Дьявол всегда здесь - [65]

Шрифт
Интервал

44

На двенадцатый день одному удалось улизнуть. Такого еще не случалось. Это был зэк по имени Дэнни Мердок, четвертая модель за эту поездку. На правом предплечье у него были наколоты две чешуйчатые змеи, обвивающие надгробие, и с этой наколкой Карл задумывал учинить что-нибудь особенное, когда они приступят к делу. Они катались весь день, распивали пиво, ели свиные шкварки из большой пачки, чтобы он расслабился. Нашли местечко у длинного узкого озера, всего на милю в глубь национального заповедника Самтер. Как только Сэнди выключила двигатель, Дэнни распахнул дверь и вылез из машины. Потянулся и зевнул, потом побрел к воде, сбрасывая на ходу одежду.

– Ты чего делаешь? – крикнул Карл. Дэнни кинул на землю рубашку и повернулся к ним.

– Э, дамочке-то я твоей присуну, говно вопрос, но дай сперва приведу себя в порядок, – сказал он, сдергивая трусы. – Только предупреждаю, старина: заправлю ей так глубоко, куда еще никто не добирался, – и тебя ей уже будет мало.

– Блин, ну он и трепач, а? – сказала Сэнди, обходя универсал. Прислонилась к решетке радиатора и смотрела, как он прыгает в воду.

Карл положил камеру на капот и улыбнулся.

– Это ненадолго.

Они выпили еще по пиву и смотрели, как он плывет, работая руками и брыкая ногами, на середину озера и переворачивается на спину.

– Надо сказать, тоже что-то искупнуться потянуло, – проговорила Сэнди. Скинула сандалии и расстелила на траве покрывало.

– Бля, кто знает, что там в этом болоте, – проворчал Карл. Открыл новое пиво, попытался насладиться тем, что выбрался из вонючей машины. Но в конце концов его терпение иссякло. Пловец плескался уже больше часа. Карл подошел к берегу и стал звать Дэнни к берегу и махать руками, и каждый раз, когда тот нырял и выплывал с уханьем и плеском, словно какой-то школьник, Карл злился все больше. Когда Дэнни наконец вышел с ухмылкой из озера – хер болтается до середины бедра, а влажная кожа сверкает в лучах заката, – Карл достал из кармана пистолет и сказал:

– Ну что, привел себя в порядок?

– Какого хрена? – опешил тот. Карл погрозил ему пистолетом.

– Твою мать, давай быстро на покрывало, как договаривались. Бля, мы же свет теряем! – Он посмотрел на Сэнди и кивнул. Она начала развязывать хвост на затылке.

– Идите на хуй! – крикнул Дэнни.

Когда Карл понял, что происходит, Дэнни Мердок уже юркнул в лес на другой стороне дороги. Карл два раза выстрелил вслепую и побежал за ним. Поскальзываясь и спотыкаясь, углублялся в лес, пока не испугался, что не найдет дорогу обратно к машине. Остановился и прислушался, но не слышал ничего, кроме собственного рваного дыхания. Он был слишком толстым и медлительным, чтобы гоняться за людьми, тем более за этим длинноногим козлом, который весь день хвастался, что неделю назад пешком обогнал три полицейских тачки в центре Спартанберга. К тому времени уже смеркалось, и Карл вдруг понял, что мужчина мог обойти его и вернуться к машине, где ждала Сэнди. Но даже несмотря на то, что у нее только холостые патроны, он бы услышал выстрелы – если, конечно, паскуда не застал ее врасплох. Чтоб он сдох, этот скользкий сукин сын! Сама мысль возвращаться к машине с пустыми руками казалась Карлу омерзительной. Сэнди теперь от него не отстанет. С секунду он колебался, потом поднял пистолет над головой и выстрелил два раза.

Когда, раскрасневшись и задыхаясь, выломился из кустов на краю дороги, она стояла у открытой двери водителя с двадцать вторым калибром в руках.

– Сваливать отсюда надо! – крикнул он. Схватил покрывало, расстеленное за машиной, опрометью сгреб с лужайки одежду и обувь беглеца. Забросил на заднее сиденье и сел впереди.

– Господи, Карл, что случилось? – спросила она, пока заводила машину.

– Не волнуйся, я его достал, – прорычал он. – Всадил две пули в тупую башку.

Она глянула на Карла.

– Ты догнал этого урода?

В голосе у Сэнди прозвучало сомнение.

– Помолчи пока, – сказал он. – Надо подумать, – достал карту и где-то минуту изучал, водя по ней пальцем. – По всему видать, мы где-то в пятнадцати километрах от границы штата. Просто разворачивайся и едь налево, откуда мы приехали, – так и выберемся на шоссе.

– Я тебе не верю, – сказала она.

– Чего?

– Он же припустил, как олень. Ты бы его в жизни не догнал.

Карл сделал пару глубоких вдохов.

– Прятался под бревном. Я на него чуть не наступил.

– А зачем тогда торопиться? – спросила она. – Давай вернемся и сделаем пару снимков.

Карл положил на приборку 38-й калибр и снял рубашку, отер лицо от испарины. Сердце в груди все еще билось, как молот.

– Сэнди, просто поехали уже, ладно?

– Он сбежал, да?

