Единственный, кому ты веришь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эмманюэль Maкρон (р. 1977) был министром экономики, финансов и цифровой экономики Франции в 2014–2016 гг. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Пьер Московиси (р. 1957) был министром экономики, финансов и внешней торговли Франции в 2012–2014 гг.

3

Реплика из трагедии «Полиевкт» в переводе Т. Гнедич.

4

Обо всем таком прочем (um.).

5

Депардон Раймон (р. 1946) – французский фотограф и фоторепортер.

6

Крутых, гламурных (англ.).

7

Влюбленных в жизнь (англ.).

8

Πантен – коммуна рядом с XIX округом Парижа.

9

Имя Клер (Claire) по-французски означает «ясная, прозрачная, светлая».

10

Здесь: предпочитаю не видеть (англ.).

11

В реальной жизни (англ.).

12

Неделю моды (англ.).

13

Мой новый друг (англ.).

14

Моки Жан-Пьер (р. 1933) – французский режиссер, сценарист и актер.

15

Художественный фильм корейского режиссера Хон Сан-су (2004).

16

По-французски «hache» («аш») – «топор».

17

Нездешней, космической (англ.).

18

Цитата из трагедии Ж. Расина «Береника».

19

Латиноамериканский любовник (англ.).

20

Лакан Жак (1901–1981) – французский философ и психиатр, основоположник структурного психоанализа.

21

Где-то там (англ.).

22

На веки вечные (лат.).

23

Фраза «Люди не умирают, их убивают» – лейтмотив художественного фильма, название которого я забыла. (Примеч. автора.).

24

«Великолепная пятерка» – серия детских детективов английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968).

25

Текст вдохновлен книгой Ж.-П. Винтера «Скитальцы плоти. Исследование на тему мужской истерии» и ее разнообразными популяризаторскими пересказами на интернет-сайтах. (Примеч. автора.).

26

Севρан – коммуна на северо-восточной окраине Парижа.

27

Счастливыми или несчастливыми (англ.).

28

DS – модель автомобиля бизнес-класса марки «Ситроен».

29

«Потому что ночь принадлежит любовникам» (англ.). Точнее, песня называется Because the night. Авторы – Патти Смит и Брюс Спрингстин.

30

«Любовь – это ангел в одеждах сладострастия» (англ.).

31

Песня «Левой рукой» написана Даниэллой Мессиа. (Примеч. автора.).

32

Мир и любовь (англ.).

33

Цитата из романа Шодерло де Лакло в переводе Н. Рыковой.

34

Имя Кле (Clé) созвучно французскому слову clef – «ключ».

35

Имеется в виду опера Жан-Батиста Люлли «Армида» (1686) на либретто Филиппа Кино по поэме Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим».

36

До тошноты (лат.).

37

Перевод Э. Линецкой.

38

«Однажды, детка, мы постареем» (англ.). Песня Асафа Авидана.

39

Девушка-трофей (англ.).

40

Добро пожаловать во Францию (англ.).

41

Ничего (португ.).

42

Контрперенос (контртрансфер) – сознательная или неосознанная эмоциональная реакция психолога на личность пациента и, в частности, на его перенос (трансфер) по отношению к психологу.

43

Πορник – курортный городок на Атлантическом побережье Франции.

44

«К СЧАСТЬЮ» (англ.).

45

Здесь процитировано стихотворение У.-Х. Одена. (Примеч. автора.).

46

«Все царство за коня» (англ.). Цитата из трагедии У. Шекспира «Ричард III».

47

Аш-эль-эм (HLM) – социальное жилье, сдающееся по низкой арендной ставке за счет государственного финансирования.

48

Пульбо Франциск (1879–1946) – французский иллюстратор, карикатурист и мастер плакатной графики.

49

Мыс Белый Нос (Блан-Не) находится на Ла-Манше, в курортной зоне, известной как Опаловое побережье, во французском департаменте Па-де-Кале.

50

«Мне не купить любовь» (англ.).

51

Песня французского шансонье Клода Нугаро.

52

Красавица (португ.).

53

Целую (исп.).

54

Ничего (португ.).

55

Шар Рене (1907–1988) – французский поэт.

56

Слова аргентинского поэта Роберто Хуарроса (1925–1995).

57

Здесь и далее цитируется уже упоминавшаяся в романе песня Патти Смит Because the night (belongs to lovers).

58

Нового типа (англ.).


