Дым и пепел - [111]

Шрифт
Интервал

— Разве Элсону не полагается быть на работе?

— В воскресенье у него выходной. Эми будет здесь, посидит с тобой, позаботится о том, чтобы ты спал, ел и не сотворил ничего глупого.

— Что она сделает? Эта особа напала на демона с подсвечником!

— Вот почему мы решили, что с тобой она управится. Как только ты сможешь снова владеть левой рукой, тебя отвезут к самым легкодоступным слабым местам. Сложные подождут, пока тебе станет лучше. Будем надеяться, к тому времени до них станет легче добраться. Чи-Би решил, что получить доступ к частной собственности, используя как прикрытие поиски мест для выездных съемок, — хорошая идея. Когда мы выясним, где в точности находятся слабые места, он, если придется, сделает несколько звонков с просьбой об одолжении. Ли вызвался использовать свою известность, чтобы отвлекать внимание там, где нет лестниц, с которых могла бы упасть Лия.

— Да у вас все распланировано.

«Если не считать Кевина Гровза».

Но Тони не собирался напоминать Генри о репортере. Он сам мог придумать, как использовать человека, умеющего распознавать ложь, но не хотел, чтобы такая идея пришла на ум Фицрою.

Фостер выпил суп, немного поспал, потом съел тарелку яичницы и жаловался ровно столько, чтобы Генри ничего не заподозрил.


Несколько часов спустя Тони выбрался из кровати и доковылял до туалета почти с закрытыми глазами, а на обратном пути понял, что в квартире пахнет лазаньей и пачулями. Предупреждение оказалось весьма кстати. Фостер не сделал ничего конфузящего, когда Эми поднялась из его единственного кресла, как акула в фильме «Челюсти» из морских глубин. Вот только в кино фигурировала большая белая рыбина, а Эми была вся в розово-черную клетку и…

«Ладно, сравнение не очень хорошее, но ведь я только что проснулся, поэтому сойдет».

— Привет.

Ближе всего оказался один из кухонных стульев, и Тони успел опуститься на него, прежде чем упал.

— И тебе привет.

— Выглядишь дерьмово.

— Смешно.

У Тони ныло запястье, синяков хватало, чтобы напоминать сто второго далматинца[115], а живот, похоже, присосался к спине.

Эми протянула Тони связку бананов, шлепнулась на другой стул и заявила:

— Генри сказал, что тебя надо кормить всякий раз, когда ты проснешься, но лазанья еще не готова, поэтому тебе придется съесть какую-нибудь здоровую пищу. Разве ты можешь сидеть?

— Вместо?..

— Вместо того, чтобы лежать.

— Некоторое время могу и посидеть.

Это был самый лучший банан… нет, два из всех, которые он когда-либо ел.

— Ты не жуешь.

— Это же банан, — запротестовал Тони, поглощая третий, — Ты сделала лазанью?

— Я тебя умоляю! — фыркнула Эми. — Купила замороженную, рассчитанную на целую семью. Ты выпал из окна?

Когда Фостер закончил рассказывать о приключениях волшебника и каскадерши, еда была готова. К тому времени как он закончил есть, глаза его сами собой закрывались.

— Эй, пусть Ли пошлет Донне свою надписанную фотографию на адрес «Сеаникс технолоджи», хорошо?

— В третий и последний раз, — со вздохом сказала Эми, опуская страдальца на диван-кровать, — Хорошо!

Когда Тони проснулся в следующий раз, в квартире пахло цыпленком, а Эми смотрела «Дневники принцессы-3».

Наверное, он издал какой-то звук, потому что гостья, не оборачиваясь, сказала:

— Да, я наслаждаюсь фильмами для девочек-подростков. Прежде чем поднимать из-за этого шум, кое-что вспомни. Ты сейчас так слаб, что я могу надрать тебе задницу.

Тони решил, что для начала ему хватит двух дюжин демонов, и молча поплелся в туалет.

— Сколько я проспал? — спросил он, вернувшись и снова усевшись на кухонный стул.

— Около трех часов. Я как раз собиралась достать из духовки цыпленка. Лия сказала, что на этот раз тебе больше нужна еда, чем сон.

— Ты приготовила цыпленка?

— Можно подумать, это трудно. Всю работу выполнила духовка. Но у тебя нет сковороды, поэтому мне пришлось сделать ее из трех алюминиевых тарелок для пирога, половины рулона фольги и крышки от банки с пикулями.

Тони не очень-то хотел об этом знать.

— Звонил Джек, — сказала Эми, пока он ел. — Они — не он лично, а копы, понимаешь, — нашли ногу того сторожа на Истлейк-драйв, на полпути к студии.

— Всю?

— Большую часть. — Эми положила на его тарелку еще одну ложку пюре быстрого приготовления, — Думаю, демон устал таскать ее с собой. Как ты думаешь, она была для него закуской или оружием?

— Тем или другим. А может, всем сразу.

— Да. Итак, ты не успеешь закрыть все новые слабые места?

— Если буду и дальше лежать здесь, то не успею.

Поскольку добраться до туалета и обратно, не держась за стену. Тони не мог, то лежание в постели казалось ему лучшим вариантом.

— Генри говорит, что если ты не дашь себе времени поправиться, то умрешь. Что тогда приключится со всеми нами? Если ты будешь жив, когда они прорвутся, то у нас появится хоть какой-то шанс. Как думаешь, какими они будут с виду?

— Кто?

— Новые демоны, тупица, — Эми возвела глаза к потолку.

— А какая разница?

— Мне просто любопытно.

— Лия говорит, что чем больше зло похоже на человека, тем оно опаснее.

— Еще страшнее, чем демон, которого мы прогнали из кофейни? Та чертова тварь с щупальцами, когтями и шинами, со ртами в неправильных местах и…


Еще от автора Таня Хафф
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.


Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.