Джейн, анлимитед - [133]
«Что ты творишь?! – ужасается Стин. – Больше ста лет никто не трогал этот зонт!»
– Мастерство воистину великолепно. – Не обращая на него внимания, Джейн поглаживает черный лакированный стержень. – И кто-то ведь его протирает!
«Самой нежной перьевой метелкой, – подтвердил Стин. – Пожалуйста, положи зонт на место».
– Ты один из тех примерных бродяк, которых никогда не вызывали в кабинет к директору? – спрашивает Джейн.
Вместо ответа Стин начинает топать ногами, словно давя виноград.
– Все, все! – идет она на попятный. – Успокойся.
Но когда она кладет зонтик на место, старый материал рвется по шву. В ее голове раздается крик ужаса Стина. Купол отрывается от зонта и безжизненно оседает на пол.
«Посмотри, что ты наделала! Посмотри, что ты наделала!» – причитает несчастный бродяка.
– Стин, – спокойно говорит Джейн, – почти такой же зонтик в данный момент лежит на полу в моей гостиной. Он хорошо сделан и вполне прослужит еще сотню лет.
Стин дышит словно хаски после гонок.
«О, слава богу! – мысленно восклицает он. – Слава богу! Так идем же и возьмем его! Сейчас же! Прямо сейчас».
Стин проходит сквозь картину первым, Джейн следует за ним.
Ей нужна минутка. Как удивительно вновь стоять на лестничном пролете второго этажа Ту-Ревьенс! Такое ощущение, что она здесь впервые. В приемном зале пахнет потом, духами, пролитым алкоголем, людьми – так, как и должно пахнуть после масштабной вечеринки. А еще эта сирень, которая опять напоминает о тете Магнолии. Теперь все по-другому, боль и растерянность совсем иные.
В отдаленной комнате кто-то снова слушает «Битлз». Бассет-хаунд Джаспер маневрирует между ее ногами, бодая лодыжки: подгоняет.
– Иду, иду, – шепчет ему Джейн, покорно поднимаясь наверх. – Спокойно!
На мостике третьего этажа появляются Киран и Айви, идущие навстречу Джейн с западной части дома.
– Дженни! – воскликнула Киран. – Где ты, черт возьми, пропадала? Я тебя обыскалась на вечеринке!
На Киран великолепное малиновое платье без бретелек. Она выглядит несколько необычно, словно ее настроение приподнято, и в то же время она чем-то озадачена. Торжествующая и ранимая одновременно. Кроме того, подол ее юбки выглядит влажным и измятым. Что-то произошло.
Джейн хочется спросить об этом, но боится ее встречных расспросов.
– Который час? – робко пищит она.
– Около четырех утра, – отвечает Киран. – Мы с Айви разговариваем.
– Вообще-то, – Айви обращается к Джейн, – я и с тобой тоже хотела поговорить.
– Конечно, – отвечает Джейн, стараясь не пялиться на Айви. Ее длинное черное платье настолько элегантно, что Джейн в своей пижаме чувствует себя двенадцатилетней девчонкой.
– Я ложусь спать. – Киран деликатно удаляется вниз.
– Сегодня ты была великолепна! – кричит Айви ей вдогонку. – Мы очень тебе благодарны. Без тебя нам было бы не справиться.
– Я сделала это не ради Патрика, – говорит Киран.
– Да, конечно. Это я очень тебе благодарна.
Киран оборачивается и дарит Айви широкую теплую улыбку. Прежде Джейн не видела, чтобы она так улыбалась.
Джейн поворачивается к Айви.
– Я дико устала. Может, поговорим завтра?
– Конечно.
– Тогда спокойной ночи, – говорит Джейн, но застывает на месте, глядя на Айви. Джаспер снова начинает бодать ее, подгоняя.
– Чертова слабоумная собака! – Она разворачивается и идет в свои комнаты.
Но когда несколькими минутами позже Джейн возвращается с зонтом в руках и Джаспером под ногами, Айви все еще стоит на площадке второго этажа, внимательно разглядывая картину. Ее нос всего в нескольких дюймах от красочного слоя, очки сдвинуты на лоб, глаза сосредоточены на куполе, безжизненно лежащем на шахматном полу.
Отступать поздно: Айви уже услышала их шаги. Она выпрямляется и поднимает глаза на Джейн. Выбившиеся пряди темных волос красиво обрамляют лицо. Джейн продолжает храбро спускаться ей навстречу с зонтом в руке. Ровный взгляд голубых глаз спокойно встречает Джейн, Джаспера и с интересом задерживается на зонтике.
– Идешь прогуляться? – спрашивает Айви, взглянув на пижаму Джейн.
– Вроде того.
– Компания не нужна?
– Да, – говорит Джейн. – То есть я имею в виду, да, очень нужна, но сейчас мне, наверное, лучше пойти одной.
– Хорошо, – говорит Айви. – Я искала тебя на вечеринке. Тебе нездоровилось?
Варианты оправдания вертятся у Джейн на языке. Она съела что-то не то. Она все проспала. Она ненавидит праздники, поэтому спряталась на чердаке. Она провела ночь с одним из гостей.
– Не хочу тебе врать, – наконец произносит она. – Хочу сказать правду.
В длинном черном платье и с убранными наверх волосами Айви похожа на женщину с портретов Ренуара или Джона Сигнера Сарджента. Она изучает лицо Джейн.
– Я тоже хочу сказать тебе правду, – говорит Айви.
Между ними вновь повисает тишина, но теперь это уже не неловкое молчание. Эта тишина совсем другого рода, она полна любопытства и надежды.
