Дыши, Энни, дыши - [3]
оранжевая жидкость капала с его подбородка на белую футболку.
– Скажи-ка снова, как называется этот цвет? Первинш?
– Перванш4.
Он ухмыльнулся и сделал еще глоток:
– Как я и сказал, перванш. Могу я получить поцелуй? Чтобы продержаться оставшиеся
пять миль?
– Ты весь мокрый и грязный!
Он притянул меня к своей груди:
– Тебе всѐ равно.
И он был прав. Я долго и медленно целовала его, пробегая руками по его коротко
стриженным светлым волосам, а затем отстранилась, шлепнув его по заднице, чтобы он
продолжил забег. В тот день он с лѐгкостью пробежал пятнадцать миль и продолжал
тренироваться так на протяжении следующих месяцев.
Но Кайл дошѐл только до двадцати миль, прежде чем я потеряла его.
Его не стало, и снег покрыл листья, затем солнце растопило снег, и все мои сожаления
отступили:я не могла смириться с тем, что все те тренировки были напрасными.
Он никогда не примет участие в марафоне, о котором мечтал, с тех пор как начал
бегать в средней школе. Он не мог выбросить эту идею из головы.
3 Студенческое братство.
4 Фиолетово-голубой.
Миранда Кеннелли
Дыши, Энни, дыши
Поэтому однажды ранним субботним утром, я надела свои кроссовки и отправилась на
школьный стадион. Кайл сказал мне, что четыре круга равны одной миле, а во время
своих тренировок он пробежал около триллиона миль, так что я пришла к выводу, что
мне нужно начать готовиться к большим дистанциям, если я собираюсь посвятить этот
забег ему.
Но во время своей первой пробежки я выдержала только два круга, прежде чем
холодный февральский воздух сжѐг моѐ горло и лѐгкие, а голени разболелись до такой
степени, что казалось, будто кто-то часами пинал по ним футбольными мячами. Я
оперлась руками на колени и сплюнула на асфальт. Слѐзы застилали мои глаза.
Два долбаных круга? Это всѐ, что я могу? Я быстро прикинула: марафон – это сто
четыре круга вокруг стадиона!
На трясущихся ногах я проковыляла до своей машины мимо нового футбольного
тренера, которая расставляла оранжевые конусы для тренировки.
Парни в школе всѐ ещѐ проклиналиСпортивных Богов за то, что Школьный Совет
нанял женщину в качестве футбольного тренера, а девчонки не переставая обсуждали,
насколько горяч ее парень –мы все тайком рассмотрели его фото на еѐ столе,– но это не
то, о чѐм я думала, проходя мимо тренера Вудс.
Она, должно быть, видела, как ужасно я бежала эти два круга. Она знала, как
безнадѐжна я была, что мне никогда не стать бегуном. Что я никогда не смогу завершить
то, что начал мой парень.
Включила зажигание, двигатель заурчал, и я убралась к черту оттуда, пока меня не
увидел кто-нибудь еще.
После первой попытки я не предполагала возвращаться туда снова. Но не могла
перестать думать о том, что Кайлу нужно было, чтобы я закончила это за него.
В следующую субботу, я заявилась на школьный стадион ещѐ раньше –солнце едва
появилось на горизонте,–чтобы спокойно бегать, не волнуясь о том, что кто-то увидит
меня. Но тренер Вудс уже была там, бегая и выполняя упражнения.
Она делала высокие махи, выпады и бегала. Она помахала мне рукой, и я начала свой
угнетающий забег снова, как обезьяна в зоопарке, размахивая руками и ногами. Я
пробежала два с половиной круга, прежде чем свалиться на траву, тяжело дыша, стараясь
сдержать слѐзы.
Тренер Вудс села рядом, подбрасывая мяч.
Она преподавала у меня «Здоровье», но мы не особото и разговаривали, за
исключениемобычных унизительных школьных тем о здоровье: безопасный секс,
изменения в организме, важность использования зубной нити.
– Ты тренируешься для набора в команду по лѐгкой атлетике на следующей неделе? –
спросила она.
– Нет...
– Что же ты тогда здесь делаешь? –Она посмотрела мне прямо в глаза, и я почти
возненавидела еѐ за это. Я не хотела, чтобы кто-то знал, что побудило бегать меня – не
самого лучшего бегуна в нашей школе.
Тренер Вудс играла в футбол, начиная с моего возраста. Не считая куриные битвы в
бассейне или пиво-понг, я никогда не занималась спортом. Если бы люди узнали, что я
тренируюсь, чтобы пробежать марафон вместо Кайла, но провалилась, я почувствовала
бы себя намного хуже, чем уже чувствую.
– Я неплохой бегун, – сказала тренер Вудс. – Конечно, бывала в намного лучшей
форме, чем сейчас, но всѐ ещѐ помню основы. Могу я помочь?
Она смотрела на меня выжидающе, пока я не призналась:
– Я тренируюсь для марафона, ясно?
– Ясно.
Мы сидели в тишине. Я считала, сколько раз она подбросит мяч. Двенадцать. Я ждала,
что тренер рассмеѐтся мне в лицо, но она этого не сделала. Она встала, бросила мяч на
поле, и мы смотрели, как он, подпрыгивая, остановился рядом с воротами.
Тренер Вудс кивнула мне.
– Не уверена, что смогу пробежать марафон, это большая дистанция, и я не имею
понятия, как к нему готовиться... Но один из моих друзей сможет тебе помочь.
9
N.A.G. – Переводы книг
* * *
Двадцать шесть и две десятых мили.
Одна из парней. Какая девушка не хочет быть окруженной каждый день спортсменами-красавцами? Джордан Вудс не просто ими окружена, она даже является их капитаном и квотербэком школьной спортивной команды. Они видят в ней «своего парня» и всё замечательно. Только если она получит спортивную стипендию в один очень престижный университет. Но всё, над чем так упорно работает Джордан, оказывается под угрозой, когда в их школу переводится Тай Грин. Он не только превосходный квотербэк, но еще и удивительно привлекателен.
Они из двух разных миров. Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически, Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни как Джек Гудвин - самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках, Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем.
Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.
Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.
В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.
Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?
Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.