Дьявол всегда здесь - [63]

Шрифт
Интервал

Одним из последних пунктов при подготовке к поездке было распечатать заново свою любимую фотографию. Он сложил ее и убрал в кошелек. Сэнди об этом не знала, но каждый раз, когда они отправлялись в дорогу, Карл всегда прихватывал с собой копию. На этом снимке у нее на коленях лежала голова модели – той, с которой они работали на первой охоте, летом, после того как убили в Колорадо того самого сексоголика. Снимок был не из лучших, но неплох для того, кто еще только учится. Карлу напоминал Деву Марию с младенцем-Христом – с таким нежным и целомудренным выражением взирала Сэнди на модель; в первые года два ему еще удалось подловить это выражение разок-другой, но потом оно кануло в небытие. А парень? Насколько он помнил, они проехали пять дней без единого автостопщика.

Были на мели и постоянно грызлись – Сэнди хотела домой, а он уговаривал продолжать. Миновав поворот, выехали на какую-то ухабистую двухрядку под Чикаго – и там, будто манна небесная, на обочине внезапно возник он – паренек с поднятым большим пальцем. И большой же был приколист этот парень, все шутил и травил тупые анекдоты, и если Карл приглядывался хорошенько, то все еще мог разглядеть упрямство у него в лице. Вдобавок к этому, снимок всякий раз напоминал: он никогда не найдет для работы другой такой же девушки, как Сэнди.

41

Первое воскресное утро августа выдалось особенно жарким, и рубашка Карла уже вся вымокла от пота. Он сидел на кухне и таращился на закопченную деревянную обшивку и налет прогорклого жира на стене над плитой. Взглянул на часы – полдень. Уже четыре часа, как они должны бы быть в дороге, но вчера ночью Сэнди ввалилась вся красная, с перекошенным лицом, дышала перегаром и только и говорила, что для нее эта поездка станет последней. Все утро она приводила себя в порядок. Когда они вышли к машине, остановилась и нашарила в сумочке солнечные очки.

– Господи Иисусе, – простонала она. – Все еще мутит.

– Пока не выехали из города, надо заправиться, – пропустил Карл ее жалобы мимо ушей. Ожидая жену, решил, что не позволит ей испортить поездку. Если придется, будет с ней грубым, как только они уедут из округа Росс, подальше от ее ебаного любопытного братца.

– Блядь, у тебя вся неделя на это была, – бросила она.

– Я серьезно говорю, кончай уже.

В «Тексако» на Мейн-стрит Карл вышел и начал заправлять бак. Когда воздух прорезал высокий и резкий звук сирены, он чуть не выскочил под «мустанг», отъезжающий от колонок. Обернувшись, Карл увидал за универсалом патрульную машину Бодекера. Шериф выключил сирену и со смехом вышел наружу.

– Блин, Карл. Надеюсь, ты в штаны не наложил. – Он походя взглянул на их машину, заметил вещи на заднем сиденье. – В путешествие собрались?

Сэнди открыла дверцу и вышла.

– В отпуск, – ответила она.

– Куда? – спросил Бодекер.

– Вирджиния-Бич, – соврал Карл. Почувствовал что-то мокрое, опустил взгляд и увидел, что промочил туфлю бензином.

– Я думал, вы туда уже в прошлом году ездили, – сказал Бодекер. Задумался: что, если сестра опять начала блядовать? Если да, она явно стала осторожней. Со звонка той старухи прошлым летом новых жалоб на сестру не поступало.

Карл бросил взгляд на Сэнди:

– Да, нам там нравится.

– Сам подумывал отдохнуть маленько, – сказал Бодекер. – Значит, местечко там хорошее, да?

– Милое, – ответила Сэнди.

– И что вам там нравится?

Она перевела взгляд на Карла в поисках подсказки, но он уже опять согнулся над бензобаком, вынимая шланг. Штаны сидели на нем низко, и она надеялась, Ли не заметил, как оголилась белая задница.

– Просто мило там, и все.

Бодекер достал из кармана рубашки зубочистку.

– Сколько вас не будет? – спросил он.

Сэнди скрестила руки на груди и презрительно на него взглянула.

– Что за расспросы-то? – В голове у нее снова застучало. Не стоило мешать пиво с водкой.

– Да просто так, сестренка, – улыбнулся он. – Интересно.

Минуту она буравила его взглядом. Попыталась представить выражение на его лице, если бы она сказала правду.

– Недели две, – ответила Сэнди.

Они стояли и смотрели, как Карл закручивает крышку на баке. Когда он ушел на заправку, чтобы расплатиться, Бодекер вынул зубочистку изо рта и фыркнул.

