«Дженерал моторс» в истинном свете. Автомобильный гигант: взгляд изнутри - [29]
Оглянувшись вокруг себя, я подсчитал, что большое сборище способных управляющих, общее жалованье которых составляет почти 10 млн. долл. в год, тратит свое время на выслушивание этого доклада и созерцание множества демонстрируемых графиков стоимости жизни, цветных слайдов, аналитических схем по отрасли в целом, сравнительных диаграмм но разным компаниям. Наконец доклад подошел к концу. Задремавшие было очнулись, вся аудитория по обыкновению уставилась на председателя в ожидании указаний, что же делать дальше. Председательствовал на этом заседании Ричард Ч. Герстенберг, весьма аккуратный и трудолюбивый финансист родом из Мохока, штат Нью-Йорк, с обычными для управляющих «Дженерал моторс» манерами этакого добродушного, простецкого фермера. Свою речь Герстенберг пересыпал солеными, но ни для кого не обидными словечками. Она всегда отличалась резкостью и напористостью. Когда на сей раз докладчик замолк, Герстенберг вдруг взревел: «К дьяволу, терпеть не могу поспешных заключений».
Все мы были ошеломлены, поскольку сама тема совещания была очень уж мелкой. «Что здесь так поразило Герстенберга? – подумал я.
«Мы не в состоянии тут же принять решение, – продолжал он. – Полагаю, что для изучения вопроса следует образовать рабочую группу, которой поручить через три-четыре месяца представить нам доклад. Тогда и можно будет принять какое-то решение».
Затем он отбарабанил перечень фамилий членов назначаемой им рабочей группы. Наступило гробовое молчание. Казалось, что оно длится бесконечно. Все присутствовавшие были в страшном замешательстве, но ни у кого не хватило смелости сказать вслух, чем оно вызвано.
Наконец Гарольд Дж. Уорнер, седовласый, добродушный вице-президент, которому вскоре предстояло выйти в отставку, нарушил молчание. «Дик,- сказал он,- этот доклад является результатом исследования, проведенного рабочей группой, назначенной вами некоторое время тому назад. Большинство из тех, кого вы назначили сейчас, как раз и входят в состав той рабочей группы».
Все присутствовавшие слегка занервничали, испытав известное смятение. Сам Герстенберг побагровел и затем пробормотал что-то, чего я уже не упомню. Мы, кажется, все-таки приняли предложенные по этому вопросу рекомендации группы по трудовым отношениям, но я хорошо помню, что после заседания сказал сам себе: «Какого черта я здесь делаю? Не могу же я потратить еще 17 лет своей жизни, занимаясь подобной чепухой!»
Впервые в жизни я почувствовал, что радость от работы не заглушает доставляемых ею неприятных ощущений. До того как я попал на 14-й этаж, моя работа в большинстве случаев доставляла мне удовольствие, хотя некоторые аспекты нашего бизнеса и порождали у меня сомнения.
С самого первого дня моей службы в качестве конструктора в фирме «Крайслер», затем продвигаясь вверх по служебной лестнице в «Дженерал моторс» вплоть до работы в отделении «Шевроле» (за исключением короткого периода в 1971 г., когда я ставил вопрос об уходе в отставку), моя работа всегда была интересной и всепоглощающей. Теперь удовольствие внезапно улетучилось. Я возненавидел свою работу. Меня стало угнетать отсутствие каких-либо стимулов к выполнению поручений, большинство совещаний на 14-м этаже наводило на меня скуку, я оказался завален бумагами, чтение; которых, как правило, не приносило никакой пользы делу. Меня тяготила мысль, что вместо того чтобы заниматься планированием, я практически выполняю функции технического секретаря. Много лет я учился тому, чтобы быть хорошим управляющим. Теперь я лишен возможности применить приобретенные знания.
Я пытался свежим взглядом охватить работу руководителя группы отделений, как и должен поступить всякий в течение первых месяцев после назначения на новый пост. Но у меня не оказалось времени на выполнение действительных функций, связанных с новым постом.
