Джонатан Кристофер Моргенштерн - [28]
Повсюду росли цветы, был довольно резкий, но очень приятный запах орхидей. Их тут росло не один десяток, причем разных окрасок. На воде держались водяные лилии, повсюду летали бабочки и, по правде говоря, это место целиком принадлежало мне отчего я тут и рассадил такую красоту, которая выглядела лучше, чем у академии сумеречных охотников.
К счастью, Валентин очень редко сюда приходил — времени просто не было, весь в делах…
— Обалдеть! — уже в третий раз повторила девушка. — У меня просто нет слов. Это ты все сделал?
— Да.
— Это невероятно, — похвалила она, подойдя к нежно-розовым розам, растущим неподалеку от нее.
По ее привязанностям к этим цветам я понял, что розы — ее любимые цветы.
— Они столь красивы, как и ты, — ласково, с невероятной нежностью, произнес я, подойдя к ней ближе.
Она удивленно подняла глаза, и я понял, что она вспомнила вчерашний поцелуй, который казался самым лучшим сном.
Подойдя к ней в плотную, я вновь подтвердил то, что она ниже меня, но это не мешало мне поцеловать ее.
Она обвила руками мою шею, притянулась ко мне ближе и, немного поднявшись на носочки, поцеловала в ответ. Ее губы были нежными, как те лепестки роз, руки, несмотря на то, что вечно задействованы в бою, были легкими, как пушинки, вовсе не черствые. Запах ее духов сливался с ароматами роз и орхидеями. Целуя ее во второй раз, я заметил маленькую особенность в поцелуе — Мэри судорожно глотает воздух перед каждым соприкосновением наших губ.
Я положил свои руки на ее талию, и казалось, что расстояние между нами и сантиметра не состоит, насколько близко мы были друг к другу. Зарывшись одной рукой в ее шелковистые волосы, я впустил в ход язык. Наши поцелуи были уже давно не нежными, они пылали огнем. Страсть окатила нас обоих, заставив наши сердца биться в бешеном ритме.
Быстро расстегивая ее рубашку, я мгновенно швырнул ее в противоположную сторону от нас — ближе к реке. Мэри вовсе не была против того, что я собираюсь сейчас сделать, она хотела, все ее тело желало этого. Также быстро, как и я, она сняла с меня серую футболку, и кто его знает, в какую сторону она полетела, мне было все равно, мое внимание было приковано к Мэри. Ее теплые руки гладили мою оголенную спину и торс.
Вспоминая, где находится камень, я быстро взял девушку на руки и понес к нему. Мэри села на серую поверхность, но губы ее не оторвались от моих ни на миг. Нащупав ее ремень, я живо расстегнул его и, быстро избавившись, позволил Мэри проделать тоже самое с моим.
Девушка обхватила мою талию своими ногами, притягивая к себе ближе. Не теряя ни секунды, я нащупал застежку на ее лифчике и, расстегнув его, позволил нашим тела полностью обнажиться.
— Я люблю тебя, — прошептал я ей, прикасаясь горячими губами к обнаженной шее.
Все ее тело вздрогнуло от прикосновения, тело страстно выгнулось в моих объятиях. И лишь тогда, когда Мэри ответила на мои слова тем же, наши тела слились воедино.
И хоть тренировки так и не было, но я и Мэри получили гораздо больше, чем от обычного боя.
Провожая девушку домой, я успел рассказать о королеве Благого двора, о том, что мне предстоит с ней увидеться, как только я попрощаюсь с Мэри.
— Будь осторожен, — волнительно произнесла она. — Фейри очень хитрый народец.
— Я знаю, — напомнил я спокойным голосом. — Не волнуйся, со мной все будет хорошо, я хорошо обучен и могу…
— Просто… — Мэри перебила меня, но я не позволил ей полностью впасть в депрессию и заткнул рот поцелуем, который вновь наполнился привкусом кофе, которое она пила на завтрак.
— Я люблю тебя, — произнес я и, поцеловав её в лоб, ушел, не давая девушке возможности что-либо еще сказать.
Я чувствовал, что она провожает меня взглядом, но не осмелился повернуться, мне и так хотелось, чтобы она была всегда рядом со мной, но, увы, пока это невозможно.
«А когда станет возможным?» — крутился у меня в голове вопрос и я знал на него ответ.
Я буду свободен лишь в том случае, если Валентин будет мертв.
Пытаясь выкинуть дурные мысли из головы, я достал из кармана кольцо, взятое от Камиллы Белкур — гадкой вампирши. И какой противной она для меня не была, все же в чем-то была правота ее слов.
«Он рассказывал тебе ВСЮ правду своего плана?», — крутился вопрос Камиллы у меня в голове.
Этот вопрос часто не давал мне покоя, но больше всего меня мучило то, что я действительно много чего не знал из планов Валентина. Даже про то, как он добудет Чашу смерти, отец рассказал мне в последний момент.
Тут я понял, что должен выпытать всю правду об отце из королевы фейр. И более того, я знал как это сделать — главное задать правильный вопрос.
Путешествовать через кольцо телепортации было более, чем легко — это было легче простого. Воображаешь место, где хочешь оказаться и, вуоля, ты на месте.
То, что дворец фейр был велик и прекрасен, знали все, но находился и видел его я впервые. Даже в первый раз попав сюда, я сразу же встретил немалое количество дивного народца — как некоторые их называют. Как ни странно, мне вспомнились все уроки отца, когда он рассказывал мне о фейрах.
Из-за легенды об их происхождении, фэйри ассоциируются с красотой ангелов, порочностью и злорадством демонов. Помимо ангелов, они являются самыми непонятными из всех волшебных существ — великая древняя тайна в Сумеречном мире. Хотя их и широко считают гибридами, предками демонов и ангелов — что-то что их вид просто не позаботился отрицать — фэйри обладают людскими душами также, как и существа Нижнего Мира, и они считаются членами человеческой расы, обитателями Небес.
Шестнадцатилетняя девочка Энни, через книгу, попадает в город Сновидений, в котором происходит невероятная магия Луны. Там она узнает, что относится к необыкновенному роду людей – хранителям, которые защищают и помогают людям. Чтобы вернуться домой ей нужно найти лунный цветок расцветающий раз в сто лет, и который может исполнить любое, но одно желание.
22-го июня, ровно в четыре часа, коварно, без предупреждения и объявления войны личному составу полка, старший лейтенант Юрий Гамаюнов бросил пить...
В серии «Я привлекаю здоровье» неоднократно выпускались книги о золотом усе. Новая книга о золотом усе расскажет вам о способах лечения такого заболевания как герпес с помощью этого домашнего целителя, а также о видах этого инфекционного заболевания, о способах передачи, ну и, конечно, методах профилактики и лечения. Надеемся, что данное издание станет вашим помощником. Будьте здоровы!
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.