Early Transformation - [3]

Шрифт
Интервал

Гарри потерся о теплую руку девочки, заметив, что в этот раз она намного теплее, и немножко потная.

— Спасибо, что остался со мной, — Джинни прошептала, взбираясь на кровать.

Она начала перебирать его мех, пока он лизал ее ладошку, вскоре он уютно устроился у нее под боком, мурлыкая.

— Мурлыка, а ты что тут делаешь? — миссис Уизли заметила маленького рыжего котенка.

— Мам, пожалуйста, позволь ему остаться, — прохрипела Джинни, согнувшись от кашля.

— Посмотрим, — мама поставила ей градусник, тем самым заставив ее замолчать.

Мальчик уставился на странное устройство, когда вдруг оно засветилось красным, и приятный женский голос сообщил: «40.2».

— Температура очень высокая, — взволнованно сказала миссис Уизли. — Я свяжусь с мадам Помфри и попрошу ее придти. Заодно спросим ее и о Мурлыке.

Через несколько минут в комнате появилась пожилая женщина в довольно странном одеянии. Поздоровавшись с девочкой, она взмахнула над ней палочкой.

— Это магическая лихорадка, — проинформировала она миссис Уизли, прежде чем направить палочку на чистый пергамент, на котором тотчас отобразился длинный перечень рецептов.

— Магическая лихорадка опасна для кошек? — миссис Уизли помнила о просьбе дочери.

— Нет, для кошек нет, но вот для остальных детей очень опасна, — колдомедик передала несколько пузырьков с зельями матери, прежде чем наколдовав первую дозу прямо девочке в организм.

Котенок провел целый день с Джинни, развлекая ее. А через три дня, когда, наконец, больной разрешили встать с кровати, плохо себя почувствовал Гарри. Он попытался скрыть, как же плохо ему на самом деле, через силу заставив себя съесть хоть что-нибудь во время завтрака, после чего он забылся беспокойным сном рядом со столом, за которым дети делали уроки, не замечая их взволнованных взглядов.

После обеда, один из близнецов взял его на руки и отнес в свою комнату.

— Мурлыка, мы хотим тебе кое-что показать…

— … после того, как ты появился у нас в прошлом году, мы решили попробовать стать анимагами, чтобы разговаривать с тобой, мы практиковались на протяжении всех предыдущих месяцев, — мальчики поделились с ним новостью.

«Замечательная идея», — Гарри благодарно облизнул Фреду руку, прежде чем свернуться клубочком у него на коленях и закрыть глаза.

— Нет, Мурлыка, не засыпай, — Фред встряхнул котенка и переложил его на кровать. — Мы хотим показать тебе наше превращение. Смотри.

Гарри кое-как открыл болящие глаза и посмотрел на близнецов, которые тем временем превратились в точно таких же рыжих котов как и он сам.

«~ Вау, здорово~», — заметил мальчик, чем вызвал у близнецов довольное мяуканье.

«~ Мы подумали, тебе захочется поговорить с кем-нибудь, — признались близнецы. — Пойдемте, поиграем в саду~».

«Я бы, конечно, предпочел бы поспать» — эту мысль мальчик быстро отверг, вместо этого он еще раз удивился тому, как же так получилось, что у него появились такие замечательные друзья. Он осторожно поспешил за двумя котами, которые были немного больше его самого, в сад, где трое котят и провели все послеобеденное время, гоняясь за садовыми гномами и просто валяясь на солнце.

«~ Мурлыка, — мальчик услышал, как один из котов позвал его, но доносилось до него всего как сквозь подушку. — Скоро ужин, нам нужно вернуться домой~».

Фред острожно начал подталкивать своего товарища в сторону дома.

«~ О да, никто ведь не должен знать, что мы анимаги,~» — добавил Джордж, награждая его грозным взглядом.

«~ Еще несколько минут,~» Гарри хрипло ответил, к своему ужасу заметив, что голос почти сел.

«~ Мурлыка, ты заболел?~» — близнецы встревожено переглянулись.

