Дым и пепел - [106]
— Думаю, да, но теперь мне нужно рассказать об этом боссу. Все окончательные решения принимает он.
— Вы не знаете, в какую именно субботу будете здесь?
— Пока нет.
— Ничего, я запишу вам все свои выходные дни до самого Рождества. Вы сможете быть здесь во время моего дежурства?
Тони взял одной рукой листок бумаги, другую приложил к сердцу и поклялся:
— Сделаю все, что только смогу.
— Как же здорово! — Охранница протянула Лии ее сумку, не сводя глаз с Фостера, — Тони, могу я задать вам вопрос?
Ассистент режиссера заметил, что каскадерша молча напоминала ему кое о чем. «Нам еще нужно закрыть двадцать шесть таких мест. Времени в обрез, поэтому нужно шевелиться!» — было написано у нее на лице. Но он проигнорировал это. Донна сделала им огромное одолжение, и сейчас явно не время было портить свою карму.
— Конечно.
— Я хотела спросить о Раймонде Дарке и Джеймсе Тейлоре Гранте, — Донна понизила голос и посмотрела сперва направо, потом налево, как будто беспокоилась, что ее подслушивают, — Есть ли, знаете, намеренный подтекст в сериале? Почему они всегда стоят так близко друг к другу?
— Простите, это стандартное планирование мизансцен на телевидении, — ответил Тони, — Актерам приходится стоять совсем рядом, чтобы уместиться на маленьком экране телевизора. Тут нет никакого подтекста. Во время съемок они просто придерживаются своих отметок.
— Но они так идеально смотрятся вместе, — Донна явно поверила ему не до конца.
Тони моргнул и постарался как можно лучше изобразить похотливого гомосексуалиста:
— Вы не думаете, что Джеймс Тейлор Грант предпочел бы мужчину помоложе?
— Идите! Мне надо работать! — хихикнула Донна и махнула рукой в сторону выхода.
— Что за подтекст? — недоверчиво спросила Лия, пока они шли к машине. — О чем она толковала?
— Ты не слишком много времени проводишь в Интернете, верно?
— У меня есть реальная жизнь. А что за номер из «Натуралов глазами геев»[110] ты изобразил?
Тони фыркнул, упал на пассажирское сиденье, откинул затылок на подголовник и заявил:
— Я же знаю, каковы в большинстве своем фанатки нашего сериала. Позаботься о том, чтобы по дороге к двадцать шестому номеру проехать через «сервис на ходу»[111].
— Все выглядит очень знакомым, — Тони допил кофе и швырнул пустую чашку на заднее сиденье, — Кажется, отсюда недалеко до…
— Места, где прорвался демон со щупальцам и, который терроризировал кофейню твоей подружки? Да. Это по соседству. Здесь наша следующая остановка.
Лия въехала на парковку у «Четырех пунктов Шератона»[112], едва разминувшись с женщиной средних лет, тащившей внушительную груду багажа.
— А это не просто остаточная энергия от уже взорвавшегося места?
— Нет. Но я бы так подумала, если бы ты не нанес эту точку на карту. Тогда я проехала бы мимо, мы не закрыли бы это место, и оно могло бы изрыгнуть демона, готового уничтожить знакомый нам мир… Не говоря уж обо мне. — Лия выбрала место для парковки на некотором расстоянии от здания. — Наверное, Сай Маккасих того и добивается. Хорошо, что она не знает твоих возможностей.
— Да. Неплохо. — В данный момент Тони не чувствовал себя способным на многое.
— Там многовато мужчин. Я вряд ли смогу отвлечь их всех, не говоря уж о женщинах.
— Да, особенно о них.
— Итак, как мы все разыграем?
Тони вздохнул, расстегнул привязной ремень и ответил:
— Затеряемся в толпе.
— А если слабое место какой-то комнате, в офисе или посреди холла?
— Может, просто пересечем мост, когда подойдем к нему? Кстати, насчет моста… — Стоя у машины, Тони уставился на отель.
— В лучшем случае поверхностное сходство, — хмыкнула Лия. — Пошли. Давай сделаем дело.
Темные брусья удерживали вывеску «Четыре пункта» высоко над главным входом.
Тони уставился на них, заметил кусочек, где отвалилась краска, сжал руку каскадерши и попросил:
— Скажи мне, что слабое место не наверху.
— Оно не там.
— Спасибо! Просто, судя по виду, ему полагается располагаться повыше, — пробормотал Тони, когда они двинулись в здание, — Тут каждый день входят и выходят сотни людей. Мы будем просто парой в толпе.
— Ты уже делал такое раньше?
«Почему бы и нет? Мы лучше сольемся с толпой, если будем разговаривать».
— Большие отели с залами для конференций имеют ванные комнаты в странных, неожиданных уголках. Если ты не такой грязный, чтобы тебя немедленно засекли, то можешь воспользоваться этими удобствами и помыться, но есть шанс нарваться на «белых воротничков», которые отправились помочиться после конференции. Иногда удается разжиться кофе и едой во внешних комнатах, — негромко сказал Тони.
Лия казалась заинтригованной.
Идя мимо передней конторки, она спросила:
— В комнатах отеля?
— И там тоже. Объедки того, что подается в номер, куда лучше тех, что можно нарыть в мусорке, но я имел в виду внешние помещения апартаментов для конференций. Пирожные и всякое такое, хотя бы пригоршня пакетиков со сливками.
— Короче, у тебя была интересная жизнь.
— Да, и с каждым днем она становится все любопытнее.
Слабое место, которое они искали, находилось не в холле, не рядом с бассейном и не в бизнес-центре.
Оно было в танцевальном зале.
Там стояли круглые столики со скатертями персикового цвета, приготовленные для какого-то позднего мероприятия, но людей не оказалось.
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.
В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.
Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.
Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?
Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.
В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.