Ее королевское высочество - [45]

Шрифт
Интервал

Уверена, что Флора, которую я знала раньше, съехидничала бы из-за того, какая я неуклюжая. Но эта Флора, новая и опасная, лишь расхохоталась:

– Ладно. Достаточно вальса.

Достаточно всего. Это слишком.

Я не могу.

Опустив ее руку, я отхожу и снова поворачиваюсь к растениям:

– И что, здесь только апельсины выращивали или что-то еще? Лимоны? Лаймы? Тут раньше была огромная цитрусовая империя?

Я оглядываюсь через плечо на Флору, которая смотрит на меня со странным выражением лица, слегка наклонив голову и, наконец, спрашивает:

– Квинт, ты чего там бормочешь?

Я думала, что до этого покраснела, но теперь лицо словно огнем горит.

– Пытаюсь узнать что-нибудь интересное о Шотландии! – заявляю я, широко улыбнувшись. – И кстати, может, расскажешь про… мм… картины, которые там висят. В холле.

В холле тоже полумрак, но по крайней мере прохладно и жутковато. Точно не романтично, так что именно туда я бы сейчас хотела пойти.

И не дожидаясь ее ответа я направляюсь к двери, с твердым намерением оставить здесь… что бы это ни было.

Глава 28

– Эта скала достаточно волшебная?

Я стою на вершине большого зеленого холма и осматриваю стремящуюся в небо скалу. Торчащие из-под шапки волосы развеваются на ветру и щекочут щеки. Примерно через пятнадцать минут после начала похода пошел дождь, и только что прекратился, так что мне мокро и липко.

А еще я безумно рада. Флора за завтраком сообщила, что хочет мне кое-что показать, но такого я даже представить не могла.

– Еще какая! – убеждаю я ее, глядя на Старика Сторра.

Флора не врала – эта часть острова Скай невообразимо красива. Мы словно на другой планете: кругом голые скалы, под ногами рыхлый щебень. Даже туристы-смельчаки, поднявшиеся на гору в такое ветреное и влажное утро, не умаляют ни красоты этого места, ни ощущения, что я нахожусь в другом, неизведанном, мире.

Улыбнувшись мне, Флора наклоняется, чтобы поднять камушек и подкидывает его на ладони. На ней сегодня красная куртка и черные штаны, а волосы тоже убраны под шапку. Нос у нее красный, но она все еще выглядит так, словно почти готова к съемке для глянца.

В этом вся Флора.

Она указывает на скалу и перекрикивает ветер:

– Ну, расскажи о ней что-нибудь!

Я морщусь, пытаясь убрать волосы с глаз:

– О чем, о скале?

– Да, Квинт, о большой волшебной скале. Расскажи все, что хранится в твоем огроменном мозгу.

Я в смущении отряхиваю руки о штаны и смотрю на осколки:

– Ну, здесь два вида пород, – начинаю я. Флора садится на землю, подтягивает колени к груди и обнимает их. Эта поза совершенно ей не свойственна, я даже чуть было не рассмеялась – сидит как примерная ученица.

– Погромче! – требует она. Я закатываю глаза.

– Два вида пород! – повторяю я. – Видишь слои?

Я показываю пальцем. Флора кивает.

– Это значит, что скала довольно хрупкая и подвержена климатическому воздействию. Как раз это здесь и произошло. Ветра, дожди и время просто… выточили эту громадину.

Флора, прищурившись, рассматривает огромный зазубренный кусок скалы и произносит:

– Видишь ли, легенда гласит, что под этим холмом покоится великан, а это – его большой палец из-под земли торчит.

– Стоит признать, звучит интереснее, чем «гигантская скала уменьшилась в размерах из-за эрозии».

Флора смеется и встает на ноги.

– А мне, если честно, больше нравится твоя научная версия.

Мы стоим, улыбаясь друг дружке, и тут на меня нахлынули вспоминания о вчерашнем вечере в оранжерее. О моих чувствах во время танца с ней. Вокруг нас словно воздух был другой, заряженный.

И даже в октябре, на вершине горы на севере Шотландии, меня бросает в жар.

Это чувство лишь усиливается, когда она берет меня за руку и, толкнув бедром, спрашивает:

– Значит, я обещание выполнила?

– Более чем.

Кивнув на Старика Сторра, она отпускает мою руку:

– Давай телефон, я сфоткаю тебя на этом фоне.

Я неловко мнусь перед камнем, убираю волосы с лица и складываю руки перед собой. Флора смеется:

– Ладно, Квинт, попытайся хотя бы сделать вид, что тебе весело.

– Но мне правда весело, – возражаю я. – Просто не умею позировать для фото.

Наигранно вздохнув, она подходит ко мне, закидывает руку мне на плечо и прижимает к себе.

– Ладно. Значит, селфи?

Она вытягивает руку с телефоном, прижимается своим лицом к моему. Я вижу нас на экране: она улыбается ослепительно, я – не так уверенно.

– Квинт, таким лицом ты оскорбляешь подземного великана, – улыбается она. Я смеюсь.

В этот момент она нажимает на спуск.

Мы возвращаемся в замок затемно, хотя еще даже не вечер. Поднялся холодный ветер. Мы с Флорой вываливаемся из машины, отвозившей нас к Сторру.

– Давай телефон, – командует она. Получилось убедительно – я сразу же повиновалась.

– С возвращением в цивилизацию, где есть вайфай.

Я вспомнила, что вчера подключилась к сети с названием «ДЕДУЛЯ, ЖМИ СЮДА» – видимо, кто-то из внуков настроил лорду интернет. Пальцы Флоры касаются экрана. Я смеюсь и пытаюсь выхватить телефон.

– Ты чего делаешь?

– Выкладываю нашу шикарную фотку в твой инстаграм. Сама ты этого никогда не сделаешь. А если и додумаешься, то не выберешь фильтр, с которым мы будем совсем красотками.

– Правильно, тебе точно не нужен фильтр, – слова просто сами выскакивают.


Еще от автора Рейчел Хокинс
Royals

Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.


Жена наверху

Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.


Связанная заклятьем

Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?


Школа чародеев

Три года назад, Софи Мерсер обнаружила, что она ведьма. Из-за этого она часто попадала в переделки. Ее мать, обычный человек, помогала ей настолько насколько могла, иногда консультируясь с отцом Софи — неуловимым европейским колдуном. Но когда Софи привлекает слишком много внимания из-за неудачного заклинания на выпускном, ее отец решает отправить ее в Школу чародеев, изолированную исправительную школу для одаренных подростков, т. е ведьм, фей, и оборотней.


Проклятая школа

Бал на Хэллоуин. Главное событие в школе Геката-Холл, где учатся подростки, обладающие паранормальными способностями. К нему готовятся все соперничающие девичьи компании — и каждая мечтает «убить» конкуренток, которые тоже претендуют на внимание самых популярных парней. Но одно дело — заставить соперницу или завистницу сдохнуть от зависти, а другое — покуситься на НАСТОЯЩЕЕ убийство! Жертвы — две самые зловредные девушки Геката-Холл из клана школьной «королевы красоты» Элоди. Подозреваемая — Дженна. О ее вражде с Элоди известно всем, и у нее уже были проблемы с законом.


Духи школы

На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.


Рекомендуем почитать
Курортный роман

Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.


Мой сводный американец

— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.


Спроси обо мне море

Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.


Корабль

«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?


Достигая крещендо

Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.


Записка смертника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.