– Отпуск?

– Отвянь, Ли. Это наше дело, что хотим, то и делаем.

42

Джейми Йохансен оказался первым из таких ребят, кого они подобрали: волосы до плеч, в мочках – тонкие золотые кольца. Женщина сказала ему об этом, как только он сел в их поганую машину, – да таким тоном, будто ничего интереснее с нею в жизни не приключалось. Джейми сбежал из дома в Массачусетсе год назад – тогда же в последний раз сходил в парикмахерскую. Он не считал себя хиппи – те немногие, кого встречал на улицах, вели себя как дауны, – но какая, блядь, разница? Пусть думает, что хочет. Последние полгода он жил в Филадельфии – в ветхой развалюхе с семейкой трансвеститов и стаей кошек. Там Джейми зарабатывал кое-какие гроши в автовокзальном туалете на Кларк-стрит, но старшие сестры решили, что пора бы делиться заработком – тогда он свалил. На хер такие запросы, решил Джейми. На хер этих неудачников с уродским макияжем и в дешевых париках. Он поедет в Майами и найдет себе богатого старого педика, которому понравится играться его длинными красивыми волосами и хвастаться смазливым любовником на пляже. Джейми выглянул из окна машины на знак, где говорилось что-то про Лексингтон. Даже не помнил, как его занесло в Кентукки. Кому вообще на хуй сдался этот Кентукки?


Рекомендуем почитать
Пятая печать

Главная героиня книги молодая и амбициозная Жанна, концертный директор новой попсовой московской группы «Мэри». Дебютные выступления этой группы запланированы в одном из самых лучших концертных залов столицы, а по городу уже развешаны яркие баннеры: «Мэри» — скоро все офигеют!» И незадолго до концерта одну из участниц коллектива находят мертвой на крыше многоэтажки со всеми соответствующими ритуальному убийству атрибутами: дьявольской пентаграммой и странной запиской, текстом из Откровения Иоанна Богослова: «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…». За первым убийством следует второе, третье, четвертое… И ни у кого уже не остается сомнений, что в столице орудует новый серийный маньяк убийца, последователь одного из древних, поклоняющихся дьявольским силам, культов. И Жанна еще не знает, что во всей этой жуткой истории ей уготована совершенно особенная роль.


Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.


Вальпараисо

Чтобы поправить свои финансовые дела, моряк-любитель решает ограбить магазин мужа своей любовницы («Вальпараисо»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Серебряный мул

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Цветы над адом

Что-то прячется… Среди леса и нависающих стенами скал, внизу в овраге, ведущем к ручью… Следы крови говорят мне, опыт подсказывает мне: это случилось, но это может произойти снова. Это только начало. Что-то ужасное произошло в этих горах. Что-то, что требует всех моих навыков следователя. Я комиссар полиции, специализирующийся на профилировании, и я спускаюсь в ад каждый день. Не пистолет, не униформа: мой разум — настоящее оружие. Но он изменяет мне. Не тело, пораженное возрастом, не мое измученное сердце.


Пойма

Великая депрессия, Восточный Техас. Молодой Гарри Коллинс и его сестра случайно обнаруживают чудовищно изувеченный труп женщины, оставленный в низовьях реки. Вскоре в городе находят еще одно тело, а потом еще одно, и люди паникуют, считая, что где-то поблизости бродит опасный безумец. Гарри начинает собственное расследование, ведь он считает, что эти убийства как-то связаны с байками о получеловеке-полукозле, странном существе, которое, по преданиям, обитает недалеко от того места, где обнаружили тело первой жертвы.


Переплетения

Наутро после групповой психотерапии одного из ее участников находят мертвым. Кто-то убил его, вонзив жертве шампур в глаз. Дело поручают прокурору Теодору Шацкому. Профессионал на хорошем счету, он уже давно устал от бесконечной бюрократической волокиты и однообразной жизни, но это дело напрямую столкнет его со злом, что таится в человеческой душе, и с пугающей силой некоторых психотерапевтических методов. Просматривая странные и порой шокирующие записи проведенных сессий, Шацкий приходит к выводу, что это убийство связано с преступлением, совершенным много лет назад, но вскоре в дело вмешиваются новые игроки, количество жертв только растет, а сам Шацкий понимает, что некоторые тайны лучше не раскрывать ради своей собственной безопасности.


Красная королева

«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо – самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon, более 250 000 проданных экземпляров, более 20 переизданий за один год. Книги Хуана Гомеса-Хурадо переведены более чем на 40 языков.У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений.После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел.