Дюма. Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис - [4]

Шрифт
Интервал

Младший лейтенант, г-н Антуан, был уже в возрасте: никто не мог сказать, почему он до сих пор оставался лишь младшим лейтенантом; на борту его считали отличным офицером. Тем не менее, несмотря на двадцатилетнюю службу, по первой прихоти какого-нибудь начальника отдела министерства военно-морского флота его могли уволить до выхода на пенсию, так как он не принадлежал к старшему офицерскому составу. Столь непрочное положение тревожило его. То ли его нелюдимость тому была причиной, то ли его робость, но только видели мы его редко.

Военный хирург, г-н Марке, был молодой человек лет двадцати пяти — двадцати шести; на "Быстром" он временно исполнял обязанности корабельного хирурга, то ли находившегося в отпуске, то ли болевшего — точно не знаю. Он принадлежал к сухопутным войскам и еще не свыкся с коварной стихией, как принято говорить во дворце Института. Маке и Жиро были особо поручены его заботам.

Начальник интендантской службы, г-н Ребек, прибыл прямо из Марселя; причем он не только прибыл оттуда, но еще и родился там, так что мы тотчас сблизились. В самом деле, сударыня, Вам ведь известно: Марсель для меня — вторая родина, настолько радушно там меня принимали; кое-кто из моих лучших друзей родом из Марселя: Мери, Отран. И когда мне захотелось создать два человеческих типа, один из которых наделен высочайшим разумом, а другой — беспредельной коммерческой честностью, я позаимствовал их у этого потомка древней Фокеи, которого я люблю как родного отца, и назвал их: Дантес и Моррель.

Остальная часть экипажа, старшины и матросы, состояла примерно из ста двадцати человек.

Вначале наше знакомство с ними было весьма поверхностным; едва мы ступили на борт, корабль снялся с якоря. Предсказание Виаля по поводу барометра не сбылось; вместо обещанной нам неизменно прекрасной погоды зарядил мелкий дождь, набросив покров тумана на этот город лазури, изумруда и золота, который зовется Кадисом; но Виаль и не думал отступаться от своих слов: по его мнению, стоит лишь выйти из порта, и стрелка барометра устремится вверх; в открытом море ветер, разогнав туман и облака, еще до полудня должен ниспослать нам взамен ноябрьского солнца и западной атмосферы вечно юное солнце и вечно безоблачное небо Африки.

Есть в слове "Африка" нечто магическое, чарующее, чего нет ни в одной другой части света. Во все времена Африка была землей волшебства и чудес; спросите старика Гомера, и он вам скажет, что это на зачарованном африканском берегу произрастал лотос — столь сладкий плод, что он заставлял отведавших его чужеземцев терять память о родной земле, то есть самое сильное из всех воспоминаний.

Именно в Африке Геродот помещает сад Гесперид, плоды из которого должен был похитить Геракл, и дворец Горгон, куда надлежало проникнуть Персею. Именно в Африке следует искать страну гарамантов, где, опять же по словам Геродота, быкам приходится пастись, пятясь задом из-за своих необычайных рогов, вытянутых вдоль головы и загнутых вперед. Именно к Африке относит Страбон длинных, в семь локтей, пиявок, одной из которых достаточно, чтобы высосать кровь у дюжины мужчин.

Если верить Помпонию Меле, сатиры, фавны и эгипа-ны жили в Африке, а неподалеку от гор, где резвились эти козлоногие демоны, проживали атланты, последние из обитателей исчезнувшей земли, которые выли при восходе и закате солнца.

Моноколы, бегавшие на одной ноге так же быстро, как страус или газель; левкроты с ногами оленя, головой барсука, с хвостом, шеей и грудью льва; псиллы, чья слюна спасала от укуса змей; катоблепас, убивающий взглядом так же верно, как парфянин — своими стрелами; василиск, чье дыхание разрушает самый твердый камень, — все эти твари были уроженцами Африки.

"И, — говорит Плиний, — нет ничего удивительного в том, что Африка — земля чудес и чудовищ, ибо вода в тех краях такая редкость, что у источников и озер всегда собирается множество диких зверей; волей-неволей самцы совокупляются там с самками разных пород, и таким образом появляются на свет неведомые существа, особи новых видов".

И конечно же именно в Африке царствовал прославленный Иоанн Пресвитер, которого Марко Поло считает могущественнее всех иных правителей на земле, богаче всех других царей на свете: он держал под своей властью более половины течения Нила. И разве не в Африке орел оплодотворил волчицу, отчего родился дракон — чудовище, разорвавшее при своем рождении чрево матери и обладающее клювом и крыльями птицы, змеиным хвостом, волчьей головой, шкурой тигра. Лев Африканский наверняка увидел бы его, если бы природа не лишила чудовище век, что заставляет его пребывать в темноте, ибо от яркого света у него болят глаза.

И не встречал ли доктор Шоу в том же самом Алжире всего-то каких-нибудь триста лет тому назад знаменитого мула, детище коровы и осла, похожее одновременно и на отца и на мать и названное "кумрах"?

Даже бури в Африке, и те страшат нас куда больше всех других бурь. А ветры пустыни с загадочными названиями, вздымающие раскаленные волны песчаного океана, который, завидуя, верно, Красному морю, у него на виду поглотившему фараона с его египтянами, погубил Камбиса и его войско. Наши крестьяне только улыбаются, когда заходит речь о северном или южном ветре. Араб же дрожит, заслышав о самуме или хамсине.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Надо придать смысл человеческой жизни

Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939–1944» Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней.Издательство «Прогресс». Москва. 1986.Статья «Надо придать смысл человеческой жизни» впервые напечатана в 1938 году в парижской газете «Пари-суар».Перевод с французского Ю. А. Гинзбург.


Пятьдесят тысяч

Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".


Проблеск фонарика и вопрос, от которого содрогается мироздание: «Джо?»

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Зар'эш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ржавчина

`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .


Задвижка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.