Джек Ричер, или Вечерняя школа - [103]
Послышался стук клавиш.
Наступила пауза.
– Пока нет, сэр, – последовал ответ.
Уайли положил трубку.
Секунду он стоял неподвижно, глядя по сторонам, охваченный каким-то смутным подозрением. Воздух был потревожен. Что-то произошло.
Что?
Не имеет значения. Он сюда больше не вернется. Уайли закрыл за собой дверь и подошел к лифту. Двери сразу открылись. Лифт так и стоял на его этаже. Чтобы сэкономить энергию. Да, немцы постоянно думали о таких вещах.
Уайли нажал кнопку, двери закрылись. Он спустился вниз, вышел из дома и сразу свернул к воде. В сторону старого портального крана и пешеходных мостиков, начинавшихся за ним.
Водитель лимузина сразу включил рацию.
– Уайли уходит. Повторяю, Уайли уходит из дома. Он оставался внутри не более пяти минут. Сейчас он уходит с сумкой в руках.
– Гризман и американцы уже в пути. Ты можешь последовать за ним? – спросил диспетчер.
– Нет, Уайли пошел по пешеходной дорожке, а я сижу в машине шириной в два метра.
– Как насчет пешком?
– Мне запрещено покидать автомобиль. Я на положении инвалида. У меня повреждена спина.
– Но ты можешь хотя бы посмотреть, куда он идет?
– Он направляется в сторону старого портального крана.
– Как далеко он сейчас от тебя?
– Успел отойти на двести метров.
– Гризмана еще нет?
– Пока нет.
Гризман застрял в пробке. Мелкая авария на перекрестке, окруженном высокими кирпичными зданиями. Он выезжал на тротуар, протискивался в любые появляющиеся просветы. Синклер сидела рядом с ним впереди, Ричер и Нигли расположились сзади. Сейчас они испытывали лишь нетерпение, но не тревогу. Пока не свернули на новую развязку, не остановились возле лимузина и не узнали от водителя последние новости.
– Как давно он ушел? – спросил Гризман.
– Десять минут.
– Он скрылся из вида.
– Вместе с сумкой, – сказала Синклер. – Из чего следует, что он не вернется.
Ричер смотрел вперед, на старый кран и дальше, за него. Двадцать вариантов маршрутов. Двадцать точек. Квартал за кварталом сараев, гаражей и складов. Небольшой город.
– Никто не виноват, – сказал Ричер. – Мы полагали, что он вернется домой, чтобы поесть. И проведет в квартире не менее тридцати минут.
– Ты настроен очень жизнерадостно, – заметил Синклер.
– Он находится на рукотворном острове с единственным выездом. Всё под контролем. Нам остается только выследить его. Скорее всего, мы найдем его вместе с фургоном. Убьем двух зайцев одним ударом. И наша полоса везения будет продолжаться.
– Полоса везения?
– Ну, тут многое зависит от того, что произойдет дальше.
– Это очень большая территория. Существует двадцать различных способов туда попасть.
– Двадцать способов выбраться, – сказал Ричер. – И только один туда попасть. Потому что это очень большая терри-тория. Вероятно, он провел разведку на машине. Я уверен, что Уайли получал четырехдневный пропуск всякий раз, когда работал волонтером в хранилище ненужного снаряжения, что давало ему время заниматься разведкой, но он всякий раз приезжал из Франкфурта. Ему требовалась машина. Взятая напрокат или взаймы. Или украденная. Давайте встанем на его место и подумаем, как он. Он хотел спрятать грузовик. Он проезжает по металлическому мосту. Что он станет искать?
– Я не знаю.
– Не первое место, которое попадется на глаза. Он решает очень серьезную проблему. В этот момент он размышляет исключительно напряженно, одновременно прислушиваясь к собственному подсознанию. Ему нужны секретность и уединение. Темный незаметный уголок. И главное – он не хочет выделяться. Он не станет выбирать самый близкий, самый дальний или самый большой.
– Ему требуется нечто среднее.
– А это уже не такой большой участок. Мы только что существенно сократили зону поиска.
– Он выберет надежную конструкцию, – сказала Нигли. – И действующий номер телефона для аренды. Он не станет незаконно занимать склад – слишком опасно для серьезной сделки. Может произойти все что угодно. Он предпочтет заключить договор с глазу на глаз. С солидной пачкой наличных. Он даже согласится заплатить больше рыночной цены. Как лох. Ведь тогда он превратится в курицу, несущую золотые яйца. И его оставят в покое, рассчитывая, что он захочет арендовать помещение на более длительный срок. Так что мы ищем массивную дверь с прикрепленным к ней номером телефона для связи с владельцем.
– А теперь мы еще больше сузили зону поиска, – сказал Ричер.
– Белый дом до сих пор не принял решения, – сказала Синклер.
– Почему?
– Возможно, сложности оказались выше их понимания. Или они еще не признали перед всем миром то, что случилось. Они окажутся в очень неприятном положении. И сейчас они рассчитывают, что проблема рассосется благодаря нам.
– И что будет?
– Предполагается, что я должна знать. Но я не знаю.
– Я думаю, что имеет место последний вариант. Наверное, они хотят, чтобы мы продолжали.
– А ты сторонник немедленных действий?
– Давай поставим машину возле моста, – предложил Ричер. – Сделаем хотя бы это. И посмотрим, что будет дальше.
Глава
39
В старом припортовом квартале до сих пор сохранились телефонные будки, и в Германии они, естественно, работали. Уайли набрал Цюрих, бросил нужное количество монет, назвал код доступа и спросил, поступил ли перевод на его счет.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев.
Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.