Дьявол - [47]

Шрифт
Интервал

— Я обвиняю тебя в том, что ты выставила меня дураком!

— Я не хотела этого. — Керри едва сдерживала слезы.

— Да что ты!

— Правда.

— И как, мисс Бишоп, дочь одного из самых известных мошенников нашего времени, тебе понравилось дурачить меня? Ты всегда так себя ведешь?

Керри вздрогнула, услышав, как он назвал ее отца. Очевидно, Линк знает о ней все. Ей было обидно, что у него сложилось о ней такое мнение.

— Я не стремилась разуверить тебя, что я монахиня, чтобы мы могли сконцентрироваться только на деле.

— Черт! Ты врала, чтобы я не распускал руки.

— Да, именно так.

— И не смотрел на тебя похотливым взглядом.

— Да!

— Я уже не говорю обо всех поцелуях, которые тебе пришлось терпеть.

— Да!

— Видишь? Ты сама признаешь, что лгала мне.

— Я хотела признаться, — крикнула Керри.

— Странно. Ничего такого не помню.

— Когда мы целовались в последний день. До того, как сели в самолет. Я хотела… я пыталась сказать.

— Не очень настойчиво.

— Просто не получилось. Все произошло так быстро.

— Мы еще долго летели вместе в самолете.

— Мы ругались из-за денег. Я очень разозлилась на тебя.

— А когда мы уже прилетели? Кейдж и Дженни не подпускали тебя ко мне? Почему ты не рассказала? У тебя была тысяча возможностей.

— Потому что знала, как ты отреагируешь, и была права, как я вижу. Ты зол и… обижен.

Линк стал говорить неожиданно тихо:

— Дорогая, зол — совсем не то слово, которое может передать мое состояние. А если ты думаешь, что я обижен, значит, ты меня совсем не знаешь.

— Прости, Линк. Я не думала, что все зайдет так далеко. Правда я не хотела.

- Слишком поздно извиняться, Керри.

— Я знаю, что обманула тебя, но у меня не было выбора. — Она неожиданно по-детски оттопырила нижнюю губу. — Я была в отчаянии. Ты был очень мне нужен. Я не имела права поддаваться страсти. Мне было необходимо вывезти детей.

— Думаешь, я опять попадусь на ту же уловку и поверю тебе? Надеешься меня разжалобить? — Он рассмеялся. — Нет, милая. Я хочу отомстить тебе, дать почувствовать то же унижение, что недавно испытал я. Только это сможет меня успокоить.

— Что… что это значит? Что ты намерен делать?

— То же, что и в то первое утро. И заставлю тебя умолять меня.

— Нет!

Он резко подался вперед и прижался к ее губам, повалив на плед и накрыв своим телом. Керри сопротивлялась, но не могла отодвинуться ни на дюйм. Линк так крепко держал ее, что она не могла пошевелить даже головой.

Керри старалась не разжимать губ, но не смогла. Линк провел языком по ее губам, и они разомкнулись помимо ее воли.

— Вот так, дорогая, — пробормотал он.

Он целовал ее жадно и страстно. Близость его тела возбуждала, заставляя думать лишь о происходящем. Керри поражалась тому, какое магическое воздействие на нее оказывают его ласки. Ей хотелось полнее ощущать его всем своим телом.

Она старалась не обращать внимания на то, что его рука скользнула вниз. Свет его глаз проник в нее и обернулся горячей рекой, уносящей в неведомые дали. Керри пыталась заставить себя не двигаться, но вместо этого ее тело извивалось, прижимаясь к Линку все сильнее.

— Ты можешь мне помочь, — прошептал он ей на ухо. Он коснулся губами шелковистой кожи ее щеки, порозовевшей от весеннего солнца. Он едва сдерживался, чтобы не сорвать с нее одежду. — Я не отпущу тебя, пока не добьюсь своего. Я хочу, чтобы ты испытала то же, что и я. Чем больше ты будешь сопротивляться, тем дольше я буду ласкать и целовать тебя, пока ты не поймешь, что сходишь с ума от желания.

— Иди к черту, — процедила Керри сквозь зубы.

Линк цокнул языком.

— Разве монахини могут так выражаться?

Он коснулся кончиком языка ее уха и медленно провел по шее. Керри хотела оттолкнуть его, но вместо этого тихо застонала.

Линк прекрасно понимал ее состояние. Он отлично разбирался в женщинах и понимал, что они чувствуют. Ему не нужны были их слова, тело само отвечало на все вопросы. То, как сопротивлялась Керри, еще раз подтверждало, что он прав.

— Тебе хорошо?

