Дым и пепел - [108]

Шрифт
Интервал

— Остановиться у «сервиса на ходу» по дороге к слабому месту номер двадцать пять. Да, я уже сама догадалась.


— Тони, проснись!

Тон Лии, ясно говоривший: «Я больше не собираюсь повторять!», заставил его разлепить глаза. Тони увидел силуэты деревьев на фоне сапфирового неба и заметил:

— Уже почти темно.

— Знаю. Ты поел, потом уснул, и я не могла тебя разбудить.

— Почему я мокрый?

— Я же сказала, что не сумела прервать твой сон! — огрызнулась Лия, швырнула пустой стаканчик на заднее сиденье и завела машину.

Фостер понял, что задал весьма глупый вопрос. Каскадерша откинула сиденье как можно дальше, но после сна в машине он чувствовал себя одеревеневшим. В плохом смысле слова.

— Ох, мне очень нужно помочиться.

— За углом есть заправочная станция.

— Где мы?

— Только что проехали двадцать пятое слабое место, — ответила Лия, подруливая к бензоколонке. — Оно пристроилось на частном доме. Дай мне твою кредитку. За бензин! — добавила она, когда Тони непонимающе уставился на нее.

— А что не так с твоей?

— Бензин будет залит в твою машину.

— Правильно. Прекрасно. Как угодно.

Фостер посетил туалет, магазинчик и вернулся в машину с пакетом вяленой говядины и самым большим тонизирующим напитком. Он почувствовал себя намного лучше и только теперь понял, что сказала Лия.

— На доме? Не в нем?

— Там не хватает куска софита[113]. Ты знаешь, что это такое?

— Конечно. Я волшебник. Нам ведомо многое.

— Нет куска между крышей и стеной.

— Ага.

Лия вывела машину на дорогу, пока Тони жевал кусок говядины.

— Сколько там этажей?

— Два.

Крыльцо, дорожка, вымощенная плиткой, кусты, подрезанные в виде плотных маленьких шаров. В переднем окне темные занавески были опущены поверх тюлевых, но тонкая полоска света говорила о том, что дома кто-то есть.

Фостер остановился на дорожке, выгнул шею и с трудом разглядел мерцание.

— Я могу добраться до него отсюда.

Первая руна ударилась о свес крыши и осыпалась дождем голубых искр. Тони выплеснул остатки своего тонизирующего напитка на тлеющий шарообразный куст.

«Хорошо, что соседям в городе положено интересоваться лишь собственными делами».

— Вот черт! Я не могу достать его под нужным углом. Крыльцо мешает. Мне придется высунуться из окна второго этажа.

— Как ты собираешься до него добраться? — с иронией спросила Лия, вглядываясь в дом.

— Думаю, мы поищем еще одно место для съемок, — ответил Фостер, направляясь обратно к машине.

Каскадерша поймала его за запястье, когда он открывал багажник, и заявила:

— Тони, люди с таким обкромсанным кустарником вряд ли окажутся фанатами «Самой темной ночи».

— Тогда расширим демографический состав наших фанатов.

Он высвободил руку, вытащил свою форменную куртку, надел ее, а джинсовую оставил в багажнике. Эта одежка была пошита из вездесущего черного сатина с кроваво-красным логотипом на спине. Тони носил ее редко. Фостер решил, что за один день они вряд ли встретят других фанаток вроде Донны. Но в этой куртке он выглядел официально. В восьмом часу субботнего вечера это могло сыграть на руку.

— Мы заставим здешних жителей проводить меня в ту комнату, потому что нам надо использовать в сериале вид из ее окна.

— Их это не заинтересует.

— Надо предложить им кучу денег.

— Это может сработать, — отозвалась Лия, посмотрев на кусты, — Но есть одна проблема, — добавила она, идя по дорожке к дому, — У меня такое впечатление, что Чи-Би не согласится.

— Мы ведь не собираемся на самом деле использовать вид из окна, — напомнил ей Тони, поднимаясь по ступенькам на крыльцо.

— И то правда. Но когда ты окажешься в комнате, жильцы не позволят тебе просто взять и высунуться из окна.

— Да, тебе придется их отвлечь. Его, ее или семью Бреди[114]. Не заставляя его, ее или их нарушать какие-либо клятвы.

— Хорошо, мистер Всезнайка. Но если там окажется не «он», то каким образом я смогу отвлечь эту персону?

— Мы будем на втором этаже.

— И что?

Тони вздохнул, нажал на кнопку звонка и продолжил:

— Ты ведь каскадерша, верно? Свались с лестницы.


— Я не понимаю — Миссис Чин одной рукой вцепилась в свой голубой свитер и перевела тревожный взгляд с визитки Тони на него самого, — На лужайке перед нашим домом будут снимать телесериал?

— Нет, мэм. Нам просто нужно отщелкать… снять сцену из такого окна, как ваше, — поправился он, когда женщина явно испугалась.

— Но зачем?

— Для телевизионного сериала.

— Да, вы уже сказали, но почему?

— Такую картину увидит один персонаж, когда посмотрит в окно, миссис Чин.

— Но актеры даже не войдут в вашу комнату, — быстро добавила Лия, — Мы смонтируем куски фильма у себя в студии.

— Понимаю.

«Или она привирает, или ее смущает что-то другое».

— Вы заплатите мне за это?

Это было почти утверждение, а не вопрос. Деньги определенно ее не смущали.

— Да, мэм.

— Только и слышишь о том, как много на телевидении денег. — Она снова посмотрела на визитку. — Сколько заплатите?

— Не могу сказать точно, мэм. Мне нужно посмотреть, подходит ли это окно, и послать пару фотографий боссу, — Тони вытащил из кармана мобильник.

Дама сощурилась и спросила:

— Вы не будете снимать внутри моего дома?

— Нет, мэм. Только вид из окна.

— Хотите сделать это сейчас?


Еще от автора Таня Хафф
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.


Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.