел начать с маленьких животных типа кроликов и морских свинок, чтобы их могли кормить дети.

И почему она была так против его планов? Он не понимал, почему она не видит, с чем им приходится иметь дело. Одни только счета за электричество на такое поместье были астрономическими. Надо ее тоже привлечь к делу. Если Сара будет всем заниматься, может, и мать втянется.

* * *

Агнес Харви обходила свой аккуратный одноэтажный домик, проверяя, все ли окна и двери заперты. Она уезжала на две недели и не хотела неприятностей. Агнес собиралась в Испанию с подругой. Каждый год они вместе брали отпуск в это время. Такси было заказано на девять вечера. По дороге она должна была забрать свою подругу Джоан и поехать в аэропорт Манчестера.

Агнес было шестьдесят с небольшим, она была худая, с короткими седеющими волосами. Она жила одна, и у нее почти не было родственников. Была племянница, дочь ее брата. Они время от времени болтали по телефону, но в последнее время не созванивались, и Агнес не могла понять почему. Она знала, что молодая женщина переживала что-то вроде кризиса. Она позвонила ей буквально вчера, но ничего не объяснила, хотя в голосе звучали слезы. Агнес спросила, может ли она помочь, предложила отложить свой отпуск, но племянница отказалась. Агнес решила, что свяжется с ней после возвращения и выяснит, что случилось.

Она услышала, как просигналила машина. Такси подъехало. Агнес выкатила чемодан на улицу к машине и протиснулась на заднее сиденье, пока водитель убирал чемодан в багажник.

– Поедем через Чидл, заберем мою подругу, – напомнила она.

Он кивнул и съехал с лужайки. Вскоре они выехали на проезжую часть, и Агнес откинулась на сиденье.

На улице было темно, моросил дождь. Они ехали на большой скорости уже пятнадцать минут и должны были уже добраться до Джоан. Она протерла пальцем запотевшее окно и покосилась на улицу.

– По-моему, вы свернули куда-то не туда, – сказала она водителю.

– Да, только что это понял, – сказал он. – Не беспокойтесь. На следующем повороте я сверну направо, и вернемся.

Агнес удивилась. Она полагала, что таксисты знают свое дело. Она часто пользовалась услугами этой фирмы, но никогда прежде не видела этого водителя.

Вдруг он резко свернул на придорожную площадку и выключил двигатель.

Она начинала нервничать. Что-то не то. Так они опоздают на самолет.

– Что происходит?

– Двигатель барахлит. Подождите минуту.

Он вышел из машины и поднял капот. Что-то было не так. Она решила позвонить Джоан и сказать, что задерживается. Но не успела она достать телефон, как водитель постучал по окну. Она опустила стекло и посмотрела на него.

– Извините. Боюсь, ваши планы поменялись.

Тут она увидела пистолет. Через мгновение она почувствовала, как его приставили к ее виску. По непонятным для нее причинам Агнес должна была умереть. Она закричала и попыталась его вырвать, но только оцарапала запястье. Бесполезно. Он нажал на курок.

Женщина упала замертво на сиденье, вокруг нее быстро разрасталось пятно крови. Жаль обивку, подумал он, будто забыв об Агнес. Переднее сиденье было испорчено после того, как он застрелил там Фишера. А теперь и заднее сиденье изгажено. Он спрячет машину на какое-то время и избавится от нее, когда шумиха утихнет.


Еще от автора Хелен Даррант
Другая смерть

Агента по недвижимости находят мертвым – прямо на кухне дома, который он должен был показывать клиенту. Инспектор Мэтт Бриндл приступает к расследованию, в ходе которого в замаскированном подвале дома обнаруживают человеческие кости, предположительно женские. Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки. Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.


Смертельная ошибка

Спокойное время без преступлений закончилось в тот момент, когда на отдаленной детской площадке была найдена ужасающая улика — пакет с отрубленными пальцами. Кто их там оставил, а главное, кому они принадлежат? За дело берутся инспектор Том Кэллэдайн и его напарница Рут Бейлисс. Очевидно, что это было послание от убийцы с целью заявить о себе и о своей власти. Полицейский тандем пытается выследить маньяка, прежде чем вся территория Хобфилда не вспыхнет насилием и жестокостью. Их босс думает, что во всем замешан местный наркобарон Рэй Фэллон, но чутье Кэллэдайна подсказывает, что в районе происходит нечто гораздо более жуткое и отвратительное.


Рекомендуем почитать
Убийственный грейпфрут

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?


Колдунья-индиго

Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.


Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство в купе экспресса

Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.


Немые голоса

Детективная серия для любителей Агаты Кристи и Шерлока Холмса. Автор уже известен в России. Популярная за рубежом серия о Вере Стэнхоул легла в основу сериала «Вера». Энн Кливз получила множество наград и стала автором бестселлеров. Классический детектив в духе Артура Конан Дойла и Агаты Кристи. Жизнь инспектора Веры Стенхоуп не может быть спокойной даже вне работы. В сауне местного спортзала, куда она приходит отвлечься, работа снова ее настигает: рядом лежит труп женщины с синяками на шее.


Рассказывая сказки

Десять лет прошло с тех пор, как Джини Лонг обвинили в убийстве пятнадцатилетней Эбигейл Мэнтел. А теперь обитатели йоркширской деревни Элвет с ужасом узнают, что появились новые улики, свидетельствующие о невиновности Джини. Значит, убийца Эбигейл все еще на свободе. Для Эммы Беннетт это открытие означает возвращение воспоминаний о жизнерадостной подруге – и о жутком зимнем дне, когда она обнаружила ее тело, лежащее в холодной канаве. Инспектор Вера Стэнхоуп начинает новое расследование в прибрежной деревне, и ее жители вынуждены вернуться в то время, о котором они надеялись забыть.


Скрытые глубины

Очередное жаркое лето на побережье Нортумберленда. Джули Армстронг возвращается домой после вечерней прогулки и обнаруживает, что ее сын убит. Люка задушили, положили в наполненную ванну и украсили дикими цветами. Эта стилизованная сцена убийства заинтриговала инспектора Веру Стэнхоуп и ее команду. Но они должны действовать быстро, чтобы найти таинственного маньяка. А пока местные жители вынуждены делиться своими самыми темными тайнами с детективом, убийца наблюдает и ждет. Возможно, он успеет спрятать еще одно тело в красивые темные глубины… Энн Кливз наследует своим великим предшественникам, создавая объемные, психологически точные портреты персонажей.


Ловушка для ворона

«Ловушка для ворона» Энн Кливз – еще одна книга в копилку классики английского детектива. Однако, в отличие от многих коллег по жанру, в этом произведении Энн Кливз больше всего интересует не только само преступление и процедура разоблачения убийцы, но и подробный анализ событий, приведших к катастрофе. В центре внимания писательницы три очень непохожие друг на друга женщины – Рэйчел, Энн и Грейс. Им сложно найти общий язык, но они вынуждены провести несколько недель в одном доме на зеленых холмах и ветреных пустошах Северной Англии, проверяя местность, предназначенную для разработки, на наличие редких экземпляров растений и животных. Работу прерывает убийство одной из них.