Наконец Джейн понимает, чего хочет. Она шепчет:
– Айви?
– Да?
– Ты умеешь хранить секреты?
– Черт возьми, конечно!
Джейн тщательно обдумывает каждое слово, прежде чем произнести:
– Пожалуйста, дотронься до этой картины.
– До этой? – уточняет Айви, указывая пальцем на картину, и недоуменно морщит нос: – Миссис Вандерс меня распнет.
В мире, где некоторые люди рождаются с необычными способностями, называемыми Даром, Катса борется за освобождение от своего страшного Дара убивать и объединяется с другим юным воином, чтобы спасти их землю от злого короля.
В далекой стране Деллы, расположенной к северу от монсийских гор, живет девушка по имени Файер, чья пронзительная красота и волосы цвета огня лишают разума всякого, кто посмотрит на нее. Ее обожают и ненавидят; для жителей своей страны она, подобно синим хищным птицам и зеленым котятам, – чудовище, в чьей природе заложено стремление подавлять и контролировать чужой разум. Но в Деллах настали неспокойные времена, и в ожидании неминуемой войны только Файер с ее способностями может раскрыть заговор против короля и спасти страну от гибели.
Даже в мире, где люди, наделенные необычайными и, как правило, опасными способностями, не редкость, Катсу боятся и избегают. В восемь лет она совершила свое первое убийство, и с тех пор никто не мог одолеть ее в схватке: Катса стала непобедимым воином… и палачом, безвольным орудием в руках своего дяди, короля Ранды. Она жаждет освободиться от Дара, который, кажется, приносит ей и окружающим лишь боль, искупить причиненные страдания и объединяется с юным принцем из Лионида, чтобы раскрыть заговор и вырвать родные земли из рук короля-злодея.
В далекой стране Деллы, расположенной к северу от монсийских гор, живет прекрасная девушка по имени Файер, чья пронзительная красота и волосы цвета огня лишают разума всякого, кто посмотрит на нее. Ее обожают и ненавидят; для жителей своей страны она, подобно синим хищным птицам и зеленым котятам, — чудовище, в чьей природе заложено стремление подавлять и контролировать чужой разум. Но в Деллах настали неспокойные времена, и в ожидании неминуемой войны только Файер с ее способностями может помочь раскрыть заговор против короля и спасти Деллы от гибели.
Когда Биттерблу взошла на трон Монси, она была еще совсем ребенком и страной за нее взялись управлять советники. Но теперь их действия вызывают сомнения у юной королевы. Ей непонятно, почему так старательно замалчивается период власти ее отца, жестокого короля Лека, который обладал Даром манипулировать мыслями людей. Биттерблу понимает: чтобы вести Монси в будущее, необходимо знать его прошлое. И потому, скрыв лицо под капюшоном, девушка по ночам покидает замок и знакомится с собственным городом. В одной из таких вылазок она встречает двух юношей, которые под покровом темноты крадут удивительные вещи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Древние легенды хранят в себе запретные знания о бессмертном ловце душ, извечном враге Рода людского. Его имя затерялось во тьме веков, проклятое и преданное забвению Храмом. Сохранилось лишь прозвище — Жнец, но и это прозвание не всякий осмелится произнести в полночную пору. Однако зло не дремлет, опутывая людей паутиной мрака, завлекая их к себе на службу, в неистовой надежде на победу, на торжество, предначертанное ветхим пророчеством, что сохранилось едва ли не с момента появления человечества на землях Сирта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Британией правят Равные, люди, от рождения наделенные магическим Даром. Дар – это и надежный щит, и мощное оружие, и средство принуждения. Простолюдинам остается лишь безропотно служить. Каждый из них обязан десять лет отдать «безвозмездной отработке» в специальных городах с тяжелейшими условиями труда – так обеспечивается безбедная жизнь аристократии. Но так было до недавних пор. Теперь волна сопротивления угрожает смести многовековой порядок. А руководит Восстанием Мидсаммер Зелстон, племянница предательски убитого канцлера, ратовавшего за отмену рабского труда. И лишь один из Равных, юный Сильюн, человек странный и непредсказуемый, умеющий переступать порог смерти, стремится не покорить заново мир, а изменить его беспредельной силой своего Дара. Впервые на русском!
«Алая шкатулка» – это вторая книга из цикла «Хроноптика». Героев романа «Обсидиановое зеркало» ждут новые приключения. Вместе с ними мы побываем в средневековой Италии времен Черной смерти и в сражающемся Лондоне 1940-х, продолжим разгадывать тайны волшебного Леса и его коварной и мстительной хозяйки. Джейк Уайльд найдет своего потерявшегося в дебрях времени отца, а Сара отыщет загадочную алую шкатулку в самом сердце зачарованных владений леди Саммер. Только вот помогут ли сокровища, хранящиеся в этом ларце, победить зло, таящееся в обсидиановом зеркале? И при чем здесь трое детей – три маленьких мальчика, – что преследуют Джейка, подкидывая ему все новые и новые загадки? Впервые на русском!
Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор.
После бегства из Короа и гибели Сайласа и ее родителей несчастная Холлис с трудом приспосабливается к жизни в Изолте. Нежная забота Истоффов, ближайших родственников ее возлюбленного, становится бальзамом для израненной души девушки. Однако Этан, угрюмый кузен Сайласа, испытывающий глубокую неприязнь к короанцам, угрожает нарушить хрупкий мир, который она обрела. Тем временем обстановка в Изолте накаляется, растет недовольство жестокостью деспотичного короля. Один из Истоффов по праву престолонаследия может взойти на трон, свергнув тирана, но только с помощью Холлис… Впервые на русском языке!