Дым и пепел - [118]

Шрифт
Интервал

— А если нет?

— Проклятье, Ли, беги!

Всего одну секунду Тони был уверен в том, что слышал саундтрек, перегруженный деталями. Потом Николас повернулся и рванул к своей машине, на бегу вытаскивая ключи.

Раздался перезвон сигнализации, и дверцы нового «мерседеса» повышенной проходимости распахнулись.

— Эми!

— Уже здесь, — Она бросила сердитый взгляд поверх машины на Ли, ринувшегося к водительской дверце, — Ты хоть понимаешь, сколько такие штуковины жрут бензина?

— Это биодизель![121]

— Без балды?

Эми, наполовину скрывшаяся в машине, снова высунулась, желая посмотреть на нее, и почти вылетела, когда Николас отъехал от поребрика. Она все же сумела упасть на место, дверца захлопнулась, и Тони услышал, как на Ли обрушились испанские ругательства.

По крайней мере, Фостер думал, что это ругатетьства. Он не говорил по-испански.

И для него было новостью, что Эми говорила.

Когда толпа поняла, что у нее нет шансов свести тесное знакомство с актером, имя которого значилось вторым в титрах сериала про вампира-детектива, имеющего самые высокие рейтинги на синдикатном телевидении, все обратили почти истерические, расстроенные взоры на Тони. На тот случай, если одного Ли будет мало для того, чтобы произвести впечатление на хозяев дома, Фостер надел свою форменную куртку.

Толпа не знала, кто он такой и чем именно занимается, но все видели, что этот парень участвует в создании сериала.

«Эти люди стоят между мной и моей машиной.

Мне никогда до нее не добраться.

Лучше действовать благоразумно, но некогда. Надо посмотреть на дело с хорошей стороны. Все равно мало кто поверит в то, что увидит».

Тони сосредоточился, потянулся к молнии на ширинке и задействовал чары «Не замечай меня».


На стройке дежурил охранник. Бывший коп из Ганы, шести футов четырех дюймов ростом, он теперь учился на медика «скорой помощи». Приближался экзамен, поэтому надежда на то, что он не заметит тихого визита между двумя своими обходами, была высока. Кстати, у Генри имелось достаточно опыта. Он мог еще больше повысить эту вероятность, а потом уже выйти навстречу Тони.

Благодаря последним владельцам сезонных билетов движение на Норланд-авеню оказалось довольно оживленным, но на Леджер-авеню, где строился жилой комплекс, было почти пусто.

Фицрой сперва услышал шум машины Тони, а потом уже увидел ее. Он знал, что она здесь, но никак не мог на ней сосредоточиться. Вампир все понял. Его отвлекали сердца, бьющиеся вокруг, запах теплой крови, запертой в жилах, сотни тысяч жизней, которые могли бы стать его на время охоты.

Он с рычанием заставил себя наблюдать, как машина остановилась, открылась водительская дверца и…

На третьем этаже здания, стоявшего через дорогу, пела женщина. Песня была печальной, и Генри понял, что его приняли бы радушно, если бы голод привел его к тому порогу.

Кто-то прикоснулся к плечу вампира.

Фицрой резко развернулся, вцепился в чью-то одежду и впечатал кого-то… что-то в мостовую. Знакомый запах он узнал с секундным опозданием.

— Черт, ой, Генри! Больно!

— Тони.

«Лежащий у моих ног с бешено колотящимся сердцем, глядящий на меня снизу вверх с таким видом, будто в случившемся виноват он сам».

— Понимаю. Ты воспользовался чарами «Не замечай меня».

— У меня не было выбора, — Фостер крякнул, принял протянутую руку Фицроя и позволил себя поднять, — Там была орда фанатов «Самой темной ночи», готовая разорвать меня на куски.

— У этого сериала столько поклонников, что они могут составить орду? — Золотисто-рыжая бровь приподнялась.

— Маленькую, — признался Тони, проверяя, все ли с ним в порядке, — Вообще-то скорее толпу, зато очень вздорную и злую. Итак, вы собираетесь извиниться за то, что уронили меня на задницу?

«На которой явно остались синяки».

— Твои чары отвлекли меня. Я думал об охоте, — улыбнулся Генри.

— Значит, мне еще повезло?

— По существу — да.

— Хорошо, это мне подходит, — Фостер повернулся и принялся рассматривать стальные каркасы трех башен, — В заметках Лии говорится, что одно слабое место находится в первой из них.


Тони без всяких сомнений знал, что Генри его не уронит. Однако спинной мозг, болтающийся сейчас на уровне четвертого этажа — Тони удерживали лишь руки вампира, сжавшие его лодыжки, — был с этим не согласен и явно считал, что все они должны были погибнуть.

Болезненно.

Грязно.

Разбившись об землю.

Собственное истерическое бормотание: «Господи!» — раздражало Тони и отвлекало его от дела.

— Не хочу торопить тебя, Тони, но луна взошла. Нельзя сказать, что мы невидимы. Если кто-нибудь случайно посмотрит в окно с верхнего этажа любого здания, торчащего на другой стороне улицы…

— Да. Понял. Мы спечемся. Простите.

«Ориентация рун, похоже, не имеет значения.

Это чертовски хорошо, потому что вряд ли я смог бы нарисовать их вверх тормашками. Нет, это я вверх тормашками. Господи! Господи! Господи!»


«Десять дырок закрыты. Осталось семнадцать».


Второе слабое место за ночь находилось там, где шли земляные работы.

— Почему их так притягивают дыры в земле? — пробормотал Тони, когда они спустились по утрамбованному земляному пандусу, оставленному для оборудования.

— Эти монстры созданы адской бездной. В глубоких ямах они чувствуют себя как дома.


Еще от автора Таня Хафф
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.


Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.