Джеральдина - [22]

Шрифт
Интервал

Джеральдина густо покраснела.

– Догадываюсь.

Он возбужденно заходил взад-вперед, потом повернулся к ней.

– Значит, если верить вашим словам, вы не имеете никакого отношения к проделкам Каролины?

Джеральдина пожала плечами.

– Я не знала, что вы здесь, если вы это имеете в виду.

– Это правда?

– Да! – возмущенно выдохнула она.

– Хорошо. Я вам верю.

– Да неужели? – Джеральдина понимала, что это не слишком вежливо, но после всего, что случилось за последние несколько часов, не могла убедить себя, что все кончилось. И ей даже не понадобилось говорить правду о себе!

Бенджамен внимательно смотрел на ее озабоченное лицо некоторое время, потом кивнул в знак согласия.

– Как я сразу не догадался, – пробормотал он, нервно проводя рукой по волосам. – Эта невинность! Так притвориться нельзя. Я вас, наверное, до смерти перепугал.

Джеральдина вздрогнула.

– Не… не совсем.

Он покачал головой.

– Господи! Почему же вы не остановили меня? – Как?

Бенджамен пожал плечами.

– Да взять хотя бы вашу машину – она лучше любого удостоверения личности. А спальный мешок, еда, рукопись! Не говоря уже о кроссовках, которые Каролина скорее бы умерла, чем надела!

Джеральдина промолчала, хотя последняя фраза прозвучала оскорбительно для нее. Она понимала толк в обуви, и кроссовки были прекрасные, кожаные, сшитые на одной из престижных обувных фирм.

– Вы бы сказали, что все это специально подстроено.

– И еда… И вещи… Нет, не думаю. – Бенджамен вздохнул. – Впрочем, не знаю. Может, вы и правы. Может, прошлой ночью я немного сошел с ума. Обезумел! Отчасти потому, – он сделал паузу, – что на самом деле не хотел верить в то, что это правда. Я был просто пьян!

У Джеральдины повлажнели глаза.

– Я не понимаю, на что вы намекаете.

– Э, бросьте! – Бенджамен остановился перед ней. – Вы не настолько наивны и доказали это там… наверху. Вы знали, что, когда ночью… я целовал вас, мной руководила не одна жажда мести. Мне нравилось вас ласкать, Джеральдина Корнфельд, глядеть на вас. И несмотря ни на что, вам это тоже нравилось.

Джеральдина отступила еще на шаг.

– Наш разговор зашел слишком далеко, – прошептала она, слегка задыхаясь, и добавила:

– Поскольку все выяснилось, к вашему удовольствию…

– Ни черта подобного! – сердито прервал ее Бенджамен, и девушка испуганно моргнула. – Я хочу узнать, почему Каролина послала вас сюда, как она этого добилась. Насколько я могу судить о жене моего брата по тому, что слышал о ней, это не просто совпадение.

Джеральдина беспомощно развела руками.

– Я же говорила, мне… мне надо было отдохнуть.

– Но почему вам надо было отдохнуть? И почему именно сейчас? Неужели Фирмбридж в апреле лучшее место для отдыха?

Девушка нахмурилась. Потом сказала:

– Дело в том, что один мужчина…

– Мужчина? – Бенджамен нахмурился. – Какой мужчина?

– Мой знакомый, – попыталась объяснить она. – Я… ну… я думала, что нравлюсь ему…

– А оказалось, нет?

– Похоже, так. – Она неловко пожала плечами. – Он… В общем, мы перестали встречаться.

– А Каролина имела к этому отношение?

– Каролина? – Джеральдина взглянула на него, и в ее глазах промелькнуло сомнение. – Ну, пожалуй, косвенное отношение она к моей истории имела.

– И что дальше?

Джеральдина сглотнула комок, подступивший к горлу.

– Вы меня допрашиваете, Бенджамен? Мне бы не хотелось отвечать.

– Джеральдина! – Он впервые назвал ее собственным именем, и ей это было приятно.

– Дело в том, – решилась она, – что Каролина сказала ему, моему бывшему другу, про меня одну вещь. Тогда я думала, что случайно, а теперь…

Бенджамен внимательно ловил каждое ее слово.

– А теперь думаете иначе?

– Я не знаю, что и думать. Он отвернулся от меня после того, как она вмешалась в наши отношения.

– Я, признаться, вам снова не верю… – протянул Бенджамен, откидывая со лба волосы. – Отвернуться от вас?! Идиот какой-то…

Господи, как подумаю, что могло случиться…

Вы вправе считать меня невесть кем, но, честное слово, я не имею обыкновения соблазнять всех встречных молодых женщин.

– Вы и не соблазнили.

– Но мог! – резко бросил Бенджамен. И добавил раздраженно:

– Хотя, может, вы разочарованы?

Джеральдина задохнулась от возмущения.

– Я…

– Ну хорошо, хорошо. – В голосе его звучало отчаяние. – Простите меня. Я вымещаю все на вас, а вы здесь ни при чем. Но Господи Боже, что за коварная женщина эта Каролина! Как она могла вместо себя послать сюда вас?!

– Но ведь теперь, – проговорила Джеральдина, пытаясь мыслить логически, – это не имеет значения. Я полагаю, теперь все кончилось.

– Вы уверены?

– Что вы хотите этим сказать?

– Я хочу сказать… Вот черт! Я не знаю. Мне нужно обо всем подумать.

– У вас будет масса времени, когда я уеду.

– Уедете? – Бенджамен нахмурился. – Но с какой стати?

– Мне нужно ехать.

– Почему?

– Почему? – Джеральдина беспомощно пожала плечами. – Я не могу остаться здесь сейчас. Сейчас… сейчас уже не могу.

– Объясните толком!

Девушка не могла противостоять его натиску и опять заволновалась.

– А… а разве у вас нет дел? – нашлась она. – Каролина…

– К черту эту интриганку! – жестко сказал Бенджамен. – Мне все равно, увижу я ее или нет. – Он нетерпеливо махнул рукой. – Она хитрее, чем я думал. Сейчас я испытываю к ней одно отвращение. Странно, но месть уже кажется мне бессмысленной. Я сейчас думаю не о Каролине, а о вас. И я… я хочу, чтобы вы остались. – Голос его прозвучал внезапно мягко, даже просяще.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Надменный герцог

Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.


Рекомендуем почитать
Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Красавица для Монстра

Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…