Дьявол в раю - [9]

Шрифт
Интервал

— Спасибо, — Лори с благодарностью взглянула на него и, вздернув подбородок в предвкушении победы, решила не упускать случая. — Очень любезно с вашей стороны, это было бы…

— В это время года сложно нанять лодку, — слегка нахмурившись, мягко вмешался Джил. — Если вы действительно хотите половить рыбу, у меня в бухте стоит на якоре яхта, и завтра мы могли бы прокатиться вместе.

— Ба! — У Декстера загорелись паза. — Вот это здорово! Только… — он вспомнил про обещание, данное Лори — А может, послезавтра?

— Вряд ли. — Хотя Джил разговаривал с Декстером, Лори чувствовала, что краешком глаза он поглядывает на нее. — Послезавтра я буду занят: надо проводить Лори в аэропорт. А потом, — он пожал плечами, — не знаю, как сложится. А завтра я точно свободен.

— Вот невезуха! — искренне расстроился американец. — А я как раз обещал Лори…

— «Островитянка» полностью оснащена и по скорости приспособлена для преследования самых быстрых марлинов.

— Полностью оснащена!

Лори чувствовала, что Декстер сдается.

— Полностью оснащена последними изобретениями для рыбной ловли, — подтвердил Джил.

— Даже не знаю…

— Ничего страшного, Декстер, — спокойно сказала Лори, обдумывая внезапно возникший план. — Обо мне не беспокойтесь, поезжайте, половите рыбу в свое удовольствие; в конце концов, за этим вы сюда и приехали.

— И правда, — согласился он. — Если я не сфотографируюсь на фоне какого-нибудь гигантского марлина, Бебе меня просто заживо съест! Вы и впрямь не против?

— Все равно Лори завтра отдыхать, — заметил Джил, — какая ей разница, правда, Лори?

Она напряженно думала. Если Джил уедет подальше, то она, слава Богу, сможет спокойно поискать Джеймса.

С невинным выражением лица она пробормотала:

— Отчего же, конечно, полезней будет отдохнуть.

Джил озадаченно взглянул на нее, но, к счастью, ничего не сказал, и Лори вздохнула с облегчением.

Отдыхать? Вот уж чем она не собиралась заниматься!


Ранним утром солнце заглянуло сквозь щели жалюзи, заиграло зайчиками на стенах, и Лори проснулась, почувствовав на лице его теплые лучи. Она лениво потянулась на широкой, мягкой постели и посмотрела на часы. Стрелки показывали ровно восемь утра, и какое-то время Лори боролась с желанием повернуться на другой бок и поспать еще немножко. Она все еще не отошла после путешествия и заснула бы с легкостью, но, если она хочет найти Джеймса, времени терять нельзя. Лори вскочила с постели и подбежала к окну. Подняв жалюзи, она затаила дыхание.

По пустынному пляжу, не торопясь, брели несколько туземцев, волоча за собой рыболовные сети. На золотисто-белом песке повсюду сохли небольшие лодки; ленивые волны, облизывая берег, не доставали их своими языками. Дальше, в море, все заволакивала дымка, из которой, однако, выглядывала верхушка острова в ореоле лучей восходящего солнца. Был ли это Джадамо? Или Силуэт? Лори не у кого было спросить, но она решила это выяснить, и как можно скорее. Памятуя о вчерашней жаре, она быстро накинула легкий хлопчатобумажный сарафан, бросила в сумку полотенце и купальник, выскользнула из комнаты и на цыпочках спустилась вниз, стараясь не разбудить остальных проживающих.

— Приветствую!

Декстер поздоровался с ней в вестибюле. В рыбацких шортах и белой рубахе с открытым воротом, которая едва не трещала по швам, пытаясь удержать его пузо, он выглядел раскованным и счастливым.

— Прекрасно выглядите сегодня; как спалось?

— Спасибо, хорошо.

Лори украдкой окинула взглядом фойе и, словно читая ее мысли, Декстер сказал:

— Джила еще нет; по-моему, в такой туман нам рано не выйти. Так что у нас с вами есть время пообщаться. — Он придвинулся ближе, легонько обняв ее за талию.

— Напротив, чем раньше мы выйдем, тем скорее доберемся до большой воды.

Голос раздался сзади, и, обернувшись, Лори увидела Джила Мастерсона. Он, как и Декстер, был в шортах и рубашке, но под его рубашкой отчетливо вырисовывалось стройное мускулистое тело.

— Доброе утро, Лори, надеюсь, хорошо выспалась?

Он говорил доброжелательно, слишком доброжелательно, и, встретив его серьезный, без тени улыбки взгляд, Лори различила в его голосе опасные нотки.

— Превосходно, спасибо, — она постаралась, чтобы ответ прозвучал достаточно беспечно.

— Не думал, что ты так рано проснешься. До Англии долго добираться; завтра тебе нужно быть в форме.

У нее в который раз чуть не сорвалось с языка, что она вовсе не собирается домой, но она удержалась и вместо этого сладко улыбнулась.

— Меня разбудила жара, — объяснила она, — и потом, жалко терять такой чудесный день.

— Удивительно, в отеле повсюду кондиционеры. По-моему, ты бы первой прибежала жаловаться, если бы чего-то не хватало. Однако, — продолжал он, поскольку Лори не обратила внимания на его сарказм, — наверное, ты все же неплохо придумала выйти пораньше, если хочешь прогуляться по Калатине. Днем тебе под солнцем будет уже опасно.

— Черт, мне и правда совестно, — вмешался Декстер. — Не будь сегодня единственный день, когда Джил может устроить мне рыбалку, я бы обязательно показал вам окрестности. Может, ну ее, эту рыбу…

— «Островитянка» готова выйти в море, — мягко остановил его Джил, — самое время отлично поохотиться.


Рекомендуем почитать
Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».