Рекомендуем почитать
Босяки и комиссары

Если есть в криминальном мире легендарные личности, то Хельдур Лухтер безусловно входит в топ-10. Точнее, входил: он, главный герой этой книги (а по сути, ее соавтор, рассказавший журналисту Александру Баринову свою авантюрную историю), скончался за несколько месяцев до выхода ее в свет. Главное «дело» его жизни (несколько предыдущих отсидок по мелочам не в счет) — организация на территории России и Эстонии промышленного производства наркотиков. С 1998 по 2008 год он, дрейфуя между Россией, Украиной, Эстонией, Таиландом, Китаем, Лаосом, буквально завалил Европу амфетамином и экстази.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Ворона

Не теряй надежду на жизнь, не теряй любовь к жизни, не теряй веру в жизнь. Никогда и нигде. Нельзя изменить прошлое, но можно изменить свое отношение к нему.


Сказки из Волшебного Леса: Находчивые гномы

«Сказки из Волшебного Леса: Находчивые Гномы» — третья повесть-сказка из серии. Маша и Марис отдыхают в посёлке Заозёрье. У Дома культуры находят маленькую гномиху Макуленьку из Северного Леса. История о строительстве Гномограда с Серебряным Озером, о получении волшебства лепреконов, о биостанции гномов, где вылупились три необычных питомца из гигантских яиц профессора Аполи. Кто держит в страхе округу: заморская Чупакабра, Дракон, доисторическая Сколопендра или Птица Феникс? Победит ли добро?


Розы для Маринки

Маринка больше всего в своей короткой жизни любила белые розы. Она продолжает любить их и после смерти и отчаянно просит отца в его снах убрать тяжелый и дорогой памятник и посадить на его месте цветы. Однако отец, несмотря на невероятную любовь к дочери, в смятении: он не может решиться убрать памятник, за который слишком дорого заплатил. Стоит ли так воспринимать сны всерьез или все же стоит исполнить волю покойной дочери?


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Путь к солнцу

После разбушевавшегося цунами на Коромандельском берегу Индии сестры Ахалья и Зита остались бездомными сиротами. По дороге в монастырь, где они думали найти убежище, их обманом похищает торговец из подпольного мира сексуального насилия, где наиболее ценный приз — невинность девушки. Адвокат Томас Кларк из Вашингтона, в состоянии аффекта от потери дочери согласившийся провести расследование совместно с Коалицией по борьбе с сексуальной эксплуатацией стран третьего мира в Мумбай, сталкивается там с ужасами секс-бизнеса и возлагает на себя миссию не только по спасению сестер Гхаи, но и подготовки почвы для смертельной схватки с международной сетью безжалостных преступников современного рабства.(Для возрастной категории 16+)


Человек видимый

Все началось с того, что у психоаналитика Виктории Вик появился необычный пациент. Он признался, что якобы с научными целями, пользуясь особой маркировкой, следит за людьми, проникая в их дома. Вики не могла в это поверить и пережила шок, когда странный человек продемонстрировал ей свой «феномен невидимости». Она не устояла перед мрачным обаянием неординарной личности, не почувствовала угрозы и, совершив непростительную профессиональную ошибку, не заметила, как сама стала предметом исследования для своего пациента.


Изменницы

После того как Джейн Грей, прозванная в народе Девятидневной королевой, была свергнута Марией Тюдор и казнена вместе с отцом и мужем по обвинению в государственной измене, семья Грей впала в немилость. И Мария Кровавая, и Елизавета Девственница, упорно подозревая сестер Кэтрин и Мэри Грей в интригах и посягательстве на трон, держали девушек при себе, следя за каждым их шагом. И все же не уследили: ни смертельная опасность, ни строгие запреты не помешали Кэтрин страстно влюбиться и тайно выйти замуж, а Мэри обрести истинного, любящего друга…


Жизненный план

После смерти матери Брет Боулингер с ужасом обнаруживает, что ей одной из трех детей в наследство достался лишь список ее же собственных жизненных целей, написанный в четырнадцать лет, с комментариями мамы. Условие получения остального наследства — выполнение всех пунктов списка, включая и замужество, и даже покупку лошади. Но реально ли осуществить детские мечты всего лишь в течение года? И как, например, помириться с отцом, если он уже умер… Нищая, униженная, и все это только ради нее? А тут еще странный мужчина в плаще «Бёрберри»…