Дым и пепел - [109]
— Если босс быстро примет решение, то мы сразу же сможем выписать вам чек.
— Но снаружи темно, — запротестовала она и выглянула на улицу, чтобы убедиться в этом.
— Ничего. Это телесериал про вампира. Но про хорошего, — пояснил Тони, когда женщина снова сощурилась, — Он детектив, распутывающий преступления и защищающий людей.
— Звучит знакомо, — медленно кивнула миссис Чин. — Повторите еще разок название сериала.
— «Самая темная ночь», — Фостер чуть повернулся, чтобы она могла увидеть логотип у него на спине, — Мы снимаем здесь, в Барнеби.
— Никогда о вас не слышала, — заявила женщина, но все же сделала шаг назад, чтобы впустить их в дом.
— Господи боже мой! Мисс, вы в порядке?
Тони не видел падения, но, судя по звуку, оно было впечатляющим. Много ударов, треска и в конце концов очень достоверный стон. Когда миссис Чин выбежала из комнаты, Фостер высунулся в окно. К счастью, оно было старомодным, без сетки от насекомых, со створкой, убирающейся вверх. Он извернулся, ухватился за раму, подтянулся и сел на подоконник. Ему пришлось наклониться и протянуть левую руку, чтобы пропихнуть руны через слабое место. Все четыре прошли куда нужно, но Тони не был полностью уверен в том, что дырка залатана. Он высунулся еще немножко дальше, прищурился…
Мир наклонился под интересным углом, но мерцания явно не было видно.
Оконного карниза тоже.
Зато Фостер разглядел сперва крышу крыльца, а потом — куст.
Тот самый, который оказался куда прочнее его самого.
«Черт, просто великолепно! — подумал Тони, скатился с куста на лужайку и постарался дышать часто, неглубоко, сквозь зубы, чтобы не завопить, — Я четыре дня сражался с демонами, и меня победил куст!
Самый лучший вариант — полежать тут, истекая кровью. Но если мы с Лией не хотим иметь дело с множеством вопросов, на которые я не готов отвечать, то мне придется сперва убраться подальше от миссис Чин и лишь потом рухнуть.
Вернее, я должен буду сперва встать, потом смыться от миссис Чин и упасть.
Хорошие новости — у меня не сломано ничего, во всяком случае важного».
Довольный тем, что он, похоже, находился в несколько лучшей форме, чем куст, Тони, шатаясь, взошел на крыльцо и заглянул в переднюю. Лия сидела на деревянном стуле, держась за голову. Миссис Чин нигде не было видно.
Парень открыл дверь, знаком велел каскадерше хранить молчание и как можно быстрее подошел к ней. Миссис Чин вышла из задних комнат со стаканом воды в руке.
— Вот вы где, — резко сказала она, бросила взгляд на второй этаж и протянула Лии стакан.
Она явно подумала, будто Тони только что спустился по лестнице, и так же демонстративно не одобряла его бесчувственного отношения к компаньонке.
— Молодую женщину нужно отвезти в больницу.
«Куда? Ее что, больше не защищают чары?»
— Ты ранена?
— Она упала с лестницы, — мрачно сказала миссис Чин, — У нее может быть любое внутреннее повреждение, и я за это не в ответе. Моя лестница безопасна. Меня не было рядом, когда это случилось. Я принесла ей стакан воды.
— Конечно, вы тут ни при чем.
— Если вы попытаетесь подать на меня в суд, то я так там и скажу.
— Хорошо, конечно.
— Наверное, вы правы насчет больницы. — Лия встала и вернула стакан, — Мы должны ехать.
Тони был полностью «за».
Он плотно прижал к боку левую руку, протянул пострадавшей правую и сказал:
— Я помогу тебе добраться до машины.
Лия каким-то образом ухитрилась принять на себя большую часть его веса и сделать вид, будто это он помогает ей.
«Многие каскадеры являются куда лучшими актерами, чем их считают в телеиндустрии», — признал про себя Тони, вслух благодаря миссис Чин за то, что та уделила им время. Потом они с Лией как можно быстрее направились на улицу.
Носительница демонских врат наклонила голову к Фостеру и спросила:
— Ты выпал из окна?
— Что навело тебя на эту мысль?
— Может, то, что ты был на втором этаже, а потом вошел в переднюю дверь. Или звук, с которым ты ударился о крышу крыльца.
— Миссис Чин?..
— Она была на кухне и, скорее всего, ничего не слышала.
— Эта дама все еще наблюдает за нами?
Лия слегка повернулась, зашуршав одеждой, и подтвердила:
— Да.
— Тогда давай двигаться чуть быстрее, пока она не вышла из дома и не увидела, что я натворил.
— Ты испортил один из ее кустов!
— Он ответил мне тем же.
— Если я тебя отпущу, ты сможешь прислониться к машине, и чуть подождать? Мне придется открыть дверцу.
— Конечно.
«Или нет».
Адреналин испарялся. Теперь Тони не мог сосчитать, в скольких местах у него болело, а мир снова начал крениться.
«Черт! Из-за этого перекоса я и влип во все это. Влепился в чертов куст. Не промахнулся. А ведь он мог бы оказаться… просто грудой мягких гнилушек».
— Давай, Тони! В машину!
Голос Лии как будто доносился откуда-то издалека. Она казалась Фостеру выше, чем раньше. Или он сам стал ниже. Это было паршиво!
— Чтоб тебе, будь все проклято!
Он врезался головой в край крыши машины, что помогло ему сфокусироваться. Потом Фостер рухнул на сиденье и коротко заскулил, когда Лия его пристегнула.
«Знаете, чему недостает ремней безопасности? Чертовым подоконникам!»
— Дело плохо, — сказала женщина.
Она сидела рядом с ним, на водительском месте. Тони не мог припомнить, когда каскадерша обошла вокруг машины. Похоже, он на несколько минут выпал из реальности. Лия смотрела на пятно, темневшее на ее ладони.
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.
В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.
Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.
Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?
Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.
В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.