Дзюдо и кино - [22]
Пока я с ним разбирался, прибежали ещё несколько милиционеров. Мужика этого тут же повязали, а меня, избитую женщину, пострадавшего милиционера и ещё пару человек свидетелей повезли в участок для оформления происшествия. По дороге милиционеры горячо меня благодарили.
— И как ты не побоялся разделаться с таким здоровяком? — спрашивали они, с удивлением глядя на мою щуплую с виду фигуру.
— Так я же дзюдоист, — усмехнулся я и показал им содержимое своей сумки — кимоно, борцовки, щитки.
В участке меня приветствовали как героя и благодарили за помощь. А потом началась длинная процедура оформления протоколов и показаний. Но я никак не мог долго оставаться в участке — вскоре должна была уйти последняя электричка.
— Мужики, — попросил я, — давайте завтра к вам заеду, всё расскажу и подпишу. Иначе на электричку опоздаю. Придётся мне из-за своего героизма на вокзале ночевать.
— Какая электричка! — ответили мне. — Мы тебя, как героя, домой доставим на машине!
В два часа ночи к нашему дому подъехала милицейская машина, и из неё появился я в сопровождении двух милиционеров. Моя мама, конечно же, не спала, а дежурила у окна, в волнении всматриваясь в ночную улицу. Она понимала, что последняя электричка давно прошла, но меня всё ещё не было. Увидев своего сыночка в сопровождении органов правопорядка, мама выбежала на улицу со словами:
— Ах ты, негодяй! Что ты натворил?! — И залепила мне сначала одну, а потом вторую оплеуху.
— Мамочка, что вы делаете? — закричал один милиционер. — Успокойтесь! Ваш сын —герой! Он спас женщину от побоев и нашего коллегу от смерти!
— Что? Герой? — Мама недоверчиво посмотрела на милиционеров. — Ну ладно. Заходи, герой! Дома с тобой поговорим!
Я распрощался с милиционерами и, понурив голову, побрёл в дом. А там мама устроила мне взбучку:
— Герой нашёлся! Тебе что, больше всех надо? А если бы у мужика нож был? Он же мог тебя убить или покалечить! Чего ты полез? Для этого у нас милиция есть…
Я сидел и молча слушал мамины наставления. Как всё-таки хорошо, что она не знает подробностей моих ночных рейдов в оперативных отрядах МВД, ни слухом, ни духом про мужика с тесаком в бытность работы проводником, ни про разборки с зэками, ни про многое другое, отчего у неё случился бы инфаркт.
— Ладно, иди уже спать, борец за справедливость. — Наконец мама смягчилась. — И чтоб больше никаких опасных для жизни ситуаций!
— Конечно, мам, — ответил я, целуя её в щёку. — Никогда больше… Хотя… Я же твой сын и достойный внук бабушки Фени. Или ты будешь утверждать, что бегство от гестапо и воровство еды у офицеров СС для партизан — это безобидная прогулка по весеннему лугу?
— Что-о? — потянула мама. — Так это мы с бабушкой виноваты в том, что ты на рожон лезешь?
— Да-да! И не отрицай! Геройство — это у меня в крови от тебя и бабушки. Мне есть у кого учиться!
Мадам Кравченко
«Мадам Кравченко» — так уважительно называли мою бабушку Фёклу Власовну соседи на Шулявке в годы немецкой оккупации Киева. Она была известной особой и проживала в отдельной квартире двухэтажного дома на Шулявке — одном из районов Киева. Своей известностью женщина была обязана непреклонной верой в Бога и трепетным отношением к иконам. Вопреки сложившемуся мнению о тотальном терроре и преследовании верующих, бабушка являла собой образец совершенно иного отношения. В её трёхкомнатной квартирке иконы висели всегда, а она никогда не скрывала своей причастности к православной вере. Об этом знали все окружающие, иногда к ней приходили представители НКВД на разговор, но быстро уходили, впечатлённые твёрдостью духа рядовой горожанки. Часто люди, вступающие в партию или боявшиеся, что их заподозрят в вере, но не решавшиеся выбросить иконы, несли их не в церковь, а бабушке, почему-то уверенные, что у неё они будут в более надёжных руках. К 1941 году целая стена в просторной кухне бабушкиной квартиры была завешана иконами от пола до потолка. Именно этот факт сыграл решающую роль в начале войны, когда местное НКВД всерьёз занялось выстраиванием агентурных связей для дальнейшей работы на оккупированных немцами территориях. Фёкла Власовна идеально подходила на роль будущей связной. Как женщина набожная, она должна была ненавидеть власть большевиков и не вызывать подозрений у немцев. Для окончательного завершения «образа», в просторный сарай бабушки, находящийся в чёрном дворе дома, были предусмотрительно согнаны несколько свиней и куры с гусями. Так произошло превращение обычной женщины в зажиточную куркульку — мадам Кравченко, встретившую в родном Киеве немецкую оккупацию. Двух старших дочерей она предусмотрительно отправила в эвакуацию, а при себе оставила младшенькую Надюшку, мою маму — самую бедовую из трёх дочек, вызвавшуюся активно помогать матери.
А работы у мадам Кравченко было невпроворот — нужно было гнать самогон для продажи, вести хлопотное хозяйство, заготавливать домашние колбасы и копчёности, торговать продуктами, керосином и табаком на рынке и дома. Двери квартиры мадам Кравченко постоянно хлопали от входящих и выходящих покупателей. В общем, крутилась женщина, как могла, зарабатывая на небедное существование при власти «освободителей из Европы».
В результате сверхсекретного эксперимента, заказанного «глубинным правительством», множество стран подвергаются воздействию разрушительного землетрясения. В земле возникают разломы-порталы, в которых исчезают люди и техника. После падения в разверзшуюся трещину курсанты военного института, Илья и Никита, телепортируются на другой континент. Им предстоит вернуться домой, преодолевая трудности и критические ситуации. Однако вокруг них и событий, связанных с последствиями эксперимента, разгорается острейший мировой политический кризис.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).