Единственная - [3]
Наташа, по-видимому, не обижалась на мать и тоже боготворила старшего брата, но Карлин понимала, что подобная несправедливость все-таки задевала ее. «Ладно, я должна отплатить за это, — решила Карлин, — не упускать же возможность подразнить Бена».
— Так сколько у тебя дырок в зубах? — Она знала, что мать Бена, забирая его с уроков, сказала, что ему назначено к зубному врачу.
Бен метнул в сторону Карлин злобный взгляд, но не нашелся, что ответить, чтобы не обидеть сестру.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — наконец процедил он, на несколько шагов обгоняя обеих девочек.
Карлин знала, что поступает жестоко, но не могла остановиться.
— Ну как же… Во вторник, когда твоя мама водила тебя к зубному врачу… Что он делал с тобой целый день? Наверное, что-то очень страшное.
— Не страшнее твоей противной физиономии, — парировал Бен, поняв, куда она клонит.
— Потрясающе, — рассмеялась Карлин.
Когда два ее самых любимых в мире человека начинали всерьез ссориться, Наташа прикрывала уши руками, она не выносила их крика и грубостей, которыми они осыпали друг друга, а они делали это практически постоянно. Девочка понимала, что каждый из них таким глупым способом старается защитить ее. Плохо, что она не такая сообразительная, как Бен, и не такая смелая, как Карлин. Возможно, будь она похожа на одного из них, мать больше любила бы ее и ей не понадобилась бы защита.
— Пожалуйста, перестаньте ссориться, — попросила Наташа, чуть не плача.
Карлин немедленно прекратила дразнить Бена, меньше всего ей хотелось причинить боль Наташе. Но перепалка с Беном ужасно забавляла ее, к тому же она не собиралась так легко прощать Бену удар. Нужно придумать способ добраться до этого задавалы, не затрагивая Наташу.
Когда минут через пятнадцать они оказались у Ривервью, Карлин осенило.
— Знаешь, Бен, здесь, у Дэлримпла, полно новых грузовичков, — небрежно бросила она, отлично зная, как он любил заходить в магазин посмотреть на модели иностранных автомобилей.
— Ну и что? — Бен опасливо кинул взгляд в ее сторону, несомненно почувствовав, что она ему что-то приготовила.
— Ты просто мог бы взять один, — шепнула Карлин ему на ухо, понимая, что он во веки веков не решился бы на такое.
— Ты сумасшедшая, — отмахнулся он от нее.
— Может быть, но уж, во всяком случае, не трусливый цыпленок вроде тебя, — поддела она его.
— Я не цыпленок, — твердо ответил он, — но и не идиот.
— Если ты и в самом деле не боишься, докажи. — И полным озорства голосом Карлин произнесла магические слова: — Давай, я вызываю тебя.
Бен почувствовал, что краснеет. Карлин Сквайр вывела его-таки из себя, другим способом она не могла заставить его пойти на такое безумство. Воровать опасно, глупо и скверно. Он знал, что нужно не останавливаться, идти домой и не обращать на нее внимания весь оставшийся день. Нет, всю оставшуюся жизнь. Но в воздухе повисли слова: «Я вызываю тебя». В их бесконечной войне эти три слова были самым действенным оружием.
— Я сделаю это потому, что я так хочу, а не потому, что ты заставляешь меня, — огрызнулся он, входя в магазин Дэлримпла.
Его злость на Карлин смешалась с чувством вины, когда он увидел, как Джейкоб Дэлримпл подметает позади кассы и, соответственно, не видит его. Бен очень медленно направился в дальнюю часть помещения, где на полу была устроена огромная выставка моделей грузовиков и легковых автомобилей. В последний раз оглянувшись через плечо, чтобы проверить, не наблюдает ли за ним мистер Дэлримпл, Бен протянул руку, вытащил из кучи одну из машинок и, не глядя, засунул ее в карман.
И только спустя несколько минут, когда он, уже выйдя, взглянул на ярко-красный грузовой «мерседес», зажатый в правой руке, почувствовал греховное наслаждение от содеянного. «И все же это отвратительно, я больше никогда не сделаю такого», — молча поклялся он мистеру Дэлримплу. Но какое же удовольствие видеть, как Карлин усердно старалась скрыть свое удивление. Наташа с ужасом наблюдала за ними, уверенная, что через несколько секунд Карлин и Бен снова начнут препираться друг с другом.
— Пойдем, Карлин, — умоляюще попросила она до того, как подруга придумает еще какую-нибудь гадость. — Пойдем поиграем. — Наташа потянула Карлин на дорожку, ведущую ко входу в дом, зная, что Бен собирался еще на час остаться внизу поиграть в баскетбол с соседскими ребятами.
— Сегодня не могу, — ответила Карлин, отведя наконец глаза от победоносного лица Бена, — мы с папой пойдем в зоопарк, но я поднимусь с тобой наверх.
Девочки вошли в дом, а Бен с сомнением посмотрел им вслед. Отец Карлин уже несколько недель сидел без работы, и, по-видимому, предполагалось, что он будет больше заниматься дочерью, водить ее куда-нибудь. Но до сих пор этого как-то не замечалось. «А какое мне дело, — подумал Бен, направляясь на площадку. — Он вообще чудной, этот Джей. Т. Сквайр».
Сквайры и Дамироффы были большими друзьями и почти каждый уик-энд вместе отправлялись играть в боулинг или шли в китайский ресторан. Но Бен никогда не мог понять, что интересного находили в этом общении его родители. Джей. Т. всегда рассказывал длинные хвастливые истории, выставлял напоказ смешные цветастые галстуки и новые сапоги с отворотами, но, кажется, никогда не работал дольше нескольких месяцев подряд и никогда не сдерживал данных дочери обещаний.
В спокойный мир талантливой художницы Лэйни Вульф врывается трагедия близких — мертвы друзья, двое детей остались сиротами. Лэйни берет детей под опеку — и постепенно замечает, что человек, совершивший жестокое убийство, следит за ней… Двое великолепных мужчин сражаются за сердце Лэйни. И очень нелегко сделать выбор… если в этом, сам того не зная, не поможет убийца!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
Сестры Силвандер с детства неразлучны и не мыслят жизни друг без друга. Приехав из Англии в Америку, они мечтают сделать карьеру, жаждут добиться всего, и как можно скорее. Но замужество, богатство, успех не приносят им счастья, а только разлучают друг с другом. У каждой из них своя судьба, своя личная драма…
События в романе происходят в конце XIX и в первые десятилетия XX века. Среди благодатной природы Южной Калифорнии живут и действуют герои книги — представители трех поколений Ван Влитов. Красивые, благородные, способные на самопожертвование, они сомневаются, страдают, ищут и находят свое место в жизни, свое счастье, свою любовь.
На долю обыкновенной девушки из небольшого американского городка выпало немало испытаний: жестокость и предательство, смерть близкого человека, банальное безденежье… Однако душевная чистота, внутренняя сила и умение любить помогают ей обрести вкус к жизни и женское счастье.
Перед вами новый роман Александры Рипли, автора знаменитой ”Скарлетт”. Его главные герои, вступив в брак, становятся близкими друзьями и деловыми партнерами. Успех в бизнесе, благополучная жизнь, богатство — казалось бы, они добились всего. Но только познав всю полноту и разносторонность любви, они становятся по-настоящему счастливыми.* * *Они открывали для себя то, что так долго было сокрыто от них, открывали с любовью, с полным слиянием своих душ, сердец, сознания и плоти. Потом он взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал один раз.От этого полного любви, ласкового прикосновения на ее глаза навернулись слезы счастья, и он осушил их поцелуями.