Дьявол в раю - [8]

Шрифт
Интервал

Декстер слегка прикрыл ее ладонь своей рукой и снова громко и радостно закудахтал; Лори тоже засмеялась, чтобы скрыть смущение от того, что поспешила с выводом. Она истерически хихикала до тех пор, пока на глазах не выступили слезы. Лори крепко зажмурилась, чтобы не дать им скатиться по щекам, когда же снова открыла глаза, то встретила стальной взгляд Джила Мастерсона, — он отнюдь не смеялся.

Глава третья

Цыпленок, приготовленный в собственном соку с многочисленными специями, по всей вероятности, был бесподобен, вспомнила она позже, когда смогла спокойно поразмыслить, но сейчас у нее пропал всякий аппетит. Джил без приглашения уселся за столик, и, повинуясь хорошим манерам, Лори автоматически представила мужчин друг другу. Если Джил и был несколько сдержан, общительный Декстер этого не заметил. Он приветствовал Джила как старого друга, и вскоре о Лори забыли, поскольку Декстер заговорил о рыбной ловле.

Рыбачить с острогой сейчас, конечно, запретили, зато здесь полно барракуды.

Лори подавила зевок. Она познакомилась с рыбной ловлей, когда ей было четыре года; на летних каникулах в Корнуэлле Лори зачарованно смотрела, как Джеймс вытягивает из воды макрель. Однако стоило ему начать выдергивать изо рта рыбины крючок, как зачарованность сменилась отвращением, и с тех пор все связанное с ловлей рыбы потеряло для нее всякий интерес.

— Тунец — это очень здорово, но лучше марлина нет никого…

Она снова зевнула, и на этот раз Джил заметил.

— Устала? — осведомился он.

Прежде чем Лори успела ответить, заговорил Декстер.

— Да уж наверняка, из Англии добираться Бог знает сколько.

— Лори на время задержалась в Найроби, — заметил Джил. — На три дня, если быть точным. — Его взгляд говорил о том, что он не забыл и не простил ей своего потраченного времени.

— Вам нужно просто хорошенько выспаться, — убежденно сказал Декстер. — Глотните коньяку, лягте на бочок и утром будете как огурчик, — добавил он, подзывая официанта. — Отдохните до завтра, и больше ничто не помешает вам наслаждаться отдыхом до конца каникул.

— Так я и сделаю, спасибо, — Лори одарила Декстера благодарной улыбкой.

— Поскольку мисс Хартнелл послезавтра возвращается в Англию…

— Нет, не возвращаюсь!

— …то день отдыха, по-моему, отличная мысль, — продолжил Джил ледяным тоном, не обратив внимания на ее возглас. — Даже из Найроби обратный полет займет больше восьми часов. Это очень утомительно.

— Надо же, так скоро уезжаете? Жалость какая, — Декстер повернулся к Лори, на его лице отразилось искреннее разочарование. — А я-то думал, покажу вам окрестности.

Лори навострила уши.

— А вы все острова знаете?

— Еще бы; места здесь славные. Думаете, на Калатине красиво? Это вы Джадамо не видали! Я там на севере таких здоровенных марлинов вылавливал. Скорей бы лодку нанять и — за ними!

Тут темноглазый официант принес коньяк и, поставив рюмки на стол, остановился у Лори за спиной. Секунду спустя она почувствовала, как кто-то щекочет ей сзади шею. Лори обернулась и вскрикнула, увидев, что официант запустил пальцы в ее золотистые локоны, с благоговением вытягивая их во всю длину, словно ничего подобного он прежде не видел. Прежде чем она успела вымолвить слово, Джил схватил официанта за руку и быстро, вполголоса что-то сказал на забавном местном говоре; официант наклонил голову и, пробормотав извинения, удалился.

— Что за чертовщиной этот тип занимался? — изумленно спросил Декстер. — Псих, что ли?

— Он засмотрелся на цвет волос, — объяснил Джил. — Мало кто из туристов с такой светлой кожей, как у Лори, осмеливается добраться до этих островов — солнца боятся, так что такие волосы здесь в диковинку. Он просто полюбопытствовал — и вовсе не замышлял ничего дурного, — добавил он, взглянув на Лори почти с симпатией.

Она едва не рассмеялась от облегчения. Так вот почему все местные жители и в ресторане, и в аэропорту провожали ее таким странным взглядом.

— Тогда, наверное, даже к лучшему, что вам вот-вот уезжать, — заметил Декстер. — Трудновато передвигаться, если привлекаешь столько внимания.

— Безусловно, будет очень неосмотрительно со стороны мисс Хартнелл выходить в город без надежного спутника, — согласился Джил.

Внезапно Декстер повернулся к Лори и расплылся в улыбке.

— Придумал! Что вы скажете, если я захвачу вас завтра на Каталину и покажу столько, на сколько дня хватит, а?

— Что ж… — замялась она, не зная, что сказать. Ей очень хотелось согласиться. За целый день на острове можно хоть что-нибудь узнать про Джеймса, но она подозревала, что Джила Мастерсона это не совсем устроит. Предчувствие не обмануло ее.

— Я думал, мы уже договорились, что завтра Лори нужно отдохнуть, — мягко сказал он. — Если я не ошибаюсь, вы ей сами это посоветовали, Декстер.

— Ну, тогда полдня, — уступил американец. — Я заскочу за вами перед завтраком, Лори, и мы все утро проведем вместе; или, может, вам не по вкусу моя компания? — Он легонько накрыл пальцами ее ладонь. — Обещаю защищать вас от туземцев и, хоть я и сам считаю, что у вас великолепные волосы, постараюсь их не касаться. Ну, может, разочек, добавил он с жадной ухмылкой, пожав ей руку.


Рекомендуем почитать
Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Сестрички

Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».