— Нет.

Он усмехнулся:

— Мы оба знаем, что ты врешь. Тебе нравится, и даже очень.

Линк стал покрывать поцелуями ее лицо. Теплое дыхание приятно ласкало кожу. От него пахло кофе и чем-то еще.

Линк внезапно поднял голову.

— Чувствуешь?

Керри покраснела, испугавшись, что он каким-то образом узнал, что происходит внутри нее, но поняла, что он имеет в виду твердую мужскую плоть, упиравшуюся ей в бедро.

— Вижу, что чувствуешь. — Линк ехидно рассмеялся. — Пока ты мучила меня своими идиотскими играми, я боролся с желанием обладать тобой. Все дорогу я страдал не от голода и жажды, а от того, что не могу заняться с тобой любовью. Я корил себя, стыдил за такие мысли, зная, что моим мечтам не суждено осуществиться. — Его взгляд был бархатным, он обволакивал, словно вкус дорогого коньяка, но дурманил, словно дешевое виски. — В тебе есть что-то монашеское, это правда.

Он взял ее рукой за оба запястья. Керри неожиданно поняла, что он намерен делать.

— Нет! — воскликнула она.

— Почему, Керри? Ты не хочешь проверить свою силу?

Он стал расстегивать джинсы. Он взял ее руку и потянул к себе.

— Нет!

Он впился ей в губы, заставляя замолчать. Керри боролась с желанием прикоснуться к его телу, почувствовать его тепло и мужскую силу. Она противилась искушению, но чувствовала, что желание берет верх над разумом. Ее рука скользнула вниз, туда, где его напряженная плоть изнывала от невыносимого ожидания.


Еще от автора Сандра Браун
Как две капли воды

Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.


Безрассудная любовь

У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.


Буря в Эдеме

Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?


Бесценный дар

Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.


Долгожданное возвращение

Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…


Дитя четверга

Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…


Рекомендуем почитать
Гламурная жизнь

Взять интервью у звезды — об этом может мечтать любая. Особенно если эта звезда — интересный молодой и свободный мужчина! Сама Бриджит Джонс позавидовала бы героине романа «Гламурная жизнь». Ведь именно ей шеф поручил написать биографию Леандера Бергланта — знаменитого на всю страну модного телеведущего. Пия в восторге, подружки завидуют. И тут начинается самое интересное… любовь, ревность, сплетни, тайны, разоблачение и месть. Гламур во всем его блеске!


Рассыпанный жемчуг, или Свидание в Праге

Героиня романа, молодая женщина по имени Мария, устраивается на временную работу к пожилому инвалиду. Она и представить не могла, что ее наниматель окажется потомком знаменитого чернокнижника Брюса. Редактура его книги приведет к самым неожиданным последствиям, а стихийно вспыхнувший курортный роман обернется встречей с единственной настоящей любовью. Ведь действие происходит в мистической Праге – знаменитой столице алхимии, а значит, там возможно все!Здесь, как и в других романах Юлии Меньшиковой – «Нежный бренд» и «Свежий взгляд» – виртуозная игра со смыслами подана в простой и ясной форме, с мягкой проникновенной искренностью.


Тонкие материи, или Туманы лондонских улиц

Жизнь без истерик и обид. Как преодолеть непонимание и обрести взаимное доверие?На том этапе, когда два человека становятся ближе, важно научиться создавать и оберегать тонкие материи чувств и взаимоотношений. Роман состоит из коротких историй – ситуаций, в которых может оказаться любая женщина. Изящные решения героини, живые диалоги, неожиданные повороты завораживают непосредственностью и мудрой простотой.Эта книга раскрывает успешные стратегии поведения и рецепты гармоничных отношений для тех, кто уже сделал свой выбор.Третья книга, продолжающая историю героини бестселлеров Юлии Меньшиковой «Нежный бренд, или Рождество в Париже» и «Свежий взгляд, или В Париже уже весна».


По ту сторону экрана

Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.


Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.


Сбиться с пути

Пытаясь отговорить своего жениха — молодого священника Хола Хендрена — от опасной авантюры, Дженни решилась провести с ним ночь, не догадываясь, что в ее спальню вошел вовсе не высоконравственный Хол, а его старший брат, красавец Кейдж, соблазнитель женщин и нарушитель общественной морали. Ночь была упоительна, и Дженни не понимает, как мог Хол покинуть ее после случившегося. Кейджа терзает совесть потому, что он давно уже глубоко любит девушку. Но как ей сказать, что он ее обманул? В довершение ко всему Хол вскоре погибает, а Дженни узнает, что беременна…