Его лучшая любовница - [45]

Шрифт
Интервал

Только он не послушался.

Вместо этого он крепче сжал руки, а его поцелуй стал настойчивее. Ее сердце забилось быстрее — но не от желания, и она еще раз попыталась его оттолкнуть, поворачивая голову так, чтобы прервать поцелуй.

— Достаточно! — сдавленно вскрикнула она. — Перестаньте, милорд!

Игнорируя ее мольбу, он снова потянулся к ее губам, но она отклонилась, так что он смог прикоснуться только к ее щеке. Она снова сделала попытку высвободиться.

— Ты же меня хочешь! — прохрипел он, не отпуская ее. — Прекрати изображать невинность и дай волю своей горячей крови. Дай мне то, чего мы оба хотим.

— Я ничего не хочу! — воскликнула она. — И вас не хочу! Отпустите меня.

Он захохотал — и от этого звука у нее по коже побежали мурашки. Как она могла настолько в нем заблуждаться? Как она могла допустить подобную ситуацию? Она открыла рот, собираясь закричать, но тут же снова закрыла, осознав, что, если на ее призыв о помощи сбегутся люди, ее репутация будет погублена — возможно, окончательно. Не будет иметь значения, что он ее принуждает: люди увидят только то, что она нарушила приличия, оказавшись в объятиях мужчины. Она погибнет, и если и сможет выйти замуж, то только за этого сластолюбца!

Удвоив свои усилия, она пнула его по щиколотке. Он застонал от боли и скорчился, но в ответ его руки стиснули ее сильнее. Ей стало трудно дышать, а потом он снова приник к ее губам. Все ее попытки высвободиться оказывались бесплодными. Она укусила его — и пожалела о том, что не закричала, какими бы ни были последствия.

Время мучительно замедлилось. Сердце у нее стучало так громко, что даже в ушах гудело. А потом неожиданно она оказалась на свободе: Карлоу кто-то резко оттащил от нее. В воздухе замелькали кулаки и раздались звуки ударов.

— Как ты посмел к ней прикоснуться, грязный пес! Мне следовало бы убить тебя за это!

Уайверн!

Слава Богу, это был он. Несмотря на темноту, она без труда узнала его знакомую фигуру, которая стояла теперь рядом вместо лорда Карлоу. Тот во весь рост растянулся на каменном полу террасы.

— Вставай, чтобы я мог повторить свой урок! — потребовал герцог, держа перед собой руки, сжатые в кулаки.

Но Карлоу остался лежать, только повернувшись, чтобы сплюнуть кровь, собравшуюся во рту. Вытащив из кармана носовой платок, он осторожно вытер губы.

— Трус! — вызывающе бросил ему Уайверн. Карлоу не стал с этим спорить.

— Мне следовало бы вызвать тебя на дуэль, — добавил герцог, — но ты не стоишь того скандала, который начнется. Вставай и убирайся, пока я не передумал и все-таки не потребовал от тебя удовлетворения. Откровенно говоря, я бы с огромным удовольствием проткнул тебя шпагой или подстрелил. Думаю, оба варианта тебе не понравились бы.

Карлоу поежился, стараясь не смотреть на Габриэлу, и встал на ноги. Спустя несколько мгновений он уже растворился в темноте, двинувшись в обход особняка, чтобы не возвращаться в зал. Только после того как он исчез, Габриэла дала волю эмоциям: ее тело сотрясала такая дрожь, что она еле стояла на ногах.

Уайверн шагнул к ней и притянул к себе так, что она смогла уткнуться ему в плечо.

— Он тебя обидел?

Она покачала головой, приникнув к его сильному телу. Несмотря на теплую ночь, ее кожа покрылась мурашками.

— Со мной все в порядке, — прошептала она. — По крайней мере — теперь.

Он еще несколько долгих секунд поддерживал ее, а потом решительно отстранил.

— Какая глупость! О чем ты думала, когда вышла с ним сюда одна?

— Я…

— Неужели ты не способна ничему учиться? — вопросил он сурово и негромко. — Особенно после того как я тебя насчет него предупредил? А что, если бы я не наткнулся на вас сейчас? Что, если бы он добился от тебя не только поцелуев?

— Он предложил мне выйти, чтобы немного подышать, — так он сказал, — ответила она. Нижняя губа у нее начала предательски дрожать. — Бальный зал был совсем близко, и я подумала, что можно не тревожиться.

— А надо было, так ведь? А если бы он увел тебя в сад, то мог бы сделать что угодно!

Сердце у нее больно сжалось, а по щеке скользнула слезинка, за ней еще одна.

Уайверн тихо чертыхнулся и, протянув руку, стер слезинку с ее щеки.

— Ш-ш, не плачь. Господи, ненавижу, когда женщины плачут!

Еще одна слезинка сорвалась с ее ресниц.

— Из-извините.

Он снова притянул ее к себе.

— Тише, все будет хорошо. — Он достал из кармана носовой платок. — Держи, — сказал он, подавая ей шелковый квадратик.

Вытирая щеки, она старалась взять себя в руки. Пару раз, шмыгнув носом, она позволила еще одной слезинке вырваться на свободу, но все же успешно справилась с желанием расплакаться в три ручья. Уайверн тактично молчал, давая ей время успокоиться.

— Ты в состоянии вернуться на бал? — спросил он негромко чуть позже.

«На бал?» В последние несколько минут она совершенно забыла о том, что происходит в особняке. Видимо, она не смогла скрыть свое смятение, потому что Уайверн добавил, не дожидаясь ее ответа:

— Не беспокойся. Я дам знать Рейфу и Джулианне, что отвезу тебя домой. Мы скажем, что тебе стало нехорошо, что на самом деле и будет правдой.

— Так было бы гораздо лучше… если вас это точно не затруднит.


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Моя пылкая любовница

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?


Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…


Ловушка для мужа

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…


Наслаждения герцога

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.


Рекомендуем почитать
Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Отблески лунного света

Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...


Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...