«~ Я в порядке,~» — мальчик попытался соврать. «Нет, они не должны узнать, что я болен. Они подумают, что я обуза и никчемный уродец, как говорили Дурсли», — он был напуган. «Я хочу здесь остаться, с ними. Я очень хочу иметь такую большую и дружную семью». Он в изнеможении закрыл глаза, уже не обращая внимания, на то, что близнецы, превратившись обратно, бережно взяли его на руки и понесли в дом.

— Мам, похоже, Мурлыка заболел, — сообщил Джордж прямо с порога.

— Он слишком вялый, и кажется немного горячее, чем обычно, — Фред поддержал брата.

— Что же с тобой? — поинтересовалась Молли Уизли, в ответ она получила едва слышное мяуканье. — Он болен. Я отведу его к ветеринару в Косой Аллее.

— Могу я пойти? — спросила Джинни нетерпеливо, ласково забирая котенка у матери.

— Мы тоже пойдем, — близнецы не спрашивали, они констатировали факт. После короткого обсуждения, было решено, что Перси останется дома с Роном, а все остальные отправятся к ветеринару.

Котенок, уже не обращая внимания ни на что вокруг, устало, закрыл болящие глаза и заснул, даже не заметив, как миссис Уизли аккуратно взяла его на руки и шагнула в камин. Проснулся он только тогда, когда теплые руки Молли Уизли сменились на холодную сталь смотрового стола. Пожилая женщина в белой мантии, стоящая рядом с ним, взмахнула над ним палочкой несколько раз.

— Что-то не так? — миссис Уизли спросила очень взволнованно.

— Странно, — волшебница была очень задумчива. — Диагностические заклиная не работают. Вы уверены, что он настоящий кот, а не анимаг?


Еще от автора Healer Pomfrey
Поездка в Лондон и последствия

Название: Поездка в Лондон и последствияОригинал: A Trip to London with ConsequencesАвтор: Healer PomfreyПереводчик: Дочь_Снейпа (Группа «Переводчики-Слифорчики»)Разрешение на перевод: Запрос отправленПейринг: ГП, ММ, АД, ССРейтинг: PG-13Тип: ДженЖанр: ОбщийРазмер: МиниСтатус оригинала: законченСтатус перевода: законченОтказ: Фанфик принадлежит Healer Pomfrey, герои — госпоже РоулингАннотация: Минерва Макгонагалл заметила маленького черного котенка, лежащего прямо на тротуаре многолюдной улицы. Малыш был жив, но что-то с ним было не так: он не пах как обычный кот.


Рекомендуем почитать
Сказки про Ленку. Продолжение

В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, хочешь ли ты знать, что за той дверью. Это может стать твоим последним приключением или началом новой жизни.


Пробуждение

Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.


Тень охотника

Что общего у журналиста и благородного сыщика? У гадалки и сурового наёмника? Судьбы сплетаются, когда древний монстр идёт за своей жертвой, оставляя кровавый след. Лишь четвёрка храбрецов может помешать тьме разорвать сердце королевства. Столица велика, но спрятаться в ней негде – от зверя не убежишь. Охота начинается.


Пиво у толстого дракона

Караван медленно двигался вниз по песчаной дюне к оазису. Солнце, тонувшее в закате за спинами всадников, создавало длинные тени, проходя сквозь заросли сухого кустарника и жухлой травы. Туйганские женщины наблюдали за наездниками со скамеек, стоявших у покрытых войлоком юрт, в то время как дети носились вокруг в наступающей вечерней прохладе, пробегая мимо лошадей, мулов и повозок, запряженных буйволами. Некоторые караванщики смеялись и бросали неугомонной ребятне всякие побрякушки, но Тайко Арисанн улыбался только смотревшим женщинам.


Изменники

Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.


Вкус ночи

Дестини Уэллер и ее сестра-близнец Ливви были близки так, как могут быть близки только две сестры, пока Ливви не решила стать вампиром, покинув Дестини. Теперь Дестини готова сделать все, чтобы вернуть Ливви в семью. Но в своем мире бесконечной тьмы Ливви знает единственный путь воссоединения сестёр — Дестини тоже должна стать вампиром… Которая из сестер увидит свет следующей полной луны? Чьи губы насладятся вкусом ночи? Кто выживет? Вторая часть дилогии «Опасные девушки».


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!