Карл посмотрел в пассажирское окно на темнеющий лес.

– Да, утек, сволочь.

Она завела машину.

– Больше не ври мне, Карл, – попросила она. – И к слову: еще раз услышу, что ты общаешься с той мелкой пиздой в «Белой корове», – пожалеешь. – Потом она вдавила ногой акселератор, и двадцать минут спустя они уже въезжали в Джорджию.

45

Позже тем же вечером Сэнди припарковалась на краю стоянки грузовиков в нескольких милях к югу от Атланты. Съела кусочек вяленой говядины и переползла спать на заднее сиденье. Около трех ночи пошел дождь. Карл сидел впереди, слушал, как колотит по крыше, и думал о зэке. На ошибках надо учиться, думал он. Всего на секунду отвернулся от трусливой сволочи, но и этого хватило, чтобы облажаться. Достал из-под сиденья его одежду и начал обыскивать. Нашел сломанный выкидной нож, коробок с написанным внутри адресом: город Гринвуд, штат Южная Каролина, и одиннадцать долларов в кошельке. Под адресом было два слова: «ХОРОШО СОСУТ». Деньги Карл сунул в карман, а остальное скатал в комок, после чего перешел стоянку и выкинул в мусорный бак.


Рекомендуем почитать
Пятая печать

Главная героиня книги молодая и амбициозная Жанна, концертный директор новой попсовой московской группы «Мэри». Дебютные выступления этой группы запланированы в одном из самых лучших концертных залов столицы, а по городу уже развешаны яркие баннеры: «Мэри» — скоро все офигеют!» И незадолго до концерта одну из участниц коллектива находят мертвой на крыше многоэтажки со всеми соответствующими ритуальному убийству атрибутами: дьявольской пентаграммой и странной запиской, текстом из Откровения Иоанна Богослова: «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…». За первым убийством следует второе, третье, четвертое… И ни у кого уже не остается сомнений, что в столице орудует новый серийный маньяк убийца, последователь одного из древних, поклоняющихся дьявольским силам, культов. И Жанна еще не знает, что во всей этой жуткой истории ей уготована совершенно особенная роль.


Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.


Вальпараисо

Чтобы поправить свои финансовые дела, моряк-любитель решает ограбить магазин мужа своей любовницы («Вальпараисо»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.


Серебряный мул

Раскрыть преступление — задача непростая, а если в нем замешана женщина, то распутать его чрезвычайно трудно. Таким оказалась история наследницы чудака-миллионера («Серебряный мул»).


Опасные красавицы. На что способны блондинки

Комиссар полиции Ван дер Вальк — человек обстоятельный. Если он берется за дело, от него не ускользнет ни одна, даже самая маленькая, деталь. Благодаря этому качеству он блестяще раскрывает убийство в супермаркете («Опасные красавицы») и выясняет правду о странных событиях в ювелирном магазине («На что способны блондинки»).


Цветы над адом

Что-то прячется… Среди леса и нависающих стенами скал, внизу в овраге, ведущем к ручью… Следы крови говорят мне, опыт подсказывает мне: это случилось, но это может произойти снова. Это только начало. Что-то ужасное произошло в этих горах. Что-то, что требует всех моих навыков следователя. Я комиссар полиции, специализирующийся на профилировании, и я спускаюсь в ад каждый день. Не пистолет, не униформа: мой разум — настоящее оружие. Но он изменяет мне. Не тело, пораженное возрастом, не мое измученное сердце.


Пойма

Великая депрессия, Восточный Техас. Молодой Гарри Коллинс и его сестра случайно обнаруживают чудовищно изувеченный труп женщины, оставленный в низовьях реки. Вскоре в городе находят еще одно тело, а потом еще одно, и люди паникуют, считая, что где-то поблизости бродит опасный безумец. Гарри начинает собственное расследование, ведь он считает, что эти убийства как-то связаны с байками о получеловеке-полукозле, странном существе, которое, по преданиям, обитает недалеко от того места, где обнаружили тело первой жертвы.


Переплетения

Наутро после групповой психотерапии одного из ее участников находят мертвым. Кто-то убил его, вонзив жертве шампур в глаз. Дело поручают прокурору Теодору Шацкому. Профессионал на хорошем счету, он уже давно устал от бесконечной бюрократической волокиты и однообразной жизни, но это дело напрямую столкнет его со злом, что таится в человеческой душе, и с пугающей силой некоторых психотерапевтических методов. Просматривая странные и порой шокирующие записи проведенных сессий, Шацкий приходит к выводу, что это убийство связано с преступлением, совершенным много лет назад, но вскоре в дело вмешиваются новые игроки, количество жертв только растет, а сам Шацкий понимает, что некоторые тайны лучше не раскрывать ради своей собственной безопасности.


Красная королева

«Красная королева» Хуана Гомеса-Хурадо – самый читаемый испанский триллер в мире, № 1 в рейтинге лучших психологических триллеров по версии испанского Amazon, более 250 000 проданных экземпляров, более 20 переизданий за один год. Книги Хуана Гомеса-Хурадо переведены более чем на 40 языков.У Антонии Скотт эйдетическая память. Она помнит все, что читала или слышала. Она никогда не носила значок и не пользовалась оружием, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений.После тог как муж пострадал по ее вине, Антония отошла от дел.