На деле меня совершенно поглотил нескончаемый поток канцелярских бумаг и совещаний.
Мне стало ясно, что, примирившись с характером моей нынешней работы, я очень скоро превращусь в точную копию того дяди, которого сменил на этом посту, но все во мне восставало против такой перспективы. Вот почему я устроил встречу с вице-председателем Томом Мэрфи, которому подчинялся, когда он еще занимал мою теперешнюю должность. Его полное имя Томас Аквинас Мэрфи, он католик ирландского происхождения, у него открытое лицо и обаятельная улыбка. Когда я с ним впервые познакомился, на голове у него красовалась густая, зачесанная назад черная шевелюра, на месте которой теперь оказались уже реденькие седые волосики. Он затем еще более состарился, когда с 1 декабря 1974 г. занял пост председателя совета директоров.
Все, кто знал Мэрфи, видели в нем умного человека. И вот теперь я обратился к нему за помощью. «Том, – сказал я, – у меня сложилось определенное мнение относительно того, что нужно сделать для обеспечения длительного процветания «Дженерал моторс». Но у меня совершенно нет времени для практического осуществления своих идей. Я попросту лишен возможности спланировать свой рабочий день из-за этих нескончаемых заседаний, нелепых поручений и наваливающихся на меня тонн бумаг».
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
ОТ АВТОРА Мои дорогие читатели, особенно театральная молодежь! Эта книга о безымянных тружениках русской сцены, русского театра, о которых история не сохранила ни статей, ни исследований, ни мемуаров. А разве сражения выигрываются только генералами. Простые люди, скромные солдаты от театра, подготовили и осуществили величайший триумф русского театра. Нет, не напрасен был их труд, небесследно прошла их жизнь. Не должны быть забыты их образы, их имена. В темном царстве губернских и уездных городов дореволюционной России они несли народу свет правды, свет надежды.
В истории русской и мировой культуры есть период, длившийся более тридцати лет, который принято называть «эпохой Дягилева». Такого признания наш соотечественник удостоился за беззаветное служение искусству. Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) был одним из самых ярких и влиятельных деятелей русского Серебряного века — редактором журнала «Мир Искусства», организатором многочисленных художественных выставок в России и Западной Европе, в том числе грандиозной Таврической выставки русских портретов в Санкт-Петербурге (1905) и Выставки русского искусства в Париже (1906), организатором Русских сезонов за границей и основателем легендарной труппы «Русские балеты».
Более тридцати лет Елена Макарова рассказывает об истории гетто Терезин и курирует международные выставки, посвященные этой теме. На ее счету четырехтомное историческое исследование «Крепость над бездной», а также роман «Фридл» о судьбе художницы и педагога Фридл Дикер-Брандейс (1898–1944). Документальный роман «Путеводитель потерянных» органично продолжает эту многолетнюю работу. Основываясь на диалогах с бывшими узниками гетто и лагерей смерти, Макарова создает широкое историческое полотно жизни людей, которым заново приходилось учиться любить, доверять людям, думать, работать.
В ряду величайших сражений, в которых участвовала и победила наша страна, особое место занимает Сталинградская битва — коренной перелом в ходе Второй мировой войны. Среди литературы, посвященной этой великой победе, выделяются воспоминания ее участников — от маршалов и генералов до солдат. В этих мемуарах есть лишь один недостаток — авторы почти ничего не пишут о себе. Вы не найдете у них слов и оценок того, каков был их личный вклад в победу над врагом, какого колоссального напряжения и сил стоила им война.
Франсиско Гойя-и-Лусьентес (1746–1828) — художник, чье имя неотделимо от бурной эпохи революционных потрясений, от надежд и разочарований его современников. Его биография, написанная известным искусствоведом Александром Якимовичем, включает в себя анекдоты, интермедии, научные гипотезы, субъективные догадки и другие попытки приблизиться к волнующим, пугающим и удивительным смыслам картин великого мастера живописи и графики. Читатель встретит здесь близких друзей Гойи, его единомышленников, антагонистов, почитателей и соперников.