Единый государственный экзамен. Сочинение-рецензия - [4]

Шрифт
Интервал

Жанр нравственно-философского размышления (вернее, со-размышления) избирает Д. Гранин, поднимая проблему взаимоотношения Времени и человека. Эта проблема не частная. Сегодня это важнейшая проблема человеческого бытия. Автору интересны открытия тех противоречий, потерь и приобретений, которые происходят с человеком в современном мире бурного развития науки и техники.

Что прежде всего бросается в глаза при чтении текста Д. Гранина? Явное противопоставление двух миров в их понимании — непонимании ценности Времени: «древние философы», Сенека с их попытками «обуздать», «приручить» Время и «понять» его природу и современный «деловой» человек. Автор приводит горько-неспешное философское рассуждение Сенеки о Времени, об отношении к нему древних людей. Что же это за взаимоотношения? «Время наша собственность», «природа предоставила его в наше владение», «люди же не ценят чужого времени». Именно чужого. Значит ли это, что своим временем человек умел распоряжаться? Скорее да. И это вызывает уважение как автора, так и его читателя. И время не обезличено. Мы не видим толпы. Мы видим личности: древние философы, яркая индивидуальность среди которых, — Сенека.

Контрастно звучит вторая часть текста, она и начинается с противительного союза «однако» На смену древним философам пришел безликий «деловой человек». Лексический повтор, да еще и с местоимением «этот» являются эмоционально-оценочной характеристикой современного человека. С какой иронией звучит высказывание Гранина о прогрессе: «Прогресс — он ведь к тому сводится, по мнению делового человека, чтобы сэкономить этому деловому человеку время». Если древние философы пытались понять природу Времени, то современный «деловой человек» — насытить Время удобствами цивилизации.

В противовес неспешному размышлению первой части текста во второй — плотный материальный мир сегодняшнего дня, воплощенный в нескольких рядах однородных членов, именах существительных, олицетворяющих собой XX век: телефоны, компьютеры, телевизоры, телетайпы, самолеты, поезда. А что же человек, где он? Где его место в этом мире? «Наращивает», «внедряет», «переделывает» — глаголы, которые характеризуют роль человека в сегодняшнем мире. Человек становится придатком машины. Современный человек живет во всёнарастающем цейтноте. Чем больше мы его экономим, тем его все меньше — эту авторскую мысль подчеркивает восходящая градация («нехватка времени» — «дефицит времени» — «всеобщий цейтнот»).

Что же происходит с нами? Во имя чего живем? Успеваем ли осмыслить свою жизнь? На этот неслышный авторский вопрос, мне думается, у Д. Гранина есть ответ. Обращение со Временем для Гранина — вопрос этики: на что имеет человек право потратить время своей жизни, а на что не имеет. Так вырастает проблема нравственного осмысления Времени, духовного его наполнения. Мне кажется, некий центр тяжести, устойчивая сердцевина текста — следующая мысль: «Недостает времени на друзей, на детей нет времени на то, чтобы думать, чтобы не думая постоять в осеннем лесу, слушая черенковый хруст облетающих листьев».

Путь делового человека — путь утраты одного из самых дорогих даров человеческого мира — дара общения, общения, в котором рождается любовь, сострадание, понимание. С друзьями, близкими, книгой, природой. Главный дефицит сегодня — дефицит любви, дружбы, думания, чувств. Когда взаимоотношения не «машина — человек», а «человек — человек», личность обращается к личности, тогда проблема Времени какой-то своей частью соприкасается с проблемой смысла человеческой жизни.

Автор не делает окончательных выводов и заключений. Его, как и каждого писателя, привлекает скорее диалектика жизни, ее нерешенные проблемы. Но вопрос в публицистике действует сильнее ответа, потому что он требует соучастия, побуждает читателя на отклик. А как жить и что любить, каждый решает сам.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ ТЕКСТА

I. Повествование — это рассказ о событиях в его временной последовательности.

Организующая роль в этой форме словесного выражения принадлежит глаголам, особенно формам прошедшего времени совершенного вида. Выразительная и изобразительная сила повествования заключается в наглядном представлении действий, явлений во времени и пространстве. События могут передаваться как в прямой последовательности, так и в

обратной. Для всех повествовательных текстов общим является: начало события (завязка), развитие события (кульминация), конец события (развязка).

Рассмотрим, как соотносятся в тексте (фрагмент из рассказа К. Паустовского «Желтый свет) элементы повествования и как они помогают определить главную мысль текста.


Легенда о листопаде (из рассказа К. Паустовского «Желтый свет»)

В давние времена сковали деревенские кузнецы первое ружьишко, набили порозом, и попало то ружьишко дураку. Шел дурак лесом и увидел, как иволги летят под небесами, летят желтые веселые птицы и пересвистываются, зазывают гостей. Дурак ударил по ним из обоих стволов — и полетел золотой пух на землю, упал на леса, и леса посохли, пожухли и в одночасье опали. А иные листья, куда попала птичья кровь, покраснели и тоже осыпались. Небось видел в лесу — есть лист желтый и есть лист красный. До того времени вся птица зимовала у нас. Даже журавль и тот никуда не подавался. А леса и лето и зиму стояли в листьях, цветах и грибах. И снега не было. Не было зимы, говорю. Не было. Да на кой она ляд сдалась нам, зима, скажи на милость?! Какой с нее интерес? Убил дурак первую птицу — и загрустила земля. Начались с той поры листопады, и мокрая осень, и листобойные ветры, и зимы. И птица испугалась, от нас отлетает, обиделась на человека. Так-то, милый, выходит, что мы себе навредили, и надобно нам ничего не портить, а крепко беречь.


Рекомендуем почитать
Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.